Update Korean translation
This commit is contained in:
parent
551a44d440
commit
20d770a1a9
1 changed files with 166 additions and 101 deletions
267
po/ko.po
267
po/ko.po
|
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 18:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 18:39+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 23:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "세션 버스"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834
|
||||
#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:240 panels/privacy/cc-bolt-page.ui:284
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:74
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:75
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "장치"
|
||||
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "파일 시스템"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:854
|
||||
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
|
||||
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:775
|
||||
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:798
|
||||
#: shell/cc-window.ui:20 shell/org.gnome.Settings.desktop.in:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "시스템 검색을 받아서 결과 보내기"
|
|||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367
|
||||
#: panels/system/users/cc-user-page.c:379
|
||||
#: panels/system/users/cc-user-page.c:749 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "사용 않음"
|
||||
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "디스플레이 보정"
|
|||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266 panels/privacy/cc-usage-page.c:136
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:239
|
||||
#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:25
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:34
|
||||
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:58
|
||||
#: panels/system/users/cc-avatar-chooser.c:92
|
||||
#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:32
|
||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "파일 가져오기(_I)…"
|
|||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:33
|
||||
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:653
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:85
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:39
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:48
|
||||
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:66
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "추가(_A)"
|
||||
|
@ -1590,91 +1590,91 @@ msgstr "시간 감소"
|
|||
msgid "Decrement Minute"
|
||||
msgstr "분 감소"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:127
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:130
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:199
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:131
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:134
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:201
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "어제"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:139
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %e"
|
||||
msgstr "%b %e일"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:144
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:147
|
||||
msgid "%b %e, %Y"
|
||||
msgstr "%Y년 %b %e일"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the datetime format in the style of
|
||||
#. "Aug 1, 10:10:10 PM", "Feb 24, 2013, 10:10:10 PM", "Today, 10:10:10 AM",
|
||||
#. and "Yesterday, 10:10:10 AM"
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:163
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s, %2$s"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d시간"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:184 panels/power/cc-power-panel.c:790
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:187 panels/power/cc-power-panel.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d분"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:185
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second"
|
||||
msgid_plural "%d seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d초"
|
||||
|
||||
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:192
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "hours minutes seconds"
|
||||
msgid "%s %s %s"
|
||||
msgstr "%s %s %s"
|
||||
|
||||
#. 5 hours 2 minutes
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:197
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "hours minutes"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. 5 hours
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:202
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "hours"
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#. 2 minutes 12 seconds
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:210
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "minutes seconds"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. 2 minutes
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:215
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "minutes"
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#. 0 seconds
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:226
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:229
|
||||
msgid "0 seconds"
|
||||
msgstr "0초"
|
||||
|
||||
|
@ -2989,9 +2989,9 @@ msgstr "네트워크 이름"
|
|||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:293
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:110
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:109
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:108
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:150
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:159
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "암호"
|
||||
|
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "802.1x 보안(_S)"
|
|||
#: panels/network/connection-editor/bluetooth-page.ui:16
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:27
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:66
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:75
|
||||
#: panels/system/users/cc-user-page.ui:84
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "이름(_N)"
|
||||
|
@ -3104,23 +3104,32 @@ msgid "Identity"
|
|||
msgstr "신원"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:238
|
||||
msgid "Preserve"
|
||||
msgstr "보존"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:239
|
||||
msgid "Permanent"
|
||||
msgstr "영구"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:240
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "임의"
|
||||
|
||||
# 태블릿 PC
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
|
||||
msgid "Stable"
|
||||
msgstr "안정"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
|
||||
# SSID마다 같은 MAC
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:243
|
||||
msgid "Stable per SSID"
|
||||
msgstr "SSID마다 고정"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
|
||||
"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
|
||||
|
@ -3130,7 +3139,7 @@ msgstr ""
|
|||
"주소로 사용합니다. 이 기능은 MAC 복제 또는 스푸핑이라고 부릅니다. 예를 들어: "
|
||||
"00:11:22:33:44:55"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Profile %d"
|
||||
msgstr "프로파일 %d"
|
||||
|
@ -4859,7 +4868,7 @@ msgstr "인쇄 서버의 프린터를 보려면 사용자 이름과 암호를
|
|||
#. Translators: This is a username on a print server.
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:272
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:94
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:93
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:92
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -6144,59 +6153,59 @@ msgstr "화면 잠금(_S)"
|
|||
msgid "Automatic screen lock"
|
||||
msgstr "자동 화면 잠금"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:36
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:37
|
||||
msgid "_Location"
|
||||
msgstr "위치(_L)"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:37
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:38
|
||||
msgid "Control access to your location"
|
||||
msgstr "위치 정보에 대한 접근을 제어합니다"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:47
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:48
|
||||
msgid "_File History & Trash"
|
||||
msgstr "파일 사용 내역 및 휴지통(_F)"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:48
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:49
|
||||
msgid "Remove saved data and files"
|
||||
msgstr "저장한 데이터 및 파일 제거"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:58
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:59
|
||||
msgid "_Diagnostics"
|
||||
msgstr "진단(_D)"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:59
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:60
|
||||
msgid "Automatic problem reporting"
|
||||
msgstr "문제점 보고서 자동"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:78
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:79
|
||||
msgid "_Cameras"
|
||||
msgstr "카메라(_C)"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:79
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:80
|
||||
msgid "Control camera access"
|
||||
msgstr "카메라 접근 제어"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:89
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:90
|
||||
msgid "_Microphones"
|
||||
msgstr "마이크(_M)"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:90
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:91
|
||||
msgid "Control microphone access"
|
||||
msgstr "마이크 접근 제어"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:102
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:103
|
||||
msgid "_Thunderbolt"
|
||||
msgstr "썬더볼트(_T)"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:103
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:104
|
||||
msgid "Manage device access"
|
||||
msgstr "장치 접근을 관리합니다"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:113
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:114
|
||||
msgid "Device _Security"
|
||||
msgstr "장치 보안(_S)"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:114
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:115
|
||||
msgid "Hardware security status and information"
|
||||
msgstr "하드웨어 보안 상태 및 정보"
|
||||
|
||||
|
@ -6932,6 +6941,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bluetooth;블루투스;Headset;헤드셋;Audio;오디오;Output;출력;Input;입력;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/about/cc-about-page.ui:4
|
||||
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:3
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
|
@ -7134,6 +7144,25 @@ msgstr "가상화"
|
|||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr "커널 버전"
|
||||
|
||||
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "View information about your system"
|
||||
msgstr "시스템에 대한 정보를 봅니다"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the About panel.
|
||||
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
|
||||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
|
||||
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
|
||||
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
|
||||
"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"device;장치;system;시스템;information;정보;hostname;호스트;이름;memory;메모"
|
||||
"리;processor;프로세서;version;버전;default;기본;application;앱;응용;프로그램;"
|
||||
"애플리케이션;preferred;선호;cd;dvd;usb;audio;오디오;음향;video;비디오;영상;"
|
||||
"disc;디스크;removable;이동식;media;미디어;autorun;자동;실행;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:23
|
||||
msgid "_Region & Language"
|
||||
msgstr "지역 및 언어(_R)"
|
||||
|
@ -7142,63 +7171,63 @@ msgstr "지역 및 언어(_R)"
|
|||
msgid "System language and localization"
|
||||
msgstr "시스템 언어 및 지역화"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:34
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:33
|
||||
msgid "_Date & Time"
|
||||
msgstr "날짜 및 시각(_D)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:35
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:34
|
||||
msgid "Time zone and clock settings"
|
||||
msgstr "표준시간대 및 시계 설정"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:45
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:43
|
||||
msgid "_Users"
|
||||
msgstr "사용자(_U)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:46
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:44
|
||||
msgid "Add and remove accounts, change password"
|
||||
msgstr "사용자 추가/제거 및 암호 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:58
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:54
|
||||
msgid "R_emote Desktop"
|
||||
msgstr "원격 데스크톱(_E)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:59
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:55
|
||||
msgid "Allow this device to be used remotely"
|
||||
msgstr "이 장치를 원격에서 사용하도록 허용"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:69
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:64
|
||||
#: panels/system/remote-login/cc-remote-login-page.ui:51
|
||||
msgid "Secu_re Shell"
|
||||
msgstr "보안 쉘(_R)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:70
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:65
|
||||
msgid "SSH network access"
|
||||
msgstr "SSH 네트워크 접근"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:79
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:74
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "정보(_A)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:80
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:75
|
||||
msgid "Hardware details and software versions"
|
||||
msgstr "하드웨어 상세 정뽀 및 소프트웨어 버전"
|
||||
msgstr "하드웨어 상세 정보 및 소프트웨어 버전"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:97
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:91
|
||||
msgid "Software _Updates"
|
||||
msgstr "소프트웨어 업데이트(_U)"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:230
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:231
|
||||
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%Y년 %B %e일, %p %l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:235
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:236
|
||||
msgid "%e %B %Y, %R"
|
||||
msgstr "%Y년 %B %e일, %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: "city, country"
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:388
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone loc"
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
|
@ -7206,38 +7235,39 @@ msgstr "%s, %s"
|
|||
|
||||
#. Update the timezone on the listbow row
|
||||
#. Translators: "timezone (details)"
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:405
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone desc"
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:9
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:117
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:116
|
||||
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:3
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
msgstr "날짜 및 시각"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:60
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:59
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr "년(_Y)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:71
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:70
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr "월(_M)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:98
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:97
|
||||
msgid "_Day"
|
||||
msgstr "일(_D)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:137
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:136
|
||||
msgid "Automatic _Date & Time"
|
||||
msgstr "날짜 및 시각 자동(_D)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:138
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:137
|
||||
msgid "Requires internet access"
|
||||
msgstr "인터넷 연결 필요"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:150
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:149
|
||||
msgid "Date & _Time"
|
||||
msgstr "날짜 및 시각(_T)"
|
||||
|
||||
|
@ -7293,51 +7323,51 @@ msgstr "주 번호(_N)"
|
|||
msgid "Shown in the dropdown calendar"
|
||||
msgstr "드롭다운 달력에서 보이기"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:271
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:270
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:272
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:271
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:273
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:272
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:274
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:273
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:275
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:274
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:276
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:275
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:277
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:276
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:278
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:277
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:279
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:278
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:280
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:279
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:281
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:280
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11월"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:282
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:281
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12월"
|
||||
|
||||
|
@ -7353,6 +7383,15 @@ msgstr "도시 검색"
|
|||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "결과가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Change the date and time, including time zone"
|
||||
msgstr "날짜와 시각 (시간대 포함) 바꾸기"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:15
|
||||
msgid "Clock;Timezone;Location;"
|
||||
msgstr "Clock;시계;시각;Timezone;시간대;타임존;Location;위치;좌표;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/org.gnome.controlcenter.system.policy.in:11
|
||||
msgid "Change system time and date settings"
|
||||
msgstr "시스템의 날짜와 시간 설정을 바꿉니다"
|
||||
|
@ -7446,6 +7485,7 @@ msgid "Paper"
|
|||
msgstr "용지"
|
||||
|
||||
#: panels/system/region/cc-region-page.ui:4
|
||||
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:3
|
||||
msgid "Region & Language"
|
||||
msgstr "지역 및 언어"
|
||||
|
||||
|
@ -7490,6 +7530,15 @@ msgstr "언어(_A)"
|
|||
msgid "Fo_rmats"
|
||||
msgstr "형식(_R)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Select your display language and formats"
|
||||
msgstr "표시할 언어 및 형식을 정합니다"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:15
|
||||
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
|
||||
msgstr "Language;언어;Layout;배치;Keyboard;키보드;자판;Input;입력;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:364
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:98
|
||||
msgid "Device address copied"
|
||||
|
@ -7510,7 +7559,7 @@ msgstr "사용자 이름 복사함"
|
|||
msgid "Password copied"
|
||||
msgstr "암호 복사함"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:13
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share your existing desktop with other devices. The remote connection uses "
|
||||
"the existing screen resolution"
|
||||
|
@ -7518,24 +7567,24 @@ msgstr ""
|
|||
"현재 데스크톱을 다른 장치와 공유합니다. 원격 연결은 현재 화면 해상도를 사용합"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:28
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:27
|
||||
msgid "_Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "데스크톱 공유(_D)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:34
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:33
|
||||
msgid "Remote _Control"
|
||||
msgstr "원격 조작(_C)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:36
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:35
|
||||
msgid "Allows desktop shares to control the screen"
|
||||
msgstr "데스크톱 공유에서 화면 조작을 허용합니다"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:43
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:42
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:41
|
||||
msgid "How to Connect"
|
||||
msgstr "연결 방식"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:44
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:43
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a remote desktop app to connect using the RDP protocol. Additional "
|
||||
|
@ -7544,15 +7593,15 @@ msgstr ""
|
|||
"원격 데스크톱 앱에서 RDP 프로토콜을 사용해 연결합니다. 장치의 네트워크 위치"
|
||||
"와 같은 추가 정보가 필요할 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:47
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:46
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:45
|
||||
msgid "_Hostname"
|
||||
msgstr "호스트 이름(_H)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:55
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:76
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:97
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:113
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:54
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:75
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:96
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:112
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:53
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:74
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:95
|
||||
|
@ -7561,23 +7610,23 @@ msgstr "호스트 이름(_H)"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:68
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:67
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:66
|
||||
msgid "_Port"
|
||||
msgstr "포트(_P)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:91
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:90
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:89
|
||||
msgid "Login Details"
|
||||
msgstr "로그인 상세 정보"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:132
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:131
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:130
|
||||
msgid "_Generate New Password"
|
||||
msgstr "새 암호 생성(_G)"
|
||||
|
||||
# 핑거프린트가 동일한지 확인을 말함
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:143
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:142
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:141
|
||||
msgid "_Verify Encryption"
|
||||
msgstr "암호화 확인(_V)"
|
||||
|
@ -7664,16 +7713,16 @@ msgstr "암호가 다릅니다."
|
|||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "사용자 추가"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:93
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:102
|
||||
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:107
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "사용자 이름(_U)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:131
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:140
|
||||
msgid "Ad_ministrator"
|
||||
msgstr "관리자(_M)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:136
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:145
|
||||
#: panels/system/users/cc-user-page.ui:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrators have extra abilities, including adding and removing users, "
|
||||
|
@ -7684,19 +7733,19 @@ msgstr ""
|
|||
"트웨어를 제거하는 것과 같은 추가적인 권한이 있습니다. 자녀 보호 기능은 관리자"
|
||||
"에게 적용될 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:154
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:163
|
||||
msgid "User sets password on _first login"
|
||||
msgstr "사용자가 첫 로그인에 암호 설정(_F)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:167
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:176
|
||||
msgid "Set password n_ow"
|
||||
msgstr "지금 암호 설정(_O)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:187
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:196
|
||||
msgid "Pass_word"
|
||||
msgstr "암호(_W)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:231
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:240
|
||||
msgid "_Confirm"
|
||||
msgstr "확인(_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -8177,6 +8226,7 @@ msgid "_Delete Files and Settings"
|
|||
msgstr "파일 및 설정 삭제(_D)"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-users-page.ui:11
|
||||
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:3
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
|
@ -8209,6 +8259,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administrator Password"
|
||||
msgstr "관리자 암호"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Add or remove users and change your password"
|
||||
msgstr "사용자 추가/제거 및 암호 바꾸기"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
|
||||
"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Login;로그인;Name;이름;Fingerprint;지문;Avatar;아바타;Logo;로고;Face;얼굴;"
|
||||
"Password;암호;비밀번호;Parental Controls;자녀 보호;Screen Time;화면 시간;App "
|
||||
"Restrictions;앱 사용 제한;Web Restrictions;웹 사용 제한;Usage;사용량;Usage "
|
||||
"Limit;사용량 제한;Kid;어린이;Child;부모;자녀;아이;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
|
||||
msgid "Manage user accounts"
|
||||
msgstr "사용자 계정 관리"
|
||||
|
@ -9926,7 +9991,7 @@ msgstr "앱 창의 최초 너비, 높이, 최대화 상태가 들어 있는 튜
|
|||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
|
@ -9934,12 +9999,12 @@ msgstr[0] "%u개 출력"
|
|||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u개 입력"
|
||||
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2882
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "시스템 사운드"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue