From 186a2baefeef671a4e60fa4b79ed0219a1cda46d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Sun, 8 Nov 2009 22:05:31 +0100 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- po/sv.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ceef10c4f..d648081ab 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-27 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-08 21:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:05+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zooma" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." @@ -2295,12 +2295,12 @@ msgid "Show _visual feedback for the alert sound" msgstr "Visa _visuell återkoppling för larmljudet" #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33 msgid "Slow Keys" msgstr "Tröga tangenter" #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34 msgid "Sticky Keys" msgstr "Klistriga tangenter" @@ -2372,97 +2372,97 @@ msgid "Keyboard _model:" msgstr "Tangentbords_modell:" #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "Layout _Options..." -msgstr "Layouta_lternativ..." - -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20 msgid "Layouts" msgstr "Layouter" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20 msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries" msgstr "Lås skärmen efter en viss tid för att förhindra förslitningsskador från tangentbordsanvändning" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 msgid "Long" msgstr "Lång" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22 msgid "Mouse Keys" msgstr "Mustangenter" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23 msgid "Move _Down" msgstr "Flytta _nedåt" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24 msgid "Move _Up" msgstr "Flytta _uppåt" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25 msgid "New windows get layout \"foobar\"" msgstr "Nya fönster får layouten \"foobar\"" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26 msgid "Repeat Keys" msgstr "Upprepningstangenter" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Tangentupprepnings_hastighet:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28 msgid "Reset to De_faults" msgstr "Återställ till s_tandardvärden" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29 msgid "S_peed:" msgstr "Hasti_ghet:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30 msgid "Selected _layouts:" msgstr "Valda _layouter:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26 msgid "Short" msgstr "Kort" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29 msgid "Slow" msgstr "Långsam" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 msgid "Typing Break" msgstr "Paus i skrivande" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" msgstr "_Hjälpmedelsfunktioner kan växlas på och av med tangentbordsgenvägar" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "_Pausen varar:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37 msgid "_Delay:" msgstr "_Fördröjning:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" msgstr "I_gnorera snabba dublettangenttryckningar" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 msgid "_Lock screen to enforce typing break" msgstr "_Lås skärmen för att tvinga fram paus i skrivandet" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 msgid "_Only accept long keypresses" msgstr "_Acceptera endast långa tangenttryckningar" +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 +msgid "_Options..." +msgstr "A_lternativ..." + #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" msgstr "Tillåt styrning av _muspekaren med tangentbordet" @@ -3457,6 +3457,8 @@ msgstr "Öppna %s" msgid "Remove from System Items" msgstr "Ta bort från systemobjekt" +#~ msgid "Layout _Options..." +#~ msgstr "Layouta_lternativ..." #~ msgid "_Desktop Background" #~ msgstr "S_krivbordsbakgrund" #~ msgid "" @@ -3863,8 +3865,6 @@ msgstr "Ta bort från systemobjekt" #~ msgstr "Inställningar för skärmupplösning" #~ msgid "_Make default for this computer (%s) only" #~ msgstr "_Gör till standard endast för denna dator (%s)" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Alternativ" #~ msgid "" #~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " #~ "settings will be restored."