diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d3f10eb1c..9b9f87277 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-11-26 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2005-11-26 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 12748d7ec..96fb52964 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-22 22:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-22 22:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-26 21:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-26 21:33+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "O mne" msgid "Set your personal information" msgstr "Nastaviť vaše osobné informácie" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:596 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:601 msgid "Select Image" msgstr "Vybrať obrázok" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:598 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:603 msgid "No Image" msgstr "Bez obrázka" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:761 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:766 msgid "" "There was an error while trying to get the addressbook information\n" "Evolution Data Server can't handle the protocol" @@ -78,68 +78,72 @@ msgstr "" "Vyskytla sa chyba pri pokuse o získanie informácií adresára\n" "Evolution Data Server nemôže obslúžiť tento protokol" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:782 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:787 msgid "Unable to open address book" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:794 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:799 msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" msgstr "Neznáme prihlasovacie ID, databáza používateľov je možno poškodená" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:825 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:827 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:830 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:832 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:101 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:479 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:116 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:707 msgid "Old password is incorrect, please retype it" msgstr "Staré heslo je nesprávne, prosím, zadajte ho znova" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:112 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:127 msgid "System error has occurred" msgstr "Vyskytla sa systémová chyba" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:113 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:128 msgid "Could not run /usr/bin/passwd" msgstr "Nepodarilo sa spustiť /usr/bin/passwd" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:114 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:129 msgid "Unable to launch backend" msgstr "Nepodarilo sa spustiť pozadie" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:116 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:117 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:131 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:132 msgid "Unexpected error has occurred" msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:315 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:331 msgid "Password is too short" msgstr "Heslo je príliš krátke" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:318 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:321 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:334 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:337 msgid "Password is too simple" msgstr "Heslo je príliš jednoduché" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:324 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:340 msgid "Old and new passwords are too similar" msgstr "Staré a nové heslo sú príliš podobné" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:328 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:343 +msgid "Must contain numeric or special character(s)" +msgstr "Musí obsahovať číselný alebo špeciálny znak (znaky)" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:348 msgid "Old and new password are the same" msgstr "Staré a nové heslo sú rovnaké" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:406 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:634 msgid "Please type the passwords." msgstr "Prosím, zadajte heslá." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:414 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:642 msgid "Please type the password again, it is wrong." msgstr "Prosím, zadajte heslo znova, je nesprávne." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:417 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:645 msgid "Click on Change Password to change the password." msgstr "Pre zmenu hesla kliknite na Zmeniť heslo."