Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
cd377768f5
commit
1ea019d7ef
1 changed files with 90 additions and 84 deletions
174
po/es.po
174
po/es.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 21:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 15:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Session Bus"
|
|||
msgstr "Bus de sesión"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2478 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
|
||||
#: shell/cc-window.c:281
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Tiene acceso a la red"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:301
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domicilio"
|
||||
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
|
|||
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:950
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
|
|||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:624
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
|
||||
|
@ -1622,11 +1622,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;Monitor;Noche;Luz;Azul;"
|
||||
"color;amanecer;atardecer;ocaso;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:414
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:343
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:357
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:369
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:415
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -1634,25 +1634,38 @@ msgstr "Desconocido"
|
|||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; ID de construcción: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64 bits"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32 bits"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:601
|
||||
msgid "X11"
|
||||
msgstr "X11"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:605
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:607
|
||||
#| msgid "Unknown"
|
||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54
|
||||
#| msgid "Device name"
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr "Nombre del dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -1678,35 +1691,35 @@ msgstr "Calculando…"
|
|||
|
||||
#. translators: this field contains the distro name and version
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgid "OS Name"
|
||||
msgstr "Nombre del SO"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135
|
||||
#| msgid "Type"
|
||||
msgid "OS Type"
|
||||
msgstr "Tipo de SO"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
|
||||
#| msgid "GNOME Terminal"
|
||||
msgid "GNOME Version"
|
||||
msgstr "Versión de GNOME"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:153
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
|
||||
#| msgid "Windows software"
|
||||
msgid "Windowing System"
|
||||
msgstr "Sistema de ventanas"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162
|
||||
msgid "Virtualization"
|
||||
msgstr "Virtualización"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162
|
||||
#| msgid "Software Usage"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:171
|
||||
msgid "Software Updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones de software"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:183
|
||||
#| msgid "Remove a device"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192
|
||||
msgid "Rename Device"
|
||||
msgstr "renombrar un dispositivo"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:200
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
|
||||
"network, or when pairing Bluetooth devices."
|
||||
|
@ -1714,8 +1727,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El nombre del dispositivo se usa para identificarlo cuando se ve en la red o "
|
||||
"al emparejar dispositivos Bluetooth."
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:217
|
||||
#| msgid "Rename..."
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Renombrar"
|
||||
|
||||
|
@ -1733,9 +1745,6 @@ msgstr "Ver información sobre su sistema"
|
|||
#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
|
||||
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
|
||||
#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
|
||||
#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
|
||||
msgid ""
|
||||
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
|
||||
"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
|
||||
|
@ -2909,7 +2918,7 @@ msgstr "_Olvidar"
|
|||
|
||||
#: panels/network/net-proxy.c:72
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2075 panels/power/cc-power-panel.c:2086
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
|
||||
|
@ -3723,7 +3732,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
|
|||
msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2081 panels/power/cc-power-panel.c:2088
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
|
||||
|
@ -3953,7 +3962,7 @@ msgstr "Mando de juegos"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2430
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2431
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
|
@ -4041,94 +4050,94 @@ msgstr "0 seconds"
|
|||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Cuando esté _inactivo"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1835
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1836
|
||||
msgid "Power Saving"
|
||||
msgstr "Ahorro de energía"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1869
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1870
|
||||
msgid "_Screen Brightness"
|
||||
msgstr "_Brillo de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1891
|
||||
msgid "Automatic Brightness"
|
||||
msgstr "Brillo automático"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1903
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1904
|
||||
msgid "_Keyboard Brightness"
|
||||
msgstr "_Brillo del teclado"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1914
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1915
|
||||
msgid "_Dim Screen When Inactive"
|
||||
msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1932
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1933
|
||||
msgid "_Blank Screen"
|
||||
msgstr "_Apagar la pantalla"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1955
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1956
|
||||
msgid "_Wi-Fi"
|
||||
msgstr "_Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1956
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1957
|
||||
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
|
||||
msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1972
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1973
|
||||
msgid "_Mobile Broadband"
|
||||
msgstr "Banda ancha _móvil"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1973
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1974
|
||||
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
|
||||
"energía."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2023
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2024
|
||||
msgid "_Bluetooth"
|
||||
msgstr "_Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2024
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2025
|
||||
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
|
||||
msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2076
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2077
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "En modo batería"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2079
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Cuando está conectado a la red"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2172
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2173
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2173
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2174
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2174
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2175
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2175
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2176
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#. Frame header
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2275
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2276
|
||||
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||
msgstr "Botón de suspender y apagar"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2316
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2317
|
||||
msgid "_Automatic Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender _automáticamente"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2317
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2318
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Suspender automáticamente"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2374
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2375
|
||||
msgid "Po_wer Button Action"
|
||||
msgstr "Acción del botón de _encendido"
|
||||
|
||||
|
@ -5480,41 +5489,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
|
||||
msgstr "Idioma;Distribución;Teclado;Entrada;"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267
|
||||
msgid "Ask what to do"
|
||||
msgstr "Preguntar qué hacer"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271
|
||||
msgid "Do nothing"
|
||||
msgstr "No hacer nada"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275
|
||||
msgid "Open folder"
|
||||
msgstr "Abrir carpeta"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341
|
||||
msgid "Other Media"
|
||||
msgstr "Otros soportes"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362
|
||||
msgid "Select an application for audio CDs"
|
||||
msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de sonido"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363
|
||||
msgid "Select an application for video DVDs"
|
||||
msgstr "Seleccionar una aplicación para DVD de vídeo"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364
|
||||
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta un reproductor de "
|
||||
"música"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365
|
||||
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
||||
msgstr "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta una cámara"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366
|
||||
msgid "Select an application for software CDs"
|
||||
msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software"
|
||||
|
||||
|
@ -5523,51 +5532,51 @@ msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software"
|
|||
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
||||
#. * simply leave these untranslated.
|
||||
#.
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
|
||||
msgid "audio DVD"
|
||||
msgstr "DVD de sonido"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
|
||||
msgid "blank Blu-ray disc"
|
||||
msgstr "disco Blu-ray virgen"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380
|
||||
msgid "blank CD disc"
|
||||
msgstr "CD virgen"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381
|
||||
msgid "blank DVD disc"
|
||||
msgstr "DVD virgen"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382
|
||||
msgid "blank HD DVD disc"
|
||||
msgstr "disco HD DVD virgen"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383
|
||||
msgid "Blu-ray video disc"
|
||||
msgstr "Disco Blu-ray de vídeo"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384
|
||||
msgid "e-book reader"
|
||||
msgstr "lector de libros electrónicos"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385
|
||||
msgid "HD DVD video disc"
|
||||
msgstr "Disco HD DVD de vídeo"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386
|
||||
msgid "Picture CD"
|
||||
msgstr "CD de imágenes"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387
|
||||
msgid "Super Video CD"
|
||||
msgstr "Super Video CD"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388
|
||||
msgid "Video CD"
|
||||
msgstr "Video CD"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389
|
||||
msgid "Windows software"
|
||||
msgstr "Software de Windows"
|
||||
|
||||
|
@ -5595,19 +5604,19 @@ msgstr "Soft_ware"
|
|||
msgid "_Other Media…"
|
||||
msgstr "_Otros soportes…"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288
|
||||
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
|
||||
msgstr "_Nunca preguntar ni iniciar programas al introducir soportes"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342
|
||||
msgid "Select how other media should be handled"
|
||||
msgstr "Seleccionar cómo se deben manejar otros soportes"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389
|
||||
msgid "_Action:"
|
||||
msgstr "_Acción:"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_Tipo:"
|
||||
|
||||
|
@ -5628,11 +5637,11 @@ msgstr ""
|
|||
"dispositivo;sistema;predeterminado;aplicación;preferido;cd;dvd;usb;sonido;"
|
||||
"vídeo;disco;extraíble;medio;autoejecutar;"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:621
|
||||
msgid "Select Location"
|
||||
msgstr "Seleccionar ubicación"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:625
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Aceptar"
|
||||
|
||||
|
@ -8987,9 +8996,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
|
|||
#~ msgid "Scroll Right"
|
||||
#~ msgstr "Desplazar hacia la derecha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wayland"
|
||||
#~ msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a New Printer"
|
||||
#~ msgstr "Añadir una impresora nueva"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue