Updated Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2006-06-14 08:53:13 +00:00
parent b8af9cdaa6
commit 1f6f4e08d6
2 changed files with 81 additions and 85 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-14 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-06-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2006-06-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.

162
po/gu.po
View file

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-29 06:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-14 06:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 11:41+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 12:26+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,6 +32,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border" msgid "Image/label border"
@ -100,21 +101,21 @@ msgstr "અજ્ઞાત પ્રવેશ ID, વપરાશકર્તા
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "%s વિશે" msgstr "%s વિશે"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:173 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:172
msgid "Child exited unexpectedly" msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "બાળ અનિચ્છનીય રીતે બહાર નીકળી ગયું" msgstr "બાળ અનિચ્છનીય રીતે બહાર નીકળી ગયું"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:296 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
msgstr "backend_stdin IO ચેનલ બંધ કરી શક્યા નહિં: %s" msgstr "backend_stdin IO ચેનલ બંધ કરી શક્યા નહિં: %s"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:309 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr "backend_stdout IO ચેનલ બંધ કરી શક્યા નહિં: %s" msgstr "backend_stdout IO ચેનલ બંધ કરી શક્યા નહિં: %s"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:450 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:449
msgid "Authenticated!" msgid "Authenticated!"
msgstr "સત્તાધિકારીત!" msgstr "સત્તાધિકારીત!"
@ -124,8 +125,8 @@ msgstr "સત્તાધિકારીત!"
#. #.
#. Update status message and auth state #. Update status message and auth state
#. Authentication failure #. Authentication failure
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:467 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:466
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:539
msgid "" msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate." "authenticate."
@ -133,74 +134,74 @@ msgstr ""
"તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે કારણ કે તમે શરૂઆતમાં સત્તાધિકારીત થઈ ગયેલ છો! મહેરબાની " "તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે કારણ કે તમે શરૂઆતમાં સત્તાધિકારીત થઈ ગયેલ છો! મહેરબાની "
"કરીને પુનઃ-સત્તાધિકારીત કરો." "કરીને પુનઃ-સત્તાધિકારીત કરો."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:469 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:468
msgid "That password was incorrect." msgid "That password was incorrect."
msgstr "તે પાસવર્ડ ખોટો હતો." msgstr "તે પાસવર્ડ ખોટો હતો."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:515 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:514
msgid "Your password has been changed." msgid "Your password has been changed."
msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે." msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે."
#. What does this indicate? #. What does this indicate?
#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:525 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
#, c-format #, c-format
msgid "System error: %s." msgid "System error: %s."
msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ: %s." msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ: %s."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:527 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:526
msgid "The password is too short." msgid "The password is too short."
msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ ટૂંકો છે." msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ ટૂંકો છે."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:529 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:528
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:531 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:530
msgid "The password is too simple." msgid "The password is too simple."
msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ સરળ છે." msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ સરળ છે."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:533 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:532
msgid "The old and new passwords are too similar." msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "જૂના અને નવા પાસવર્ડો એકદમ સરખા છે." msgstr "જૂના અને નવા પાસવર્ડો એકદમ સરખા છે."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:535 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "નવો પાસવર્ડ આંકડા અને વિશિષ્ટ અક્ષરો સમાવતો હોવો જ જોઈએ." msgstr "નવો પાસવર્ડ આંકડા અને વિશિષ્ટ અક્ષરો સમાવતો હોવો જ જોઈએ."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:536
msgid "The old and new passwords are the same." msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "નવા અને જૂના પાસવર્ડો સરખા છે." msgstr "નવા અને જૂના પાસવર્ડો સરખા છે."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:788 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:787
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to launch /usr/bin/passwd: %s" msgid "Unable to launch /usr/bin/passwd: %s"
msgstr "/usr/bin/passwd લાવવામાં અસમર્થ: %s" msgstr "/usr/bin/passwd લાવવામાં અસમર્થ: %s"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:790 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:789
msgid "Unable to launch backend" msgid "Unable to launch backend"
msgstr "બેકેન્ડ લોન્ચ કરવામાં અસમર્થ" msgstr "બેકેન્ડ લોન્ચ કરવામાં અસમર્થ"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:791 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:790
msgid "A system error has occurred" msgid "A system error has occurred"
msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ ઉદ્દભવી હતી" msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ ઉદ્દભવી હતી"
#. Update status message #. Update status message
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:811 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:810
msgid "Checking password..." msgid "Checking password..."
msgstr "પાસવર્ડ ચકાસી રહ્યા છીએ..." msgstr "પાસવર્ડ ચકાસી રહ્યા છીએ..."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:898 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:897
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે <b>પાસવર્ડ બદલો</b> ક્લિક કરો." msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે <b>પાસવર્ડ બદલો</b> ક્લિક કરો."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:901 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:900
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "મહેરબાની કરીને <b>નવો પાસવર્ડ</b> ક્ષેત્રમાં તમારો પાસવર્ડ લખો." msgstr "મહેરબાની કરીને <b>નવો પાસવર્ડ</b> ક્ષેત્રમાં તમારો પાસવર્ડ લખો."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:904 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:903
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr "મહેરબાની કરીને <b>નવો પાસવર્ડ પાછો લખો</b> ક્ષેત્રમાં તમારો પાસવર્ડ ફરીથી લખો." msgstr "મહેરબાની કરીને <b>નવો પાસવર્ડ પાછો લખો</b> ક્ષેત્રમાં તમારો પાસવર્ડ ફરીથી લખો."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:907 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:906
msgid "The two passwords are not equal." msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "બે પાસવર્ડો સરખા નથી." msgstr "બે પાસવર્ડો સરખા નથી."
@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "સુયોજનાને અમલમાં મૂકો અને
#: ../capplets/common/capplet-util.c:243 #: ../capplets/common/capplet-util.c:243
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1016 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1023
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:760 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:760
msgid "Retrieve and store legacy settings" msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "લેગસી સુયોજનાઓ ફરીથી મેળવો અને સંગ્રહિત કરો" msgstr "લેગસી સુયોજનાઓ ફરીથી મેળવો અને સંગ્રહિત કરો"
@ -1874,66 +1875,66 @@ msgstr "તમારા કીબાેર્ડની પસંદગીઓ ગ
#. set the timeout value label with correct value of timeout #. set the timeout value label with correct value of timeout
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:880 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:887
#, c-format #, c-format
msgid "%d milliseconds" msgid "%d milliseconds"
msgid_plural "%d milliseconds" msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d મિલિસેકન્ડો" msgstr[0] "%d મિલિસેકન્ડો"
msgstr[1] "%d મિલિસેકન્ડો" msgstr[1] "%d મિલિસેકન્ડો"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:567
msgid "Unknown Pointer" msgid "Unknown Pointer"
msgstr "અજ્ઞાત નિર્દેશક" msgstr "અજ્ઞાત નિર્દેશક"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:761 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:768
msgid "Default Pointer" msgid "Default Pointer"
msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:762 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:769
msgid "Default Pointer - Current" msgid "Default Pointer - Current"
msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક - વર્તમાન" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક - વર્તમાન"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:763 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:770
msgid "The default pointer that ships with X" msgid "The default pointer that ships with X"
msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક કે જે X સાથે આવે છે" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક કે જે X સાથે આવે છે"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:767 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:774
msgid "White Pointer" msgid "White Pointer"
msgstr "સફેદ નિર્દેશક" msgstr "સફેદ નિર્દેશક"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:768 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:775
msgid "White Pointer - Current" msgid "White Pointer - Current"
msgstr "સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન" msgstr "સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:769 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:776
msgid "The default pointer inverted" msgid "The default pointer inverted"
msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક બદલાઈ ગયું" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક બદલાઈ ગયું"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:773 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:780
msgid "Large Pointer" msgid "Large Pointer"
msgstr "મોટું નિર્દેશક" msgstr "મોટું નિર્દેશક"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:774 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:781
msgid "Large Pointer - Current" msgid "Large Pointer - Current"
msgstr "મોટું નિર્દેશક - વર્તમાન" msgstr "મોટું નિર્દેશક - વર્તમાન"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:775 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:782
msgid "Large version of normal pointer" msgid "Large version of normal pointer"
msgstr "સામાન્ય નિર્દેશકની મોટી આવૃત્તિ" msgstr "સામાન્ય નિર્દેશકની મોટી આવૃત્તિ"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:779 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:786
msgid "Large White Pointer - Current" msgid "Large White Pointer - Current"
msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન" msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:780 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:787
msgid "Large White Pointer" msgid "Large White Pointer"
msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક" msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:781 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:788
msgid "Large version of white pointer" msgid "Large version of white pointer"
msgstr "સફેદ નિર્દેશકની મોટી આવૃત્તિ" msgstr "સફેદ નિર્દેશકની મોટી આવૃત્તિ"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:970 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:977
msgid "Pointer Theme" msgid "Pointer Theme"
msgstr "નિર્દેશક થીમ" msgstr "નિર્દેશક થીમ"
@ -2244,15 +2245,15 @@ msgstr ""
"તમારી સિસ્ટમમાં કોઈ થીમ મળી નહિં. કદાચ એનો અર્થ એ હોઈ શકે કે \"થીમની પસંદગીઓ\" સંવાદ " "તમારી સિસ્ટમમાં કોઈ થીમ મળી નહિં. કદાચ એનો અર્થ એ હોઈ શકે કે \"થીમની પસંદગીઓ\" સંવાદ "
"અયોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયો હશે, અથવા તમે \"જીનોમ થીમ\" પેકેજ સ્થાપિત કર્યો નથી." "અયોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયો હશે, અથવા તમે \"જીનોમ થીમ\" પેકેજ સ્થાપિત કર્યો નથી."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:254 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:255
msgid "This theme is not in a supported format." msgid "This theme is not in a supported format."
msgstr "આ થીમ એ આધારભૂત બંધારણ નથી." msgstr "આ થીમ એ આધારભૂત બંધારણ નથી."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:272 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:273
msgid "Failed to create temporary directory" msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ" msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:293 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:294
msgid "" msgid ""
"Can not install theme. \n" "Can not install theme. \n"
"The bzip2 utility is not installed." "The bzip2 utility is not installed."
@ -2260,13 +2261,13 @@ msgstr ""
"થીમ સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n" "થીમ સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n"
"bzip2 ઉપયોગિતા સ્થાપિત નથી." "bzip2 ઉપયોગિતા સ્થાપિત નથી."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:312 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:313
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:351 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:352
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:434 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:432
msgid "Installation Failed" msgid "Installation Failed"
msgstr "સ્થાપનમાં નિષ્ફળતા" msgstr "સ્થાપનમાં નિષ્ફળતા"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:333 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:334
msgid "" msgid ""
"Can not install themes. \n" "Can not install themes. \n"
"The gzip utility is not installed." "The gzip utility is not installed."
@ -2274,55 +2275,46 @@ msgstr ""
"થીમો સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n" "થીમો સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n"
"gzip ઉપયોગિતા સ્થાપિત નથી." "gzip ઉપયોગિતા સ્થાપિત નથી."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:375
#, c-format
msgid ""
"Icon Theme %s correctly installed.\n"
"You can select it in the theme details."
msgstr ""
"ચિહ્ન થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n"
"તમે એને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:378 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Gnome Theme %s correctly installed" msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
msgstr "જીનોમ થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે" msgstr "જીનોમ થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:381 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:388
#, c-format
msgid ""
"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
"You can select it in the theme details."
msgstr ""
"વિન્ડો કિનારી થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n"
"તમે તેને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:384
#, c-format
msgid ""
"Controls Theme %s correctly installed.\n"
"You can select it in the theme details."
msgstr ""
"નિયંત્રણો થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n"
"તમે એને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:390
msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme." msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
msgstr "થીમ એ યંત્ર છે. તમારે થીમને કમ્પાઈલ કરવાની જરૂર છે." msgstr "થીમ એ યંત્ર છે. તમારે થીમને કમ્પાઈલ કરવાની જરૂર છે."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:408 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:406
msgid "The file format is invalid" msgid "The file format is invalid"
msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે" msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:499 #. TODO: currently cannot apply "gnome themes"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:452
#, c-format
msgid ""
"The theme \"%s\" has been installed.\n"
"Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr ""
"થીમ \"%s\" સ્થાપિત થઈ ગયેલ છે.\n"
"શું તમે તેને હમણાં લાગુ પાડવા માંગો છો, અથવા તમારી વર્તમાન થીમ સાચવી રાખવા માંગો છો?"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:455
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "વર્તમાન થીમ સાચવી રાખો"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:457
msgid "Apply New Theme"
msgstr "નવી થીમ લાગુ કરો"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:531
msgid "No theme file location specified to install" msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા સ્પષ્ટ થઈ નથી" msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા સ્પષ્ટ થઈ નથી"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:514 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:546
msgid "The theme file location specified to install is invalid" msgid "The theme file location specified to install is invalid"
msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા માન્ય નથી" msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા માન્ય નથી"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:534 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n" "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@ -2331,18 +2323,18 @@ msgstr ""
"આમાં થીમ સ્થાપિત કરવા માટે અપૂરતી પરવાનગીઓ છે:\n" "આમાં થીમ સ્થાપિત કરવા માટે અપૂરતી પરવાનગીઓ છે:\n"
"%s" "%s"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:555 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:587
msgid "The file format is invalid." msgid "The file format is invalid."
msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે." msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:582 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
"selected as the source location" "selected as the source location"
msgstr "%s એ પથ છે કે જ્યાં થીમ ફાઈલોનું સ્થાપન થાય છે. આ સ્રોત જગ્યા તરીકે પસંદિત થઈ શકે નહિ" msgstr "%s એ પથ છે કે જ્યાં થીમ ફાઈલોનું સ્થાપન થાય છે. આ સ્રોત જગ્યા તરીકે પસંદિત થઈ શકે નહિ"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:647 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:679
msgid "" msgid ""
"Cannot install theme.\n" "Cannot install theme.\n"
"The tar program is not installed on your system." "The tar program is not installed on your system."