Translation updated by Ivar Smolin

2008-08-17  Priit Laes  <plaes at svn dot gnome dot org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin

svn path=/trunk/; revision=8870
This commit is contained in:
Priit Laes 2008-08-17 14:32:37 +00:00 committed by Priit Laes
parent 28c2d573d9
commit 1f5656ec02
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-08-17 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
2008-08-17 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
* he.po: Updated Hebrew translation.

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Control Center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Üksikas_jad..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
msgid "Des_ktop font:"
msgstr "Töölaua _kirjatüüp:"
msgstr "_Töölaua kirjatüüp:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
msgid "Edit"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "_Veidi"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
msgid "_Style:"
msgstr "_Laad:"
msgstr "Laa_d:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
msgid "_Tooltips:"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Kõik %s stringid asendatakse tegeliku viidaga"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
msgid "C_ommand:"
msgstr "_Käsk:"
msgstr "Kä_sk:"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
msgid "Co_mmand:"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "_Käsk:"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
msgid "E_xecute flag:"
msgstr "_Käivitamislipp:"
msgstr "Käivitamis_lipp:"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
msgid "Internet"
@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "Avatakse vastavalt sirvija _vaikesätetele"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
msgid "Run at st_art"
msgstr "_Käivitatakse sisselogimisel"
msgstr "Käivitatakse _sisselogimisel"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Käivitatakse t_erminalis"
msgstr "Käivitatakse _terminalis"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
msgid "System"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Süsteem"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
msgid "_Run at start"
msgstr "_Käivitatakse pärast sisselogimist"
msgstr "Käivitatakse _pärast sisselogimist"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
msgid "Balsa"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
msgid "Mirror Screens"
msgstr ""
msgstr "Ekraanid on peegeldatud"
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
msgid "Monitor Resolution Settings"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "_Värskendussagedus:"
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
msgid "_Detect Displays"
msgstr ""
msgstr "_Tuvasta kuvad"
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
msgid "_Resolution"
@ -2697,8 +2697,8 @@ msgid ""
"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
"Control keys to select multiple tracks if required."
msgstr ""
"Vali klaviatuuri abil juhitavad seda ja rajad. Mitme raja valimiseks kasuta "
"Shift ja Control klahve."
"Vali klaviatuuri abil juhitavad seadmed ja rajad. Mitme raja valimiseks "
"kasuta klahve Shift ja Control."
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
msgid "So_und playback:"
@ -3176,15 +3176,15 @@ msgstr "maksimeerib"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:403
msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
msgstr "maksimeerib rõhtsalt"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:404
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
msgstr "maksimeerib püstiselt"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:405
msgid "Minimize"
msgstr "minimeerob"
msgstr "minimeerib"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:406
msgid "Roll up"