Update Finnish translation
This commit is contained in:
parent
7461501c5b
commit
1d4d5527b3
1 changed files with 147 additions and 193 deletions
340
po/fi.po
340
po/fi.po
|
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 09:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 15:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-07 10:37:43+0000\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Other Files"
|
|||
msgstr "Muut tiedostot"
|
||||
|
||||
#. List of applications.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
|
||||
|
@ -343,11 +343,6 @@ msgid "Control various application permissions and settings"
|
|||
msgstr "Hallitse sovellusten eri oikeuksia ja asetuksia"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8
|
||||
msgid "application-x-executable"
|
||||
msgstr "application-x-executable"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
|
@ -430,7 +425,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
|
|||
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:880
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:916
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||
|
@ -443,8 +438,8 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
|
|||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
|
||||
|
@ -485,11 +480,6 @@ msgstr "Taustakuva"
|
|||
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
|
||||
msgstr "Vaihda taustakuva"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
|
||||
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
|
||||
|
@ -542,11 +532,6 @@ msgstr "Bluetooth"
|
|||
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
|
||||
msgstr "Kytke Bluetooth päälle tai pois ja yhdistä laitteita"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
|
||||
msgid "bluetooth"
|
||||
msgstr "bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
|
||||
|
@ -1182,11 +1167,6 @@ msgid ""
|
|||
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
|
||||
msgstr "Kalibroi laitteidesi, kuten näytön, kameran ja tulostimen värejä"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-color"
|
||||
msgstr "preferences-color"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
|
||||
|
@ -1418,11 +1398,6 @@ msgstr "AM / PM"
|
|||
msgid "Change the date and time, including time zone"
|
||||
msgstr "Vaihda aikaa, päivää tai aikavyöhykettä"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-time"
|
||||
msgstr "preferences-system-time"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
|
||||
msgid "Clock;Timezone;Location;"
|
||||
|
@ -1436,26 +1411,26 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
|
|||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||
msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:891
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:927
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
|
||||
#: panels/network/network-wifi.ui:38
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Toteuta"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:912
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:948
|
||||
msgid "Apply Changes?"
|
||||
msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:917
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:953
|
||||
msgid "Changes Cannot be Applied"
|
||||
msgstr "Muutoksia ei voitu toteuttaa"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:918
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:954
|
||||
msgid "This could be due to hardware limitations."
|
||||
msgstr "Tämä saattaa johtua laitteiston rajoituksista."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
|
@ -1467,7 +1442,7 @@ msgstr "Tämä saattaa johtua laitteiston rajoituksista."
|
|||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
|
@ -1527,27 +1502,27 @@ msgstr "Näyttömääritykset"
|
|||
msgid "Night Light"
|
||||
msgstr "Yövalo"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:109
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:108
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Vaaka"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:112
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:111
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Right"
|
||||
msgstr "Pysty oikea"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:115
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:114
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Left"
|
||||
msgstr "Pysty vasen"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:118
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:117
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape (flipped)"
|
||||
msgstr "Vaaka (käännetty)"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:192
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2lf Hz"
|
||||
msgstr "%.2lf Hz"
|
||||
|
@ -1574,6 +1549,14 @@ msgstr "Sovita TV:hen"
|
|||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skaalattu"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
|
||||
msgid "More Warm"
|
||||
msgstr "Enemmän lämpöä"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
|
||||
msgid "Less Warm"
|
||||
msgstr "Vähemmän lämpöä"
|
||||
|
||||
#. This cancels the redshift inhibit.
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
|
||||
msgid "Restart Filter"
|
||||
|
@ -1650,11 +1633,6 @@ msgstr "Näytöt"
|
|||
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
|
||||
msgstr "Valitse kuinka näyttöjä ja projektoreja käsitellään"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-display"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-display"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1691,10 +1669,10 @@ msgid "_Photos"
|
|||
msgstr "_Kuvat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,24 +1680,24 @@ msgstr "Tuntematon"
|
|||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; koontitunniste: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64-bit"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32-bit"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s"
|
||||
msgstr "Versio %s"
|
||||
|
@ -1766,39 +1744,39 @@ msgstr "Lasketaan…"
|
|||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Tarkista päivitykset"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296
|
||||
msgid "Ask what to do"
|
||||
msgstr "Kysy mitä tehdään"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300
|
||||
msgid "Do nothing"
|
||||
msgstr "Älä tee mitään"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304
|
||||
msgid "Open folder"
|
||||
msgstr "Avaa kansio"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389
|
||||
msgid "Other Media"
|
||||
msgstr "Muu media"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422
|
||||
msgid "Select an application for audio CDs"
|
||||
msgstr "Valitse sovellus ääni-CD-levyille"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423
|
||||
msgid "Select an application for video DVDs"
|
||||
msgstr "Valitse sovellus video-DVD-levyille"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
|
||||
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
||||
msgstr "Valitse sovellus ajettavaksi kun musiikkisoitin kytketään"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
|
||||
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
||||
msgstr "Valitse sovellus ajettavaksi kun kamera kytketään"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
|
||||
msgid "Select an application for software CDs"
|
||||
msgstr "Valitse sovellus ohjelmisto-CD-levyille"
|
||||
|
||||
|
@ -1807,51 +1785,51 @@ msgstr "Valitse sovellus ohjelmisto-CD-levyille"
|
|||
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
||||
#. * simply leave these untranslated.
|
||||
#.
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
|
||||
msgid "audio DVD"
|
||||
msgstr "ääni-DVD"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439
|
||||
msgid "blank Blu-ray disc"
|
||||
msgstr "tyhjä Blu-ray-levy"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
|
||||
msgid "blank CD disc"
|
||||
msgstr "tyhjä CD-levy"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
|
||||
msgid "blank DVD disc"
|
||||
msgstr "tyhjä DVD-levy"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
|
||||
msgid "blank HD DVD disc"
|
||||
msgstr "tyhjä HD DVD -levy"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
|
||||
msgid "Blu-ray video disc"
|
||||
msgstr "Blu-ray-videolevy"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
|
||||
msgid "e-book reader"
|
||||
msgstr "e-kirjalukija"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
|
||||
msgid "HD DVD video disc"
|
||||
msgstr "HD DVD -videolevy"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
|
||||
msgid "Picture CD"
|
||||
msgstr "Kuva-CD"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
|
||||
msgid "Super Video CD"
|
||||
msgstr "Super Video CD"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
|
||||
msgid "Video CD"
|
||||
msgstr "Video-CD"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
|
||||
msgid "Windows software"
|
||||
msgstr "Windows-ohjelmisto"
|
||||
|
||||
|
@ -1903,11 +1881,6 @@ msgstr "Oletussovellukset"
|
|||
msgid "Configure Default Applications"
|
||||
msgstr "Määritä oletussovellukset"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "starred"
|
||||
msgstr "starred"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "default;application;preferred;media;"
|
||||
|
@ -1921,11 +1894,6 @@ msgstr "Tietoja"
|
|||
msgid "View information about your system"
|
||||
msgstr "Katsele järjestelmän tietoja"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "help-about"
|
||||
msgstr "help-about"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the About panel.
|
||||
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
|
||||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
|
@ -1949,11 +1917,6 @@ msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
|
|||
msgid "Configure Removable Media settings"
|
||||
msgstr "Määritä erillisten tallennusvälineiden asetukset"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "media-removable"
|
||||
msgstr "media-removable"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2239,11 +2202,6 @@ msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Katsele ja muuta näppäimistön pikanäppäimiä ja aseta kirjoitusasetuksesi"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-keyboard"
|
||||
msgstr "input-keyboard"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2310,11 +2268,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Muuta hiiren tai kosketuslevyn herkkyyttä ja valitse kumpaa kättä käytät"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-mouse"
|
||||
msgstr "input-mouse"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
|
||||
|
@ -2425,7 +2378,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
|
|||
msgstr "Yksi napsautus, toissijainen painike"
|
||||
|
||||
#. add proxy to device list
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:583
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:589
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Verkon välityspalvelin"
|
||||
|
||||
|
@ -2433,17 +2386,17 @@ msgstr "Verkon välityspalvelin"
|
|||
#. * window for vpn connections, it is also used to display
|
||||
#. * vpn connections in the device list.
|
||||
#.
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
|
||||
#: panels/network/net-vpn.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s - VPN"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr "Hups, jokin taisi mennä pieleen. Ota yhteys sovellustoimittajaan."
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:789
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:795
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä."
|
||||
|
||||
|
@ -2981,7 +2934,7 @@ msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
|
|||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Avaa"
|
||||
|
||||
|
@ -3037,11 +2990,6 @@ msgstr "_BSSID"
|
|||
msgid "Control how you connect to the Internet"
|
||||
msgstr "Hallitse internetyhteyden asetuksia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "network-workgroup"
|
||||
msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3056,11 +3004,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
|
||||
msgstr "Määritä miten wifi-verkkoihin otetaan yhteys"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "network-wireless"
|
||||
msgstr "network-wireless"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
|
||||
|
@ -4069,11 +4012,6 @@ msgstr "_Lukitusnäytön ilmoitukset"
|
|||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Hallitse näytettäviä ilmoituksia ja niiden sisältämää tietoa"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-notifications"
|
||||
msgstr "preferences-system-notifications"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
|
||||
|
@ -4087,19 +4025,19 @@ msgstr "Muu"
|
|||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
|
||||
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Account"
|
||||
msgstr "%s-tili"
|
||||
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
|
||||
msgid "Error removing account"
|
||||
msgstr "Virhe tiliä poistaessa"
|
||||
|
||||
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
|
||||
#. * or rishi).
|
||||
#.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>%s</b> removed"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> poistettu"
|
||||
|
@ -4112,11 +4050,6 @@ msgstr "Verkkotilit"
|
|||
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
|
||||
msgstr "Liitä verkkotilisi ja päätä, mihin tarkoituksiin niitä käytetään"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "goa-panel"
|
||||
msgstr "goa-panel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
|
||||
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
|
||||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
|
@ -4611,11 +4544,6 @@ msgstr "Virransäästö"
|
|||
msgid "View your battery status and change power saving settings"
|
||||
msgstr "Tarkkaile akkusi tilaa ja muuta virransäästöasetuksia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "gnome-power-manager"
|
||||
msgstr "gnome-power-manager"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4702,11 +4630,6 @@ msgstr "Tulostimet"
|
|||
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
|
||||
msgstr "Lisää tulostimia, seuraa tulostustöitä ja määritä tulostusasetukset"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "printer"
|
||||
msgstr "printer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
|
||||
|
@ -4803,7 +4726,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
|
|||
msgstr "Valitse tulostinajuri"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Valitse"
|
||||
|
||||
|
@ -5673,11 +5596,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Suojaa henkilökohtaisia tietojasi ja hallitse, mitä tietoja muut voivat nähdä"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8
|
||||
msgid "preferences-system-privacy"
|
||||
msgstr "preferences-system-privacy"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5751,7 +5669,7 @@ msgstr "Lisää syötelähde"
|
|||
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
||||
msgstr "Syötemenetelmiä ei voi käyttää kirjautumisruudussa"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1505
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1503
|
||||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Kirjautumisnäytt_ö"
|
||||
|
||||
|
@ -5835,11 +5753,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Valitse näytettävä kieli, formaatit, näppäimistöasettelu ja syötelähteet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-locale"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-locale"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
|
||||
|
@ -5874,11 +5787,6 @@ msgid ""
|
|||
"Control which applications show search results in the Activities Overview"
|
||||
msgstr "Mitkä ohjelmat näyttävät hakutuloksia Toiminnot-näkymässä"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-search"
|
||||
msgstr "preferences-system-search"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
|
||||
|
@ -6054,11 +5962,6 @@ msgstr "Kansiot"
|
|||
msgid "Control what you want to share with others"
|
||||
msgstr "Valitse mitä haluat jakaa muiden kanssa"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-sharing"
|
||||
msgstr "preferences-system-sharing"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6182,11 +6085,6 @@ msgstr "Ääni"
|
|||
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
|
||||
msgstr "Muuta äänenvoimakkuutta, sisään- ja ulostuloja sekä äänitapahtumia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "multimedia-volume-control"
|
||||
msgstr "multimedia-volume-control"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
|
||||
|
@ -6364,11 +6262,6 @@ msgstr "Thunderbolt"
|
|||
msgid "Manage Thunderbolt devices"
|
||||
msgstr "Hallitse Thunderbolt-laitteita"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "thunderbolt"
|
||||
msgstr "thunderbolt"
|
||||
|
||||
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Thunderbolt;"
|
||||
|
@ -6730,11 +6623,6 @@ msgstr "Suuri"
|
|||
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
|
||||
msgstr "Helpota näkemistä, kuulemista, kirjoittamista ja hiiren käyttöä"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7042,7 +6930,7 @@ msgstr "Muodosta verkkoyhteys lisätäksesi yrityskirjautumistilejä."
|
|||
msgid "_Enterprise Login"
|
||||
msgstr "_Yrityskirjautumisen vaativa tili"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Selaa lisää kuvia"
|
||||
|
||||
|
@ -7415,11 +7303,6 @@ msgstr "Käyttäjät"
|
|||
msgid "Add or remove users and change your password"
|
||||
msgstr "Lisää tai poista käyttäjiä, vaihda salasanasi"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "system-users"
|
||||
msgstr "system-users"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
|
||||
|
@ -7826,11 +7709,6 @@ msgstr "Wacom-piirtopöydät"
|
|||
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
|
||||
msgstr "Aseta piirtopöydän painikkeet ja kynän herkkyys"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-tablet"
|
||||
msgstr "input-tablet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
|
||||
|
@ -8028,11 +7906,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
|
||||
msgid "org.gnome.Settings"
|
||||
msgstr "org.gnome.Settings"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
|
||||
msgid "Preferences;Settings;"
|
||||
|
@ -8111,6 +7984,87 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Järjestelmän äänet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "application-x-executable"
|
||||
#~ msgstr "application-x-executable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bluetooth"
|
||||
#~ msgstr "bluetooth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-color"
|
||||
#~ msgstr "preferences-color"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-time"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-time"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-display"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-display"
|
||||
|
||||
#~ msgid "starred"
|
||||
#~ msgstr "starred"
|
||||
|
||||
#~ msgid "help-about"
|
||||
#~ msgstr "help-about"
|
||||
|
||||
#~ msgid "media-removable"
|
||||
#~ msgstr "media-removable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-keyboard"
|
||||
#~ msgstr "input-keyboard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-mouse"
|
||||
#~ msgstr "input-mouse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network-workgroup"
|
||||
#~ msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network-wireless"
|
||||
#~ msgstr "network-wireless"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-notifications"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-notifications"
|
||||
|
||||
#~ msgid "goa-panel"
|
||||
#~ msgstr "goa-panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gnome-power-manager"
|
||||
#~ msgstr "gnome-power-manager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "printer"
|
||||
#~ msgstr "printer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-privacy"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-privacy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-locale"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-search"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-search"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-sharing"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-sharing"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multimedia-volume-control"
|
||||
#~ msgstr "multimedia-volume-control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "thunderbolt"
|
||||
#~ msgstr "thunderbolt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
|
||||
#~ msgid "system-users"
|
||||
#~ msgstr "system-users"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-tablet"
|
||||
#~ msgstr "input-tablet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "org.gnome.Settings"
|
||||
#~ msgstr "org.gnome.Settings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag displays to match your setup."
|
||||
#~ msgstr "Järjestä näytöt vastaamaan kokoonpanoasi vetämällä niitä."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue