Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2019-04-25 12:09:15 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7461501c5b
commit 1d4d5527b3

340
po/fi.po
View file

@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 09:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-07 10:37:43+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Other Files"
msgstr "Muut tiedostot"
#. List of applications.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@ -343,11 +343,6 @@ msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Hallitse sovellusten eri oikeuksia ja asetuksia"
#. FIXME
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8
msgid "application-x-executable"
msgstr "application-x-executable"
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@ -430,7 +425,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:880
#: panels/display/cc-display-panel.c:916
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -443,8 +438,8 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
@ -485,11 +480,6 @@ msgstr "Taustakuva"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
msgstr "Vaihda taustakuva"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-wallpaper"
msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
@ -542,11 +532,6 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
msgstr "Kytke Bluetooth päälle tai pois ja yhdistä laitteita"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
@ -1182,11 +1167,6 @@ msgid ""
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
msgstr "Kalibroi laitteidesi, kuten näytön, kameran ja tulostimen värejä"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-color"
msgstr "preferences-color"
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
@ -1418,11 +1398,6 @@ msgstr "AM / PM"
msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "Vaihda aikaa, päivää tai aikavyöhykettä"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-system-time"
msgstr "preferences-system-time"
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
msgid "Clock;Timezone;Location;"
@ -1436,26 +1411,26 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
#: panels/display/cc-display-panel.c:891
#: panels/display/cc-display-panel.c:927
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta"
#: panels/display/cc-display-panel.c:912
#: panels/display/cc-display-panel.c:948
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:917
#: panels/display/cc-display-panel.c:953
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Muutoksia ei voitu toteuttaa"
#: panels/display/cc-display-panel.c:918
#: panels/display/cc-display-panel.c:954
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Tämä saattaa johtua laitteiston rajoituksista."
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
@ -1467,7 +1442,7 @@ msgstr "Tämä saattaa johtua laitteiston rajoituksista."
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
@ -1527,27 +1502,27 @@ msgstr "Näyttömääritykset"
msgid "Night Light"
msgstr "Yövalo"
#: panels/display/cc-display-settings.c:109
#: panels/display/cc-display-settings.c:108
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
#: panels/display/cc-display-settings.c:112
#: panels/display/cc-display-settings.c:111
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Pysty oikea"
#: panels/display/cc-display-settings.c:115
#: panels/display/cc-display-settings.c:114
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Pysty vasen"
#: panels/display/cc-display-settings.c:118
#: panels/display/cc-display-settings.c:117
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Vaaka (käännetty)"
#: panels/display/cc-display-settings.c:192
#: panels/display/cc-display-settings.c:191
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
@ -1574,6 +1549,14 @@ msgstr "Sovita TV:hen"
msgid "Scale"
msgstr "Skaalattu"
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
msgid "More Warm"
msgstr "Enemmän lämpöä"
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
msgid "Less Warm"
msgstr "Vähemmän lämpöä"
#. This cancels the redshift inhibit.
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
msgid "Restart Filter"
@ -1650,11 +1633,6 @@ msgstr "Näytöt"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "Valitse kuinka näyttöjä ja projektoreja käsitellään"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-display"
msgstr "preferences-desktop-display"
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@ -1691,10 +1669,10 @@ msgid "_Photos"
msgstr "_Kuvat"
#. TRANSLATORS: AP type
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@ -1702,24 +1680,24 @@ msgstr "Tuntematon"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; koontitunniste: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versio %s"
@ -1766,39 +1744,39 @@ msgstr "Lasketaan…"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296
msgid "Ask what to do"
msgstr "Kysy mitä tehdään"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300
msgid "Do nothing"
msgstr "Älä tee mitään"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304
msgid "Open folder"
msgstr "Avaa kansio"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389
msgid "Other Media"
msgstr "Muu media"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Valitse sovellus ääni-CD-levyille"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Valitse sovellus video-DVD-levyille"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Valitse sovellus ajettavaksi kun musiikkisoitin kytketään"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Valitse sovellus ajettavaksi kun kamera kytketään"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Valitse sovellus ohjelmisto-CD-levyille"
@ -1807,51 +1785,51 @@ msgstr "Valitse sovellus ohjelmisto-CD-levyille"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
msgid "audio DVD"
msgstr "ääni-DVD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "tyhjä Blu-ray-levy"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
msgid "blank CD disc"
msgstr "tyhjä CD-levy"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
msgid "blank DVD disc"
msgstr "tyhjä DVD-levy"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "tyhjä HD DVD -levy"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray-videolevy"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
msgid "e-book reader"
msgstr "e-kirjalukija"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD -videolevy"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
msgid "Picture CD"
msgstr "Kuva-CD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
msgid "Video CD"
msgstr "Video-CD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
msgid "Windows software"
msgstr "Windows-ohjelmisto"
@ -1903,11 +1881,6 @@ msgstr "Oletussovellukset"
msgid "Configure Default Applications"
msgstr "Määritä oletussovellukset"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
msgid "starred"
msgstr "starred"
#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
msgid "default;application;preferred;media;"
@ -1921,11 +1894,6 @@ msgstr "Tietoja"
msgid "View information about your system"
msgstr "Katsele järjestelmän tietoja"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
msgid "help-about"
msgstr "help-about"
#. Translators: Search terms to find the About panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
@ -1949,11 +1917,6 @@ msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
msgid "Configure Removable Media settings"
msgstr "Määritä erillisten tallennusvälineiden asetukset"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
msgid "media-removable"
msgstr "media-removable"
#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@ -2239,11 +2202,6 @@ msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr ""
"Katsele ja muuta näppäimistön pikanäppäimiä ja aseta kirjoitusasetuksesi"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
msgid "input-keyboard"
msgstr "input-keyboard"
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@ -2310,11 +2268,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muuta hiiren tai kosketuslevyn herkkyyttä ja valitse kumpaa kättä käytät"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
msgid "input-mouse"
msgstr "input-mouse"
#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
@ -2425,7 +2378,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Yksi napsautus, toissijainen painike"
#. add proxy to device list
#: panels/network/cc-network-panel.c:583
#: panels/network/cc-network-panel.c:589
msgid "Network proxy"
msgstr "Verkon välityspalvelin"
@ -2433,17 +2386,17 @@ msgstr "Verkon välityspalvelin"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167
#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
#: panels/network/net-vpn.c:295
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s - VPN"
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Hups, jokin taisi mennä pieleen. Ota yhteys sovellustoimittajaan."
#: panels/network/cc-network-panel.c:789
#: panels/network/cc-network-panel.c:795
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä."
@ -2981,7 +2934,7 @@ msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
@ -3037,11 +2990,6 @@ msgstr "_BSSID"
msgid "Control how you connect to the Internet"
msgstr "Hallitse internetyhteyden asetuksia"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@ -3056,11 +3004,6 @@ msgstr ""
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
msgstr "Määritä miten wifi-verkkoihin otetaan yhteys"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
msgid "network-wireless"
msgstr "network-wireless"
#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
@ -4069,11 +4012,6 @@ msgstr "_Lukitusnäytön ilmoitukset"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Hallitse näytettäviä ilmoituksia ja niiden sisältämää tietoa"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-system-notifications"
msgstr "preferences-system-notifications"
#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
@ -4087,19 +4025,19 @@ msgstr "Muu"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s-tili"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
msgid "Error removing account"
msgstr "Virhe tiliä poistaessa"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi).
#.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> poistettu"
@ -4112,11 +4050,6 @@ msgstr "Verkkotilit"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
msgstr "Liitä verkkotilisi ja päätä, mihin tarkoituksiin niitä käytetään"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7
msgid "goa-panel"
msgstr "goa-panel"
#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
@ -4611,11 +4544,6 @@ msgstr "Virransäästö"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
msgstr "Tarkkaile akkusi tilaa ja muuta virransäästöasetuksia"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7
msgid "gnome-power-manager"
msgstr "gnome-power-manager"
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@ -4702,11 +4630,6 @@ msgstr "Tulostimet"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
msgstr "Lisää tulostimia, seuraa tulostustöitä ja määritä tulostusasetukset"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
msgid "printer"
msgstr "printer"
#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
@ -4803,7 +4726,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Valitse tulostinajuri"
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
@ -5673,11 +5596,6 @@ msgstr ""
"Suojaa henkilökohtaisia tietojasi ja hallitse, mitä tietoja muut voivat nähdä"
#. FIXME
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8
msgid "preferences-system-privacy"
msgstr "preferences-system-privacy"
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
msgid ""
@ -5751,7 +5669,7 @@ msgstr "Lisää syötelähde"
msgid "Input methods cant be used on the login screen"
msgstr "Syötemenetelmiä ei voi käyttää kirjautumisruudussa"
#: panels/region/cc-region-panel.c:1505
#: panels/region/cc-region-panel.c:1503
msgid "Login _Screen"
msgstr "Kirjautumisnäytt_ö"
@ -5835,11 +5753,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitse näytettävä kieli, formaatit, näppäimistöasettelu ja syötelähteet"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-locale"
msgstr "preferences-desktop-locale"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
@ -5874,11 +5787,6 @@ msgid ""
"Control which applications show search results in the Activities Overview"
msgstr "Mitkä ohjelmat näyttävät hakutuloksia Toiminnot-näkymässä"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-system-search"
msgstr "preferences-system-search"
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
@ -6054,11 +5962,6 @@ msgstr "Kansiot"
msgid "Control what you want to share with others"
msgstr "Valitse mitä haluat jakaa muiden kanssa"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-system-sharing"
msgstr "preferences-system-sharing"
#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
msgid ""
@ -6182,11 +6085,6 @@ msgstr "Ääni"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
msgstr "Muuta äänenvoimakkuutta, sisään- ja ulostuloja sekä äänitapahtumia"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "multimedia-volume-control"
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
@ -6364,11 +6262,6 @@ msgstr "Thunderbolt"
msgid "Manage Thunderbolt devices"
msgstr "Hallitse Thunderbolt-laitteita"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
msgid "thunderbolt"
msgstr "thunderbolt"
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
msgid "Thunderbolt;"
@ -6730,11 +6623,6 @@ msgstr "Suuri"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "Helpota näkemistä, kuulemista, kirjoittamista ja hiiren käyttöä"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-accessibility"
msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@ -7042,7 +6930,7 @@ msgstr "Muodosta verkkoyhteys lisätäksesi yrityskirjautumistilejä."
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "_Yrityskirjautumisen vaativa tili"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Selaa lisää kuvia"
@ -7415,11 +7303,6 @@ msgstr "Käyttäjät"
msgid "Add or remove users and change your password"
msgstr "Lisää tai poista käyttäjiä, vaihda salasanasi"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7
msgid "system-users"
msgstr "system-users"
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
@ -7826,11 +7709,6 @@ msgstr "Wacom-piirtopöydät"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
msgstr "Aseta piirtopöydän painikkeet ja kynän herkkyys"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7
msgid "input-tablet"
msgstr "input-tablet"
#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
@ -8028,11 +7906,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
msgid "org.gnome.Settings"
msgstr "org.gnome.Settings"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
msgid "Preferences;Settings;"
@ -8111,6 +7984,87 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
#~ msgid "application-x-executable"
#~ msgstr "application-x-executable"
#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "bluetooth"
#~ msgid "preferences-color"
#~ msgstr "preferences-color"
#~ msgid "preferences-system-time"
#~ msgstr "preferences-system-time"
#~ msgid "preferences-desktop-display"
#~ msgstr "preferences-desktop-display"
#~ msgid "starred"
#~ msgstr "starred"
#~ msgid "help-about"
#~ msgstr "help-about"
#~ msgid "media-removable"
#~ msgstr "media-removable"
#~ msgid "input-keyboard"
#~ msgstr "input-keyboard"
#~ msgid "input-mouse"
#~ msgstr "input-mouse"
#~ msgid "network-workgroup"
#~ msgstr "network-workgroup"
#~ msgid "network-wireless"
#~ msgstr "network-wireless"
#~ msgid "preferences-system-notifications"
#~ msgstr "preferences-system-notifications"
#~ msgid "goa-panel"
#~ msgstr "goa-panel"
#~ msgid "gnome-power-manager"
#~ msgstr "gnome-power-manager"
#~ msgid "printer"
#~ msgstr "printer"
#~ msgid "preferences-system-privacy"
#~ msgstr "preferences-system-privacy"
#~ msgid "preferences-desktop-locale"
#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
#~ msgid "preferences-system-search"
#~ msgstr "preferences-system-search"
#~ msgid "preferences-system-sharing"
#~ msgstr "preferences-system-sharing"
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "multimedia-volume-control"
#~ msgid "thunderbolt"
#~ msgstr "thunderbolt"
#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#~ msgid "system-users"
#~ msgstr "system-users"
#~ msgid "input-tablet"
#~ msgstr "input-tablet"
#~ msgid "org.gnome.Settings"
#~ msgstr "org.gnome.Settings"
#~ msgid "Drag displays to match your setup."
#~ msgstr "Järjestä näytöt vastaamaan kokoonpanoasi vetämällä niitä."