From 2805ca0056f331303da941a87ff014f0dca9748e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Wed, 29 Jan 2020 13:25:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation --- po/sk.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index e6114e641..cb62b90c4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-19 12:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 03:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-29 14:25+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Zbernica relácie" # label #: panels/applications/cc-applications-panel.c:714 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2470 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -600,12 +600,12 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "aplikácia;flatpak;oprávnenie;nastavenie;" # file chooser dialog title -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 msgid "Select a picture" msgstr "Výber obrázka" # GtkButton label -#: panels/background/cc-background-chooser.c:352 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241 #: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Výber obrázka" msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:354 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "viac veľkostí" msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: panels/background/cc-background-item.c:278 +#: panels/background/cc-background-item.c:282 msgid "No Desktop Background" msgstr "Bez pozadia plochy" @@ -1558,13 +1558,13 @@ msgstr "" # naposledy použité #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 msgid "Today" msgstr "Dnes" # naposledy použité #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:145 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" @@ -3229,25 +3229,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "Nenastavené" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Nezabezpečená sieť (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Zabezpečená sieť (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Zabezpečená sieť (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +msgid "Secure network (WPA3)" +msgstr "Zabezpečená sieť (WPA3)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Secure network" msgstr "Zabezpečená sieť" @@ -3300,7 +3304,8 @@ msgstr "Názov siete" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -3369,7 +3374,7 @@ msgstr "_Zabezpečenie 802.1x" #  1.2. page; 3. 4. GtkLabel label #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:386 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:406 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Zabezpečenie" @@ -3420,33 +3425,38 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +msgid "WPA3" +msgstr "WPA3" + # zabezpečenie #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" # PM: toto je v NMA preložené # zabezpečenie #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 msgid "Enterprise" msgstr "Podnikové" # zabezpečenie -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 #: panels/network/net-device-wifi.c:225 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Žiadne" # naposledy použité -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141 msgid "Never" msgstr "Nikdy" # naposledy použité -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 #: panels/network/net-device-ethernet.c:108 #, c-format msgid "%i day ago" @@ -3455,63 +3465,63 @@ msgstr[0] "pred %i dňami" msgstr[1] "pred %i dňom" msgstr[2] "pred %i dňami" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:272 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" # rýchlosť pripojenia #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:274 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283 #: panels/network/net-device-ethernet.c:202 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mbit/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Žiadny" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Slabý" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:319 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ok" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Dobrý" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:323 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Vynikajúci" # GtkLabel label -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:381 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 #: panels/network/net-device-ethernet.c:143 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 @@ -3519,7 +3529,7 @@ msgid "IPv4 Address" msgstr "Adresa IPv4" # GtkLabel label -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:382 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-ethernet.c:148 @@ -3527,8 +3537,8 @@ msgstr "Adresa IPv4" msgid "IPv6 Address" msgstr "Adresa IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:385 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:386 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 #: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183 @@ -3536,22 +3546,22 @@ msgid "IP Address" msgstr "Adresa IP" # gtk button -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429 msgid "Forget Connection" msgstr "Zabudnúť pripojenie" # gtk button -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Odstrániť profil pripojenia" # gtk button -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433 msgid "Remove VPN" msgstr "Odstrániť VPN" # 1.desktop entry name;2. page; 3. GtkListStore item -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" @@ -3593,38 +3603,44 @@ msgid "IPv6" msgstr "IPv6" # GtkListStore item -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:257 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:262 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:280 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:285 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 bitový kľúč (šestnástkový alebo ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 bitové heslo" # liststore item -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:316 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dynamické WEP (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "Osobný WPA a WPA2" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:344 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:349 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "Podnikový WPA a WPA 2" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:363 +#| msgctxt "category" +#| msgid "Personal" +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "Osobný WPA3" + # GtkLabel label #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 msgid "Signal Strength" @@ -4959,10 +4975,9 @@ msgstr "Zobrazovať _obsah správ v uzamknutej obrazovke" msgid "On" msgstr "Zapnuté" -# policy_settings #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 -msgid "Notification _Popups" -msgstr "Vy_skakovacie oznámenia" +msgid "_Do Not Disturb" +msgstr "Nevyr_ušovať" # desktop entry name #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 @@ -5193,7 +5208,7 @@ msgstr "Herné vstupné zariadenie" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc #: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2422 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2423 msgid "Battery" msgstr "Batéria" @@ -5351,7 +5366,7 @@ msgstr "_Automatické uspanie" msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatické uspanie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2366 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2367 msgid "Po_wer Button Action" msgstr "Akcia po stlačení _tlačidla napájania" @@ -5497,7 +5512,8 @@ msgstr "Overeniť totožnosť" # GtkLabel label #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" @@ -5541,35 +5557,6 @@ msgstr "" msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "Tlačiareň;Rad;Tlač;Papier;Atrament;Toner;" -# GtkLabel -#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "Doména" - -# GtkButton label -#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "Overiť _totožnosť" - -# GtkButton label -#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 -msgid "Clear All" -msgstr "Vymazať všetky" - -# GtkButton label -#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225 -msgid "_Authenticate" -msgstr "_Overiť totožnosť" - -#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 -msgid "No Active Printer Jobs" -msgstr "Žiadne aktívne úlohy tlačiarne" - # GtkToolButton label #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 @@ -5726,55 +5713,55 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Opačne na výšku" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Čaká" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "Pozastavená" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Spracúva sa" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Zastavená" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Zrušená" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Prerušená" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Dokončená" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -5783,18 +5770,47 @@ msgstr[1] "%u úloha vyžaduje overenie totožnosti" msgstr[2] "%u úlohy vyžadujú overenie totožnosti" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — Aktívne úlohy" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "Zadajte poverenia na tlač z tlačiarne %s." +# GtkLabel +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Doména" + +# GtkButton label +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "Overiť _totožnosť" + +# GtkButton label +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169 +msgid "Clear All" +msgstr "Vymazať všetky" + +# GtkButton label +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Overiť totožnosť" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "Žiadne aktívne úlohy tlačiarne" + # headerbar #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 msgid "Unlock Print Server" @@ -5997,12 +6013,12 @@ msgstr "Výrobca" # GtkDialog title #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Žiadne aktívne úlohy" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -6011,111 +6027,111 @@ msgstr[1] "%u úloha" msgstr[2] "%u úlohy" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "Low on toner" msgstr "Málo tonera" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 msgid "Out of toner" msgstr "Minul sa toner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 msgid "Low on developer" msgstr "Málo vývojky" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753 msgid "Out of developer" msgstr "Minula sa vývojka" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Málo farby" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Minula sa farba" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 msgid "Open cover" msgstr "Otvorený kryt" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761 msgid "Open door" msgstr "Otvorené dvierka" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763 msgid "Low on paper" msgstr "Málo papiera" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 msgid "Out of paper" msgstr "Minul sa papier" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Vypnutá" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Zastavená" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Odpadová nádržka takmer plná" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Odpadová nádržka plná" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Fotovalcu onedlho skončí životnosť" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Fotovalec už nie je funkčný" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pripravená" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Neprijíma úlohy" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Pracuje" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917 msgid "Clean print heads" msgstr "Čistenie tlačových hláv" @@ -9313,6 +9329,10 @@ msgstr[2] "%u vstupy" msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" +# policy_settings +#~ msgid "Notification _Popups" +#~ msgstr "Vy_skakovacie oznámenia" + #~ msgid "Version %s" #~ msgstr "Verzia %s" @@ -10033,10 +10053,6 @@ msgstr "Systémové zvuky" #~ msgid "Wa­com Tab­let" #~ msgstr "Tablet Wacom" -#~ msgctxt "category" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Osobné" - #~ msgctxt "category" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "Hardvér"