From 2009063564c997c4e89619c9804535f6bfa2df22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simos Xenitellis Date: Tue, 5 Dec 2000 15:46:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- po/ChangeLog | 4 + po/el.po | 981 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 649 insertions(+), 336 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 26c477ff6..1fabf3707 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-12-05 Simos Xenitellis + + * el.po: Update of Greek translation. + 2000-11-25 Karl Eichwalder * de.po: Update. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 55a068f03..ffc01934a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,126 +9,22 @@ # # For screensaver, picked: profilaji o8onis -simos. # -# spyros did: initial translation +# spyros did: initial translation, around 300 messages # simos did: 19Aug2k # 277 translated messages, 24 fuzzy translations, 40 untranslated messages. +# simos updated to 358 messages: 5Dec2000 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-19 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Spiros Papadimitriou \n" +"Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-05 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-05 15:44:57+0900\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 -msgid "Color 1" -msgstr "Χρώμα 1" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 -msgid "Color 2" -msgstr "Χρώμα 2" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Solid" -msgstr "Συμπαγές" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -msgid "Gradient" -msgstr "Διαβάθμιση" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 -msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφο" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 -msgid "Horizontal" -msgstr "Οριζόντιο" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Επένδυση" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Tiled" -msgstr "Μωσαϊκό" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "Centered" -msgstr "Κέντρο" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Νέα κλίμακα (διατήρηση σχήματος)" - -# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ??? -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 -msgid "Scaled" -msgstr "Νέα κλίμακα" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 -msgid "Disable background selection" -msgstr "Απενεργοποίηση επιλογής φόντου" - -#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 -msgid "Disabled" -msgstr "Ανενεργό" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -msgid "window2" -msgstr "" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 -msgid "Keyboard Bell" -msgstr "Κουδούνι πληκτρολογίου" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 -msgid "Volume" -msgstr "Ένταση" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 -msgid "Pitch (Hz)" -msgstr "Συχνότητα (Hz)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 -msgid "Duration (ms)" -msgstr "Διάρκεια (ms)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" - #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 #: capplets/session-properties/session-properties.c:343 #: capplets/theme-switcher/gui.c:366 @@ -158,45 +54,6 @@ msgstr " msgid "Run In Terminal" msgstr "Εκτέλεση εντός τερματικού" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Επανάληψη" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Ενεργοποίηση επανάληψης" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Ρυθμός επανάληψης" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Repeat delay" -msgstr "Υστέρηση επανάληψης" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "Keyboard click" -msgstr "Κλίκ πληκτρολογίου" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Κλίκ κατά την πίεση" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Click volume" -msgstr "Ένταση κλίκ" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Test settings" -msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" - #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:266 msgid "Select an icon..." @@ -433,6 +290,149 @@ msgstr "" "Μπορειτε να εισάγετε δύο κανονικές εκφράσεις για αναγνώριση του τύπου\n" "MIME. Τα πεδία αυτά είναι προαιρετικά." +#: capplets/new-background-properties/applier.c:475 +msgid "Disabled" +msgstr "Ανενεργό" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "window1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 +msgid "Color 1" +msgstr "Χρώμα 1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 +msgid "Color 2" +msgstr "Χρώμα 2" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 +msgid "Pick a color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 +msgid "Solid" +msgstr "Συμπαγές" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 +msgid "Gradient" +msgstr "Διαβάθμιση" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 +msgid "Vertical" +msgstr "Κατακόρυφο" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντιο" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Επένδυση" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 +msgid "Tiled" +msgstr "Μωσαϊκό" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 +msgid "Centered" +msgstr "Κέντρο" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 +msgid "Scaled (keep aspect)" +msgstr "Νέα κλίμακα (διατήρηση σχήματος)" + +# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ??? +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 +msgid "Scaled" +msgstr "Νέα κλίμακα" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 +msgid "Disable background selection" +msgstr "Απενεργοποίηση επιλογής φόντου" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "window2" +msgstr "window2" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Κουδούνι πληκτρολογίου" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 +msgid "Pitch (Hz)" +msgstr "Συχνότητα (Hz)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 +msgid "Duration (ms)" +msgstr "Διάρκεια (ms)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Auto-repeat" +msgstr "Επανάληψη" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Enable auto-repeat" +msgstr "Ενεργοποίηση επανάληψης" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Repeat rate" +msgstr "Ρυθμός επανάληψης" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "Repeat delay" +msgstr "Υστέρηση επανάληψης" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "Keyboard click" +msgstr "Κλίκ πληκτρολογίου" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Click on keypress" +msgstr "Κλίκ κατά την πίεση" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Click volume" +msgstr "Ένταση κλίκ" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Test settings" +msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" + #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 msgid "Mouse buttons" msgstr "Πλήκτρα ποντικιού" @@ -458,18 +458,40 @@ msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16 msgid "Slow" msgstr "Αργή" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17 msgid "Fast" msgstr "Ταχεία" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:12 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:11 msgid "Small" msgstr "Μικρό" @@ -592,10 +614,14 @@ msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -628,6 +654,10 @@ msgid "Fade Smoothness" msgstr "Ομαλότητα Σκοτεινιάσματος" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:26 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:17 msgid "Long" msgstr "Μεγάλη" @@ -636,6 +666,10 @@ msgid "Smooth" msgstr "Ομαλή" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:25 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:16 msgid "Short" msgstr "Σύντομη" @@ -682,6 +716,276 @@ msgstr " msgid "Any" msgstr "Οτιδήποτε" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:7 +msgid "Sharp turns" +msgstr "Απότομες στροφές" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:8 +msgid "Truchet lines" +msgstr "Γραμμές truchet" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:18 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15 +msgid "Speed" +msgstr "Ταχύτητα" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12 +msgid "Timeout" +msgstr "Χρονικό περιθώριο" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15 +msgid "Random" +msgstr "Τυχαίο" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:16 +msgid "Specific" +msgstr "Συγκεκριμένο" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:17 +msgid "number of Ants" +msgstr "αριθμός Μυρμηγκιών" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18 +msgid "Random size upto" +msgstr "Τυχαίο μέγεθος μέχρι" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16 +msgid "Specific size of" +msgstr "Συγκεκριμένο μέγεθος των " + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17 +msgid "Number of colours" +msgstr "Αριθμός χρωμάτων" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +msgid "Two" +msgstr "Δύο" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19 +msgid "Many" +msgstr "Πολλά" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:23 +msgid "Randomize" +msgstr "Τυχαιότητα" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:24 +msgid "Three Sided cells" +msgstr "Κελιά Τριών Πλευρών" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:25 +msgid "Four Sided cells" +msgstr "Κελιά Τεσσάρων Πλευρών" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:26 +msgid "Six Sided cells" +msgstr "Κελιά Έξη Πλευρών" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:27 +msgid "Nine Sided cells" +msgstr "Κελιά Εννιά Πλευρών" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:28 +msgid "Twelve Sided cells" +msgstr "Κελιά Δώδεκα Πλευρών" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:29 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29 +msgid "Monochrome" +msgstr "Μονόχρωμο" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:30 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28 +msgid "Full Color" +msgstr "Με Χρώμα" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:7 +msgid "Balls" +msgstr "Σφαίρες" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:7 +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:9 +msgid "Tails" +msgstr "Ουρές" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:8 +msgid "Polygons" +msgstr "Πολύγωνα" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:11 +msgid "Splines" +msgstr "Παντογράφοι καμπυλών" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:12 +msgid "Threshold of repulsion" +msgstr "Κατώφλι απώθησης" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:15 +msgid "Length of Trail" +msgstr "Μήκος Ίχνους" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:24 +msgid "Color Contrast" +msgstr "Αντίθεση Χρώματος" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:7 +msgid "Use double buffering" +msgstr "Χρήση διπλής ενταμίευσης" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:8 +msgid "Don't use double bufferinge" +msgstr "Χωρίς χρήση διπλής ενταμίευσης" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7 +msgid "Text for flag" +msgstr "Κείμενο στη σημαία" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8 +msgid "Bitmap for flag" +msgstr "Εικόνα στη σημαία" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15 +msgid "Random size up to" +msgstr "Τυχαίο μέγεθος μέχρι " + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9 +msgid "Number of points:" +msgstr "Αριθμός σημείων:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:10 +msgid "Discrete Lines" +msgstr "Διακριτές Γραμμές" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:11 +msgid "Solid Trails" +msgstr "Διατηρούμενα Ίχνη" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:12 +msgid "Transparent Trails" +msgstr "Διαφανή Ίχνη" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:13 +msgid "XOR Trails" +msgstr "Ίχνη XOR" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:14 +msgid "Trails attract each other" +msgstr "Ίχνη που έλκονται μεταξύ τους" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:18 +msgid "Length" +msgstr "Μήκος" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:21 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:22 +msgid "Narrow" +msgstr "Στενό" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:23 +msgid "Wide" +msgstr "Πλατύ" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:24 +msgid "Spread between lines" +msgstr "Διάχυση μεταξύ γραμμών" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:27 +msgid "Number of trails:" +msgstr "Αριθμός ίχνων:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:30 +msgid "Color contrast" +msgstr "Αντίθεση χρώματος" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:7 +msgid "Number of Iterations" +msgstr "Αριθμός Επαναλήψεων" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:10 +msgid "Offset" +msgstr "Μετατόπιση" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:13 +msgid "With X-axis Symmetry" +msgstr "Συμμετρία ως προς τον άξονα Χ" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:14 +msgid "With Y-axis Symmetry" +msgstr "Συμμετρία ως προς τον άξονα Υ" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15 +msgid "Delay before next redraw" +msgstr "Υστέρηση μέχρι την επόμενη επανασχεδίαση" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18 +msgid "Speed to clear the screen" +msgstr "Ταχύτητα καθαρισμού οθόνης" + #: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 msgid "Add a new screensaver" msgstr "Προσθήκη νέας προφύλ. οθόνης" @@ -699,6 +1003,198 @@ msgstr " msgid "New screensaver" msgstr "Νέα προφυλ. οθόνης" +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρέτη ήχων" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 +msgid "Sounds for events" +msgstr "Ήχοι συμβάντων" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 +msgid "Event" +msgstr "Συμβάν" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 +msgid "File to Play" +msgstr "Αρχείο ήχου" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 +msgid "Sound Events" +msgstr "Συμβάντα" + +#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137 +msgid "Play" +msgstr "Εκτέλεση" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Options" +msgstr "Επιλογές Μενού" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 +msgid "Can detach and move menus" +msgstr "Ενεργ. απόσπασης και μετακίνησης μενού" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menus have relieved border" +msgstr "Μενού με ανάγλυφο πλαίσιο" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 +msgid "Submenus can be torn off" +msgstr "Ενεργ. απόσπασης υπομενού" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 +msgid "Menu items have icons" +msgstr "Επιλογές μενού με εικονίδια" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 +msgid "Statusbar Options" +msgstr "Επιλογές Γραμμής Κατάστασης" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 +msgid "Statusbar is interactive when possible" +msgstr "Διαδραστική γραμμή κατάστασης όποτε είναι δυνατόν" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 +msgid "Statusbar progress meter is on the right" +msgstr "Μετρητής προόδου δεξιά στη γραμμή κατάστασης" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" + +# TODO +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 +msgid "Can detach and move toolbars" +msgstr "Ενεργ. απόσπασης και μετακίνησης εργαλειοθηκών" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Toolbars have relieved border" +msgstr "Εργαλειοθήκες με ανάγλυφο πλαίσιο" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 +msgid "Toolbar buttons have relieved border" +msgstr "Κουμπία εργαλειοθηκών με ανάγλυφο πλαίσιο" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "Εργαλειοθήκες με διαχωριστικά" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "Εργαλειοθήκες με ετικέτες" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 +msgid "Dialog Layout" +msgstr "Διάταξη Διαλόγων" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 +msgid "Dialog Buttons:" +msgstr "Κουμπιά Διαλόγων:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 +msgid "" +"Default value\n" +"Spread buttons out\n" +"Put buttons on edges\n" +"Left-justify buttons\n" +"Right-justify buttons\n" +msgstr "" +"Εξ' ορισμού τιμή\n" +"Διάχυση των κουμπιών προς τα έξω\n" +"Τοποθέτηση των κουμπιών στις άκρες\n" +"Στοίχιση κουμπιών στα αριστερά\n" +"Στοίχιση κουμπιών στα δεξιά\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Κουμπιά διαλόγων με εικονίδια" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" +msgstr "Χρήση γραμμής κατάστασης αντί διαλόγων όποτε είναι δυνατόν" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Συμπεριφορά Διαλόγων" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +msgid "Dialog position:" +msgstr "Θέση διαλόγων:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +msgid "Dialog hints:" +msgstr "Υποδείξεις διαλόγων:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "" +"Let window manager decide\n" +"Center of the screen\n" +"At the mouse pointer\n" +msgstr "" +"Η επιλογή στο διαχειριστή παραθύρων\n" +"Στο κέντρο της οθόνης\n" +"Στο δείκτη του ποντικιού\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +msgid "" +"Dialogs are like other windows\n" +"Dialogs are treated specially by the window manager\n" +msgstr "" +"Οι διάλογοι είναι όπως τα υπόλοιπα παράθυρα\n" +"Ειδική μεταχείριση διαλόγων από το διαχ. παραθύρων\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "Τοποθέτηση διαλόγων πάνω από το παράθυρο εφαρμογής όποτε είναι δυνατόν" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +msgid "window3" +msgstr "παράθυρο3" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +msgid "GNOME MDI Options" +msgstr "Επιλογές GNOME MDI" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 +msgid "Default MDI Mode:" +msgstr "Εξ' Ορισμού Κατάσταση MDI:" + +# Please use "tetradio" for "(MDI) notebook" consistently... +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 +msgid "MDI notebook tab position:" +msgstr "Θέση σελιδοδεικτών τετραδίου MDI:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 +msgid "" +"Notebook\n" +"Toplevel\n" +"Modal\n" +msgstr "" +"Τετράδιο\n" +"Κορυφής\n" +"Αποκλειστικό\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 +msgid "" +"Left\n" +"Right\n" +"Top\n" +"Bottom\n" +msgstr "" +"Αριστερά\n" +"Δεξιά\n" +"Επάνω\n" +"Κάτω\n" + #: capplets/session-properties/chooser.c:61 msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" @@ -910,42 +1406,10 @@ msgstr " msgid "Edit Startup Program" msgstr "Διόρθωση Προγράμματος Εκκίνησης" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 -msgid "Enable sound server startup" -msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρέτη ήχων" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 -msgid "Sounds for events" -msgstr "Ήχοι συμβάντων" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 -msgid "Event" -msgstr "Συμβάν" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 -msgid "File to Play" -msgstr "Αρχείο ήχου" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 -msgid "Sound Events" -msgstr "Συμβάντα" - #: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "One" msgstr "Ένα" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 -msgid "Two" -msgstr "Δύο" - #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo #: capplets/theme-switcher/demo.c:56 msgid "Eenie" @@ -1088,155 +1552,6 @@ msgstr " msgid "Unknown file format" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Options" -msgstr "Επιλογές Μενού" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Can detach and move menus" -msgstr "Ενεργ. απόσπασης και μετακίνησης μενού" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menus have relieved border" -msgstr "Μενού με ανάγλυφο πλαίσιο" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "Ενεργ. απόσπασης υπομενού" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -msgid "Menu items have icons" -msgstr "Επιλογές μενού με εικονίδια" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Επιλογές Γραμμής Κατάστασης" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Διαδραστική γραμμή κατάστασης όποτε είναι δυνατόν" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Statusbar progress meter is on the right" -msgstr "Μετρητής προόδου δεξιά στη γραμμή κατάστασης" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Toolbar Options" -msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" - -# TODO -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Ενεργ. απόσπασης και μετακίνησης εργαλειοθηκών" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Εργαλειοθήκες με ανάγλυφο πλαίσιο" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Κουμπία εργαλειοθηκών με ανάγλυφο πλαίσιο" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Εργαλειοθήκες με διαχωριστικά" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Εργαλειοθήκες με ετικέτες" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Διάταξη Διαλόγων" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Dialog Buttons:" -msgstr "Κουμπιά διαλόγων" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Default value\n" -"Spread buttons out\n" -"Put buttons on edges\n" -"Left-justify buttons\n" -"Right-justify buttons\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "Κουμπιά διαλόγων με εικονίδια" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "Χρήση γραμμής κατάστασης αντί διαλόγων όποτε είναι δυνατόν" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά Διαλόγων" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Dialog position:" -msgstr "Τοποθέτηση διαλόγων" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog hints:" -msgstr "Υποδείξεις διαλόγων" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "" -"Let window manager decide\n" -"Center of the screen\n" -"At the mouse pointer\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Dialogs are like other windows\n" -"Dialogs are treated specially by the window manager\n" -msgstr "Ειδική μεταχείριση διαλόγων από το διαχ. παραθύρων" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 -msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "Τοποθέτηση διαλόγων πάνω από το παράθυρο εφαρμογής όποτε είναι δυνατόν" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 -msgid "window3" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "Επιλογές GNOME MDI" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Default MDI Mode:" -msgstr "Εξ' Ορισμού Κατάσταση MDI" - -# Please use "tetradio" for "(MDI) notebook" consistently... -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "MDI notebook tab position:" -msgstr "Θέση σελιδοδεικτών τετραδίου" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 -msgid "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Top\n" -"Bottom\n" -msgstr "" - #: capplets/url-properties/url-properties.c:49 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Σφάλμα αριχκοποίησης εφαρμογιδίου `url-properties'." @@ -1641,9 +1956,6 @@ msgstr " #~ msgid "Select sound file" #~ msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Εκτέλεση" - #~ msgid "" #~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" #~ msgstr "Το παρόν κέντρο ελέγχου του GNOME δεν περιλαμβάνει υποστήριξη ήχου" @@ -1678,9 +1990,6 @@ msgstr " #~ msgid "Let window manager decide" #~ msgstr "Κατά την επιλογή του διαχ. παραθύρων" -#~ msgid "Center of the screen" -#~ msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" - #~ msgid "At the mouse pointer" #~ msgstr "Στη θέση του δείκτη ποντικιού"