Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
ace5a5e8bc
commit
239b3e0623
1 changed files with 24 additions and 15 deletions
39
po/nb.po
39
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.7.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 20:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 20:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 20:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -481,7 +481,9 @@ msgstr "Importer fil …"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
|
||||
"details.</a>"
|
||||
msgstr "Problemet funnet. Profilen vil kanskje ikke fungere korrekt. <a href=\"\">Vis detaljer.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problemet funnet. Profilen vil kanskje ikke fungere korrekt. <a href="
|
||||
"\"\">Vis detaljer.</a>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:18
|
||||
msgid "Device type:"
|
||||
|
@ -3142,19 +3144,19 @@ msgstr "Skjult"
|
|||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:261 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:270 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
|
||||
msgid "Screen Lock"
|
||||
msgstr "Lås skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:326 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:335 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
|
||||
msgid "Name & Visibility"
|
||||
msgstr "Navn og synlighet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:432 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:441 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
|
||||
msgid "Usage & History"
|
||||
msgstr "Bruk og historikk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:560 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:569 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
|
||||
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
|
||||
msgstr "Tøm papirkurv og midlertidige filer"
|
||||
|
||||
|
@ -3171,7 +3173,9 @@ msgstr "Innstillinger for personvern"
|
|||
msgid ""
|
||||
"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
|
||||
"network;identity;"
|
||||
msgstr "skjerm;lås;diagnostikk;krash;privat;nylige filer;midlertidig;tmp;indeks;navn;nettverk;identitet;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"skjerm;lås;diagnostikk;krash;privat;nylige filer;midlertidig;tmp;indeks;navn;"
|
||||
"nettverk;identitet;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
|
||||
msgid "Screen Turns Off"
|
||||
|
@ -3194,8 +3198,8 @@ msgid "3 minutes"
|
|||
msgstr "3 minutter"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
|
||||
msgid "_Done"
|
||||
msgstr "Fer_dig"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Lukk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
|
||||
msgid "Control how you appear on the screen and the network."
|
||||
|
@ -3210,8 +3214,9 @@ msgid "Display full name in _lock screen"
|
|||
msgstr "Vis fullt navn når skjermen _låses"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
|
||||
msgid "_Stealth mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Stealth Mode"
|
||||
msgstr "Bytt modus"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
|
||||
msgid "Immediately"
|
||||
|
@ -3265,10 +3270,12 @@ msgstr "For alltid"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
|
||||
"never shared over the network."
|
||||
msgstr "Hvis du bevarer din historikk blir det enklere å finne ting. Disse oppføringene deles aldri over nettverket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du bevarer din historikk blir det enklere å finne ting. Disse "
|
||||
"oppføringene deles aldri over nettverket."
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
|
||||
msgid "_Clear Recent History"
|
||||
msgid "Cl_ear Recent History"
|
||||
msgstr "_Tøm nylig historikk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
|
||||
|
@ -3307,7 +3314,9 @@ msgstr "_Fjern midlertidige filer"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
|
||||
"free of unnecessary sensitive information."
|
||||
msgstr "Tøm papirkurv og midlertidige filer automatisk for å hjelpe med å holde datamaskinen fri for unødvendig sensitiv informasjon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tøm papirkurv og midlertidige filer automatisk for å hjelpe med å holde "
|
||||
"datamaskinen fri for unødvendig sensitiv informasjon."
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
|
||||
msgid "Automatically Empty _Trash"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue