diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 32bb0b47d..cdce73949 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-27 04:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-27 10:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-30 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-30 15:20+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" "Note: Changes to this setting will not take effect until " "you next log in." msgstr "" -"הערה: השינויים לקביעות הללו לא יחולו עד " -"לפעם הבאה שתתחבר." +"הערה: השינויים לקביעות הללו לא יחולו עד לפעם הבאה שתתחבר." #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4 msgid "Assitive Technology Preferences" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Select CDE AccessX file" msgstr "בחר קובץ גישה CDE" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" msgstr "בצע מספר לחיצות מקש בו-זמנית על-ידי לחיצה על מקשים ברצף." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 msgid "S_peed:" msgstr "_מהירות:" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "בחר _תמונה:" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:567 #: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:834 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:214 msgid "Retrieve and store legacy settings" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "סוג הקיצור." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:219 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:204 -#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:442 +#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:446 msgid "Disabled" msgstr "כבוי" @@ -1513,12 +1513,12 @@ msgstr "שייך מקשי קיצור לפקודות" msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת יישומון הבקרה מקלדת: %s" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:203 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:201 msgid "_Accessibility" msgstr "_נגישות" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" @@ -1561,66 +1561,56 @@ msgid "Duration of the break when typing is disallowed" msgstr "משך ההפסקה כאשר הקלדה אסורה" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Duration of warning before starting a break" -msgstr "משך ההזהרה לפני שמתחילים את ההפסקה" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 msgid "Duration of work before forcing a break" msgstr "משך העבודה לפני שמכריחים הפסקה" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 msgid "Key presses _repeat when key is held down" msgstr "לחיצת המקש _חוזרת כאשר המקש נשאר למטה" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "העדפות מקלדת" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " "injuries" -msgstr "" -"נעל את המסך לאחר פרק זמן מסוים כדי לעזור למנוע נזקי שימוש חוזר " -"במקלדת" +msgstr "נעל את המסך לאחר פרק זמן מסוים כדי לעזור למנוע נזקי שימוש חוזר במקלדת" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 msgid "Typing Break" msgstr "הפסקת הקלדה" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 msgid "_Accessibility..." msgstr "_נגישות..." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 msgid "_Allow postponing of breaks" msgstr "_אפשר דחיית הפסקות" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 msgid "_Break interval lasts" msgstr "_זמן ההפסקה אורך" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 msgid "_Cursor blinks in text boxes and fields" msgstr "_סמן מהבהב בתיבות טקסט ושדות" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 msgid "_Delay:" msgstr "_השהייה:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 msgid "_Speed:" msgstr "_מהירות:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 -msgid "_Warning time is" -msgstr "זמן ה_אזהרה הוא" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 msgid "_Work interval lasts" msgstr "זמן ה_עבודה נמשך" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 msgid "minutes" msgstr "דקות" @@ -2621,72 +2611,73 @@ msgstr "" "רמיזה, \"מועטת\", \"בינונית\" ו-\"מלאה\" - עד כמה שאפשר, עשוי לגרום לעיוות " "של צורות האותיות." -#: typing-break/drw-break-window.c:258 +#: typing-break/drw-break-window.c:260 msgid "Postpone break" msgstr "דחיית הפסקה" -#: typing-break/drw-break-window.c:296 +#: typing-break/drw-break-window.c:298 msgid "Take a break!" msgstr "קח הפסקה!" -#: typing-break/drwright.c:133 -msgid "/_Enabled" -msgstr "/_אפשרי" - -#: typing-break/drwright.c:134 -msgid "/_Take a Break" -msgstr "/_קח הפסקה" - -#: typing-break/drwright.c:136 +#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "", NULL }, +#: typing-break/drwright.c:138 msgid "/_Preferences" msgstr "/_העדפות" -#: typing-break/drwright.c:137 +#: typing-break/drwright.c:139 msgid "/_About" msgstr "/_אודות" -#: typing-break/drwright.c:139 -msgid "/_Remove Icon" -msgstr "/ה_סר סמל" +#: typing-break/drwright.c:141 +msgid "/_Take a Break" +msgstr "/_קח הפסקה" -#: typing-break/drwright.c:460 +#: typing-break/drwright.c:464 #, c-format msgid "%d minutes until the next break" msgstr "%d דקות עד ההפסקה הבאה" -#: typing-break/drwright.c:463 +#: typing-break/drwright.c:467 msgid "One minute until the next break" msgstr "דקה אחת עד ההפסקה הבאה" -#: typing-break/drwright.c:465 +#: typing-break/drwright.c:469 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "פחות מדקה אחת עד ההפסקה הבאה" -#: typing-break/drwright.c:582 +#: typing-break/drwright.c:589 msgid "Quit DrWright?" msgstr "לסיים את DrWright?" -#: typing-break/drwright.c:583 +#: typing-break/drwright.c:590 msgid "Don't forget to take regular breaks." msgstr "אל תשכח לקחת הפסקות רגילות." -#: typing-break/drwright.c:636 +#: typing-break/drwright.c:601 +msgid "Don't Quit" +msgstr "אל תצא" + +#: typing-break/drwright.c:605 +msgid "Quit" +msgstr "צא" + +#: typing-break/drwright.c:655 msgid "About GNOME Typing Monitor" msgstr "אודות צג ההקלדה של GNOME" -#: typing-break/drwright.c:660 +#: typing-break/drwright.c:679 msgid "A computer break reminder." msgstr "מזכיר הפסקות ממוחשב." -#: typing-break/drwright.c:661 -msgid "Written by Richard Hult <rhult@codefactory.se>" -msgstr "נכתב על-ידי Richard Hult <rhult@codefactory.se>" +#: typing-break/drwright.c:680 +msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" +msgstr "נכתב על-ידי Richard Hult <richard@imendio.com>" -#: typing-break/drwright.c:662 +#: typing-break/drwright.c:681 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "סוכריות לעיניים נוספו על-ידי Anders Carlsson" -#: typing-break/drwright.c:821 +#: typing-break/drwright.c:840 msgid "Break reminder" msgstr "מזכיר הפסקות" @@ -2701,10 +2692,9 @@ msgid "" "right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> " "Notification area'." msgstr "" -"צג ההקלדה משתמש באזור ההודעות כדי להציג מידע. אתה " -"לא חייב שיהיה לך אזור הודעות על הלוח שלך. אתה יכול להוסיף " -"אותו על-ידי לחיצה ימנית על הלוח ובחירת 'הוסף ללוח-> תוכניות שירות -> " -"אזור הודעות'." +"צג ההקלדה משתמש באזור ההודעות כדי להציג מידע. אתה לא חייב שיהיה לך אזור " +"הודעות על הלוח שלך. אתה יכול להוסיף אותו על-ידי לחיצה ימנית על הלוח ובחירת " +"'הוסף ללוח-> תוכניות שירות -> אזור הודעות'." #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" @@ -2898,6 +2888,18 @@ msgstr "האם ליצור דוגמיות לערכות נושא מותקנות" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "האם ליצור דוגמיות לערכות נושא" +#~ msgid "Duration of warning before starting a break" +#~ msgstr "משך ההזהרה לפני שמתחילים את ההפסקה" + +#~ msgid "_Warning time is" +#~ msgstr "זמן ה_אזהרה הוא" + +#~ msgid "/_Enabled" +#~ msgstr "/_אפשרי" + +#~ msgid "/_Remove Icon" +#~ msgstr "/ה_סר סמל" + #~ msgid "Bee_p" #~ msgstr "_צפצוף"