parent
aa8995657f
commit
1ea7c182eb
1 changed files with 108 additions and 108 deletions
216
po/fur.po
216
po/fur.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 16:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 05:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 16:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
|
@ -106,14 +106,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
|
||||
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2206
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
|
||||
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Cun chest profîl nol è pussibil la corezion dal visôr a plen schermi"
|
|||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-profile.c:225
|
||||
msgid "This profile may no longer be accurate"
|
||||
msgstr "Chest profîl al podarès no sedi plui precîs"
|
||||
msgstr "Chest profîl al podarès no jessi plui precîs"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1
|
||||
msgid "Display Calibration"
|
||||
|
@ -611,8 +611,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
|
||||
"D65 illuminant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selezione un pont blanc prefissât par il visôr. La plui part dai visôrs a "
|
||||
"varessin di sedi calibrâts tal illuminant D65."
|
||||
"Selezione un pont blanc prefissât pal visôr. La plui part dai visôrs a "
|
||||
"varessin di jessi calibrâts tal illuminant D65."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:14
|
||||
msgid "Profile Whitepoint"
|
||||
|
@ -1104,13 +1104,13 @@ msgid "Mirrored"
|
|||
msgstr "Duplicâts"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2429
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "Primari"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Arrange Combined Displays"
|
|||
msgstr "Disponi visôrs cumbinâts"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2208
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
|
@ -1155,82 +1155,82 @@ msgstr "%d Hz (NTSC)"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2259
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2260
|
||||
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
||||
msgstr "Ribalte in sens antiorari di 90°"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2277
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2278
|
||||
msgid "Rotate by 180°"
|
||||
msgstr "Ribalte di 180°"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2295
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2296
|
||||
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
||||
msgstr "Ribalte in sens orari di 90°"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimension"
|
||||
|
||||
#. aspect ratio
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "Rapuart"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2354
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2355
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Risoluzion"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2374
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
|
||||
msgid "Adjust for TV"
|
||||
msgstr "Juste par TV"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2399
|
||||
msgid "Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Frecuence di inzornament"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2431
|
||||
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
||||
msgstr "Mostre su chest visôr la sbare superiôr e la panoramiche ativitâts"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2436
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
|
||||
msgid "Secondary Display"
|
||||
msgstr "Visôr secondari"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438
|
||||
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
||||
msgstr "Unìs chest visôr cuntun altri par creâ un spazi di lavôr in plui"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2444
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Presentazion"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446
|
||||
msgid "Show slideshows and media only"
|
||||
msgstr "Mostre dome presentazions e elements multimediâi"
|
||||
|
||||
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2450
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Duplicât"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2452
|
||||
msgid "Show your existing view on both displays"
|
||||
msgstr "Mostre su ducj i doi i visôrs ce che tu âs visibil"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2457
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Stude"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2459
|
||||
msgid "Don't use this display"
|
||||
msgstr "No sta doprâ chest visôr"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2769
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2770
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "Impussibil vê informazions sul schermi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2800
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2801
|
||||
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "_Dispon visôrs cumbinâts"
|
||||
|
||||
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Tast Compose"
|
|||
msgid "Modifiers-only switch to next source"
|
||||
msgstr "Dome i \"modificadôrs\" a passin ae sorzint sucessive"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:215
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
|
||||
msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
||||
msgstr "Torne met la scurte al so valôr predefinît"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Met la scurte"
|
|||
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
||||
msgstr "Inserìs la gnove scurte di cambiâ <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:934
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
|
||||
msgid "Add Custom Shortcut"
|
||||
msgstr "Zonte scurte personalizade"
|
||||
|
||||
|
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Anule"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Zonte"
|
||||
|
@ -2122,71 +2122,71 @@ msgstr "Detais"
|
|||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identitât"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:178
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:432
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:461
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Direzion"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:191
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:445
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:215
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:474
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Netmask"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:205
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:458
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:229
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:487
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:222
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:250
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223
|
||||
msgid "Delete Address"
|
||||
msgstr "Elimine direzion"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:339
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:368
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:356
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:385
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351
|
||||
msgid "Delete DNS Server"
|
||||
msgstr "Elimine server DNS"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:472
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:501
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467
|
||||
msgctxt "network parameters"
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrichis"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:493
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:522
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484
|
||||
msgid "Delete Route"
|
||||
msgstr "Elimine instradament"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:597
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:626
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
|
||||
msgid "Automatic (DHCP)"
|
||||
msgstr "Automatic (DHCP)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:630
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuâl"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:605
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:634
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
|
||||
msgid "Link-Local Only"
|
||||
msgstr "Nome Link-Local"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:935
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:979
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
@ -2496,7 +2496,7 @@ msgid "Select file to import"
|
|||
msgstr "Selezione un file di impuartâ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
|
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "_Type"
|
|||
msgstr "_Gjenar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
||||
|
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Computer"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2358
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2366
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batarie"
|
||||
|
||||
|
@ -3946,88 +3946,88 @@ msgstr "Batariis"
|
|||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Cuant _inatîf"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1681
|
||||
msgid "Power Saving"
|
||||
msgstr "Risparmi energjetic"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
|
||||
msgid "_Screen brightness"
|
||||
msgstr "Luminositât dal _schermi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1734
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735
|
||||
msgid "Automatic brightness"
|
||||
msgstr "Luminositât automatiche"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755
|
||||
msgid "_Keyboard brightness"
|
||||
msgstr "Luminositât de _tastiere"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1764
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765
|
||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||
msgstr "_Scurî il schermi cuant che al è inatîf"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1789
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790
|
||||
msgid "_Blank screen"
|
||||
msgstr "Schermi _neri"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1826
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827
|
||||
msgid "_Wi-Fi"
|
||||
msgstr "_Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832
|
||||
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
|
||||
msgstr "Distude Wi-Fi par sparagnâ curint."
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1856
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857
|
||||
msgid "_Mobile broadband"
|
||||
msgstr "Bande largje _mobil"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1861
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
|
||||
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
|
||||
msgstr "Distude bande largje mobil (3G, 4G, LTE, ecc.) par sparagnâ energjie."
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1906
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907
|
||||
msgid "_Bluetooth"
|
||||
msgstr "_Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1962
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Cuant che si dopre la batarie"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Cuant che al è alimentât"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2059
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Sospindi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2060
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Ibernâ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2061
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Nissune azion"
|
||||
|
||||
#. Frame header
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2175
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183
|
||||
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||
msgstr "Sospension e boton par studâ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2218
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226
|
||||
msgid "_Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Sospension _Automatiche"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Sospension automatiche"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2286
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294
|
||||
msgid "_When the Power Button is pressed"
|
||||
msgstr "_Cuant che si frache il boton Studâ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2412 ../shell/alt/cc-window.c:270
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositîfs"
|
||||
|
||||
|
@ -4129,138 +4129,138 @@ msgid "Authentication Required"
|
|||
msgstr "Autenticazion necessarie"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:684
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "Toner in esauriment"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:685
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:686
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "Toner esaurît"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:689
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "Developer in esauriment"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:692
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "Developer esaurît"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:693
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:694
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr "Furnidure toner in esauriment"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:696
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr "Furnidure toner esauride"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:697
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "Tapon viert"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "Sportel viert"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:701
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "Cjarte in esauriment"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:703
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:704
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "Cjarte esauride"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Fûr rêt"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has stopped the Printer
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:707
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Ferme"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:709
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr "Bidon scovacis cuasi plen"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:711
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:712
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr "Bidon scovacis plen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:714
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr "Il fotocondutôr otic al sta par terminâ il sô timp di operativitât"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:715
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:716
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr "Il fotocondutôr otic nol funzione plui"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Configuring"
|
||||
msgstr "In configurazion"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:883
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Pronte"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:888
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Does not accept jobs"
|
||||
msgstr "No acete lavôrs"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:894
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "In elaborazion"
|
||||
|
||||
#. Translators: Toner supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1013
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
|
||||
msgid "Toner Level"
|
||||
msgstr "Nivel toner"
|
||||
|
||||
#. Translators: Ink supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1017
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "Nivel ingjustri"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1019
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1020
|
||||
msgid "Supply Level"
|
||||
msgstr "Nivel consumabii"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Installing"
|
||||
msgstr "Instalazion"
|
||||
|
||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1551
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u active"
|
||||
msgid_plural "%u active"
|
||||
|
@ -4268,15 +4268,15 @@ msgstr[0] "%u atîf"
|
|||
msgstr[1] "%u atîfs"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1892
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1893
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Zonte de gnove stampant falide."
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2073
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2074
|
||||
msgid "Select PPD File"
|
||||
msgstr "Selezione file PPD"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2082
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2083
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
||||
"PPD.GZ)"
|
||||
|
@ -4284,30 +4284,30 @@ msgstr ""
|
|||
"File PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
|
||||
"GZ)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2389
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2390
|
||||
msgid "No suitable driver found"
|
||||
msgstr "Nissun driver adat cjatât"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2460
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2461
|
||||
msgid "Searching for preferred drivers…"
|
||||
msgstr "Ricercje driver preferîts..."
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2481
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2482
|
||||
msgid "Select from database…"
|
||||
msgstr "Selezione dal database..."
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2490
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2491
|
||||
msgid "Provide PPD File…"
|
||||
msgstr "Furnìs file PPD..."
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2637
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2660
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2638
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2661
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "Pagjine di test"
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3115
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Impussibil cjariâ la interface: %s"
|
||||
|
@ -6235,7 +6235,7 @@ msgid ""
|
|||
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
|
||||
"type their domain password here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par podê doprâ i acès aziendâi, il computer al à di sedi\n"
|
||||
"Par podê doprâ i acès aziendâi, il computer al à di jessi\n"
|
||||
" regjistrât tal domini. Domandâ al aministradôr di rêt\n"
|
||||
"di scrivi la password pal domini in chest cjamp."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue