Translation updated by Ivar Smolin

2008-08-17  Priit Laes  <plaes at svn dot gnome dot org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin

svn path=/trunk/; revision=8870
This commit is contained in:
Priit Laes 2008-08-17 14:32:37 +00:00 committed by Priit Laes
parent 28c2d573d9
commit 1f5656ec02
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-08-17 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
2008-08-17 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> 2008-08-17 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
* he.po: Updated Hebrew translation. * he.po: Updated Hebrew translation.

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Control Center HEAD\n" "Project-Id-Version: GNOME Control Center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 10:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Üksikas_jad..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
msgid "Des_ktop font:" msgid "Des_ktop font:"
msgstr "Töölaua _kirjatüüp:" msgstr "_Töölaua kirjatüüp:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
msgid "Edit" msgid "Edit"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "_Veidi"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
msgid "_Style:" msgid "_Style:"
msgstr "_Laad:" msgstr "Laa_d:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
msgid "_Tooltips:" msgid "_Tooltips:"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Kõik %s stringid asendatakse tegeliku viidaga"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
msgid "C_ommand:" msgid "C_ommand:"
msgstr "_Käsk:" msgstr "Kä_sk:"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
msgid "Co_mmand:" msgid "Co_mmand:"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "_Käsk:"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
msgid "E_xecute flag:" msgid "E_xecute flag:"
msgstr "_Käivitamislipp:" msgstr "Käivitamis_lipp:"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
msgid "Internet" msgid "Internet"
@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "Avatakse vastavalt sirvija _vaikesätetele"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
msgid "Run at st_art" msgid "Run at st_art"
msgstr "_Käivitatakse sisselogimisel" msgstr "Käivitatakse _sisselogimisel"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
msgid "Run in t_erminal" msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Käivitatakse t_erminalis" msgstr "Käivitatakse _terminalis"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
msgid "System" msgid "System"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Süsteem"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
msgid "_Run at start" msgid "_Run at start"
msgstr "_Käivitatakse pärast sisselogimist" msgstr "Käivitatakse _pärast sisselogimist"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
msgid "Balsa" msgid "Balsa"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2 #: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
msgid "Mirror Screens" msgid "Mirror Screens"
msgstr "" msgstr "Ekraanid on peegeldatud"
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3 #: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
msgid "Monitor Resolution Settings" msgid "Monitor Resolution Settings"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "_Värskendussagedus:"
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11 #: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
msgid "_Detect Displays" msgid "_Detect Displays"
msgstr "" msgstr "_Tuvasta kuvad"
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12 #: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
msgid "_Resolution" msgid "_Resolution"
@ -2697,8 +2697,8 @@ msgid ""
"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and " "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
"Control keys to select multiple tracks if required." "Control keys to select multiple tracks if required."
msgstr "" msgstr ""
"Vali klaviatuuri abil juhitavad seda ja rajad. Mitme raja valimiseks kasuta " "Vali klaviatuuri abil juhitavad seadmed ja rajad. Mitme raja valimiseks "
"Shift ja Control klahve." "kasuta klahve Shift ja Control."
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14 #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
msgid "So_und playback:" msgid "So_und playback:"
@ -3176,15 +3176,15 @@ msgstr "maksimeerib"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:403 #: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:403
msgid "Maximize Vertically" msgid "Maximize Vertically"
msgstr "" msgstr "maksimeerib rõhtsalt"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:404 #: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:404
msgid "Maximize Horizontally" msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "" msgstr "maksimeerib püstiselt"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:405 #: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:405
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "minimeerob" msgstr "minimeerib"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:406 #: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:406
msgid "Roll up" msgid "Roll up"