diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4448569f4..51d4260cb 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome kontrolcenter 1.3.0\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-03 19:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-27 07:19+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-21 07:19+02:00\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: danish \n" +"Language-Team: danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:228 #: capplets/session-properties/session-properties.c:343 #: capplets/theme-switcher/gui.c:366 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:666 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "" "Ingen hjælp tilgængelig/installeret for disse indstillinger. Tjek venligst\n" "om du har installeret Gnome brugermanualen på dit system." -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:230 #: capplets/session-properties/session-properties.c:345 #: capplets/theme-switcher/gui.c:368 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:668 #: new-control-center/capplet-dir-view.c:522 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:307 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:335 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome editor" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:318 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:346 msgid "Run In Terminal" msgstr "Kør i terminal" @@ -217,20 +217,20 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 #: capplets/session-properties/session-properties.c:199 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1089 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1114 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266 #: capplets/session-properties/session-properties.c:189 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1104 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 #: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1109 msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." @@ -287,126 +287,120 @@ msgstr "Kunne ikke indl msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#. n * Fil med oversettbare strenger generert av Glade. -#. * Legg till denne filen i ditt prosjekts POTFILES.in. -#. * IKKE kompiler den som en del av applikasjonen din. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:6 -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "vindue1" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 -msgid "Use GNOME for setting background" -msgstr "Benyt Gnome til at indstille baggrunden" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Effect" -msgstr "Effekt" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 -msgid "Color 1" -msgstr "Farve 1" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 -msgid "Color 2" -msgstr "Farve 2" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vælg en farve" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -msgid "" -"Solid Color\n" -"Vertical Gradient\n" -"Horizontal Gradient\n" -msgstr "" -"Ensfarvet\n" -"Lodret overgang\n" -"Vandret overgang\n" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Baggrundstapet" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 -msgid "" -"Tiled\n" -"Centered\n" -"Scaled (keep aspect ratio)\n" -"Stretched (change aspect ratio)\n" -"Embossed\n" -msgstr "" -"Side-om-side\n" -"Centreret\n" -"Skaleret (behold højde-/breddeforhold)\n" -"Strukken (ændr højde-/breddeforhold)\n" -"Indlejret logo\n" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:27 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse... " - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:28 -msgid "(None)\n" -msgstr "(Ingen)\n" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:30 -msgid "Adjust wallpaper's opacity" -msgstr "Justér tapetets gennemsigtighed" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:31 -msgid "More Transparent" -msgstr "Mere gennemsigtig" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:32 -msgid "More Solid" -msgstr "Mere uigennemsigtig" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:33 -msgid "Apply changes automatically" -msgstr "Anvend ændringer automatisk" - -#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:158 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:494 -msgid "Wallpaper Selection" -msgstr "Vælg baggrundsbillede" - -#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:501 -msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Kan ikke finde en hbox, bruger normal filvælger" - -#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:507 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Vis resultat" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 #: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 msgid "window2" msgstr "vindue2" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 +msgid "Use GNOME for setting background" +msgstr "Benyt Gnome til at indstille baggrunden" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 +msgid "Primary color" +msgstr "Primær farve" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 +msgid "Right or bottom color" +msgstr "Farve for højre eller bund" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 +msgid "Pick a color" +msgstr "Vælg en farve" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 +msgid "Solid Color" +msgstr "Fast farve" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Lodret overgang" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Vandret overgang" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 +msgid "Apply changes automatically" +msgstr "Anvend ændringer automatisk" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Baggrundstapet" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 +msgid "Display Style" +msgstr "Visningsstíl" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 +msgid "Tiled" +msgstr "Fliset" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:23 +msgid "Centered" +msgstr "Centreret" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:24 +msgid "Scaled (keep aspect ratio)" +msgstr "Skaleret (behold størrelsesforhold)" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:25 +msgid "Stretched (change aspect ratio)" +msgstr "Udstrukket (ændr stærrelsesforhold)" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:26 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse... " + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:27 +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:361 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:28 +msgid "Adjust wallpaper's transparency" +msgstr "Justér tapetets gennemsigtighed" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:29 +msgid "More Transparent" +msgstr "Mere gennemsigtig" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:30 +msgid "More Solid" +msgstr "Mere uigennemsigtig" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:615 +msgid "Wallpaper Selection" +msgstr "Vælg baggrundsbillede" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:622 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "Kan ikke finde en hbox, bruger normal filvælger" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:628 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Vis resultat" + #: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 msgid "Keyboard Bell" msgstr "Tastatur-klik" @@ -427,6 +421,17 @@ msgstr "Varighed (ms)" msgid "Test" msgstr "Test" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "vindue1" + #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 msgid "Enable Keyboard Repeat" msgstr "Brug tastatur-gentagelse" @@ -746,7 +751,7 @@ msgid "Advanced Properties" msgstr "Avancerede egenskaper" #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:787 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -2363,7 +2368,7 @@ msgstr "Hj msgid "Set" msgstr "Anvend" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:167 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -2372,21 +2377,21 @@ msgstr "" "Starter %s\n" "(%d sekunder før operationen løber ud)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:328 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Nuværende)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:309 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:331 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Kør konfigurationsprogram for %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:320 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:342 msgid " (Not found)" msgstr " (ikke fundet)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -2394,7 +2399,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Kunne ikke opstarte vindueshåndtering.\n" "\tEn anden vindueshåndtering kører allerede og kunne ikke dræbes\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:385 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -2403,11 +2408,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Kunne ikke opstarte vindueshåndtering.\n" "\t'%s' startede ikke\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:434 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Forrige vindueshåndtering døde ikke\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:467 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -2416,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke starte '%s'.\n" "Falder tilbage på forrige vindueshåndtering '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:498 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -2427,15 +2432,15 @@ msgstr "" "Kør venligst en vindueshåndtering manuelt. Du kan\n" "gøre dette ved at vælge \"Kør...\" i Fod-menuen\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:523 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:776 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:891 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1037 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:541 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -2453,15 +2458,15 @@ msgstr "" "i hovedmenuen, eller ved at afkrydse \"Gem nuværende opsætning\" \n" "når du logger ud.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:548 msgid "Save Session Later" msgstr "Gem session senere" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:548 msgid "Save Session Now" msgstr "Gem session nu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:551 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -2475,44 +2480,44 @@ msgstr "" "i \"Indstillinger\" i hovedmenuen, eller ved at afkrydse\n" "\"Gem nuværende opsætning\" når du logger ud.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Tilføj ny vindueshåndtering" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:776 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:788 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:813 msgid "Configuration Command:" msgstr "Konfigurationskommando:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:807 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:832 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Vindueshåndtering er sessionsstyret" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:857 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:882 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Navn må ikke være tom" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:864 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:889 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Kommando må ikke være tom" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:913 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:955 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:938 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:980 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Redigér vindueshåndtering" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1036 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Du kan ikke slette den nuværende vindueshåndtering" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1153 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1178 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -2765,3 +2770,34 @@ msgstr "Du #: root-manager/root-manager-wrap.c:445 msgid "Run Unprivileged" msgstr "Kør upriviligeret" + +#~ msgid "Color 1" +#~ msgstr "Farve 1" + +#~ msgid "Color 2" +#~ msgstr "Farve 2" + +#~ msgid "" +#~ "Solid Color\n" +#~ "Vertical Gradient\n" +#~ "Horizontal Gradient\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ensfarvet\n" +#~ "Lodret overgang\n" +#~ "Vandret overgang\n" + +#~ msgid "" +#~ "Tiled\n" +#~ "Centered\n" +#~ "Scaled (keep aspect ratio)\n" +#~ "Stretched (change aspect ratio)\n" +#~ "Embossed\n" +#~ msgstr "" +#~ "Side-om-side\n" +#~ "Centreret\n" +#~ "Skaleret (behold højde-/breddeforhold)\n" +#~ "Strukken (ændr højde-/breddeforhold)\n" +#~ "Indlejret logo\n" + +#~ msgid "(None)\n" +#~ msgstr "(Ingen)\n"