From 1ce2ef530cd64855809463c39a11edbf1e3a62f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Thu, 29 May 2003 08:49:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. 2003-05-29 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/sv.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 99 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f1256aa38..bbfd64265 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-29 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-05-26 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated by Reinout van Schouwen. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0aecf5b86..9b17804fc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-23 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-23 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-29 10:48+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1960,19 +1960,23 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2 -msgid "Install new theme" -msgstr "Installera nytt tema" +msgid "Install a Theme" +msgstr "Installera ett tema" #: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3 +msgid "Theme Installation" +msgstr "Installation av tema" + +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4 msgid "_Install" msgstr "_Installera" -#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4 -msgid "_Location of new theme:" -msgstr "_Plats för nytt tema:" +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5 +msgid "_Location:" +msgstr "_Plats:" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Save theme to disk" +msgid "Save Theme to Disk" msgstr "Spara tema till disk" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 @@ -1996,62 +2000,58 @@ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgstr "Nya teman kan också installeras genom att de dras till fönstret." #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Short _Description:" -msgstr "Kort _beskrivning:" +msgid "Save Theme" +msgstr "Spara tema" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +msgid "Short _description:" +msgstr "Kort _beskrivning:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 msgid "Theme Details" msgstr "Temadetaljer" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 msgid "Theme Preferences" msgstr "Temainställningar" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 -msgid "" -"This theme suggests a\n" -"background:" -msgstr "" -"Detta tema föreslår en\n" -"bakgrund:" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 +msgid "Theme _Details" +msgstr "Tema_detaljer" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 -msgid "" -"This theme suggests a\n" -"font and background:" -msgstr "" -"Detta tema föreslår ett\n" -"typsnitt och en bakgrund:" +msgid "This theme does not suggest any particular font or background." +msgstr "Detta tema föreslår inget särskilt typsnitt eller bakgrund." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 +msgid "This theme suggests a background:" +msgstr "Detta tema föreslår en bakgrund:" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 -msgid "" -"This theme suggests a\n" -"font:" -msgstr "" -"Detta tema föreslår ett\n" -"typsnitt:" +msgid "This theme suggests a font and a background:" +msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt och en bakgrund:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 +msgid "This theme suggests a font:" +msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt:" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17 msgid "Window Border" msgstr "Fönsterram" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 -msgid "_Details..." -msgstr "_Detaljer..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 -msgid "_Go to theme folder" +msgid "_Go To Theme Folder" msgstr "_Gå till temamappen" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 -msgid "_Install theme..." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 +msgid "_Install Theme..." msgstr "_Installera tema..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 -msgid "_Save theme" -msgstr "_Spara tema" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 +msgid "_Save Theme..." +msgstr "_Spara tema..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 msgid "_Theme name:" msgstr "_Temanamn:" @@ -2777,6 +2777,60 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för installerade teman" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman" +#~ msgid "Install a Theme" +#~ msgstr "Installera ett tema" + +#~ msgid "Save Theme to Disk" +#~ msgstr "Spara tema till disk" + +#~ msgid "Short description:" +#~ msgstr "Kort beskrivning:" + +#~ msgid "Short _description" +#~ msgstr "Kort _beskrivning" + +#~ msgid "Short description" +#~ msgstr "Kort beskrivning" + +#~ msgid "This theme suggests a font and a background." +#~ msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt och en bakgrund." + +#~ msgid "This theme suggests a font and a background" +#~ msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt och en bakgrund" + +#~ msgid "_Save Theme" +#~ msgstr "_Spara tema" + +#~ msgid "Install new theme" +#~ msgstr "Installera nytt tema" + +#~ msgid "_Location of new theme:" +#~ msgstr "_Plats för nytt tema:" + +#~ msgid "" +#~ "This theme suggests a\n" +#~ "background:" +#~ msgstr "" +#~ "Detta tema föreslår en\n" +#~ "bakgrund:" + +#~ msgid "" +#~ "This theme suggests a\n" +#~ "font and background:" +#~ msgstr "" +#~ "Detta tema föreslår ett\n" +#~ "typsnitt och en bakgrund:" + +#~ msgid "" +#~ "This theme suggests a\n" +#~ "font:" +#~ msgstr "" +#~ "Detta tema föreslår ett\n" +#~ "typsnitt:" + +#~ msgid "_Details..." +#~ msgstr "_Detaljer..." + #~ msgid "Cursor Theme" #~ msgstr "Muspekartema" @@ -2973,15 +3027,6 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman" #~ msgid "_Use authentication" #~ msgstr "_Använd autentisering" -#~ msgid "This theme suggests a background:" -#~ msgstr "Detta tema föreslår en bakgrund:" - -#~ msgid "This theme suggests a font and background" -#~ msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt och en bakgrund" - -#~ msgid "This theme suggests a font:" -#~ msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt:" - #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Skift" @@ -3042,9 +3087,6 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman" #~ msgid "Pro_xy requires username and password" #~ msgstr "Pro_xyservern kräver användarnamn och lösenord" -#~ msgid "_Location:" -#~ msgstr "_Plats:" - #~ msgid "_General" #~ msgstr "_Allmänt" @@ -3150,9 +3192,6 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman" #~ msgid "Spreadsheet" #~ msgstr "Kalkylblad" -#~ msgid "Presentation" -#~ msgstr "Presentation" - #~ msgid "Diagram" #~ msgstr "Diagram"