From 28ae06207d567523ef2ccbc9abc7183b03d12d06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Sat, 31 Jul 2021 21:31:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Portuguese translation --- po/pt.po | 307 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c7611ce62..a9c218fd4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-22 11:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-28 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-31 22:31+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Serviços de localização" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Permissões internas" @@ -299,48 +299,48 @@ msgid "How much resources this application is using." msgstr "Quanto dos recursos esta aplicação está a utilizar." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento de dados" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424 msgid "Open in Software" msgstr "Abrir com Aplicações" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Sem resultados" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 #: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Tente uma procura diferente" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Quanto do espaço em disco esta aplicação está a ocupar com dados de " "aplicação e memória transitória." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564 msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576 msgid "Cache" msgstr "Memória transitória" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582 msgid "Total" msgstr "Total" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599 msgid "Clear Cache…" msgstr "Limpar cache…" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Desligue o interruptor do modo avião para ativar o Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1213 +#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Ejetar" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580 msgid "Typing" msgstr "Escrita" @@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr "O dispositivo sem-fio não suporta o modo ponto de acesso" #: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1101 panels/power/cc-power-panel.c:1112 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927 +#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:965 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -4382,12 +4382,12 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Ver o _conteúdo da mensagem no ecrã bloqueado" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1107 panels/power/cc-power-panel.c:1114 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 +#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 msgid "On" msgstr "Ligado" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "Dispositivo para jogos" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:395 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384 #: panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4614,55 +4614,55 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: panels/power/cc-power-panel.c:393 +#: panels/power/cc-power-panel.c:382 msgid "Batteries" msgstr "Baterias" -#: panels/power/cc-power-panel.c:656 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 msgid "When _idle" msgstr "Quando _inativo" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1041 +#: panels/power/cc-power-panel.c:796 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1042 +#: panels/power/cc-power-panel.c:797 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1043 +#: panels/power/cc-power-panel.c:798 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1044 +#: panels/power/cc-power-panel.c:799 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1103 +#: panels/power/cc-power-panel.c:858 msgid "When on battery power" msgstr "Quando funciona da bateria" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1105 +#: panels/power/cc-power-panel.c:860 msgid "When plugged in" msgstr "Quando ligado à corrente" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1220 +#: panels/power/cc-power-panel.c:980 msgctxt "Idle time" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1066 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspender automaticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1416 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1171 msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "" "Modo de desempenho temporariamente desativado devido à alta temperatura de " "funcionamento." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1418 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1173 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." @@ -4670,11 +4670,11 @@ msgstr "" "Colo detetado: modo de desempenho temporariamente indisponível. Mova o " "dispositivo para uma superfície estável para restaurar." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1420 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1175 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "Modo de desempenho temporariamente desativado." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1460 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1218 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." @@ -4683,13 +4683,13 @@ msgstr "" "quando a bateria estiver suficientemente carregada." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1468 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1226 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "Modo poupança de energia ativado por \"%s\"." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1472 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1230 #, c-format msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "Modo de desempenho ativado por \"%s\"." @@ -4763,84 +4763,74 @@ msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "Afeta o desempenho do sistema e o uso de energia." #: panels/power/cc-power-panel.ui:142 -msgid "Power Saving" -msgstr "Poupança de energia" +msgid "Power Saving Options" +msgstr "Opções de poupança de energia" #: panels/power/cc-power-panel.ui:146 -msgid "_Screen Brightness" -msgstr "_Brilho do ecrã" +msgid "Automatic Screen Brightness" +msgstr "Luminosidade automática do ecrã" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:162 -msgid "Automatic Brightness" -msgstr "Brilho automático" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." +msgstr "O brilho do ecrã ajusta-se à luz envolvente." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 +msgid "Dim Screen" +msgstr "Ecrã com pouca luz" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 +msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." +msgstr "Reduz a luminosidade do ecrã quando o computador está inativo." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 +msgid "Screen _Blank" +msgstr "Ecrã em branco" #: panels/power/cc-power-panel.ui:175 -msgid "_Keyboard Brightness" -msgstr "_Brilho do teclado" +msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." +msgstr "Desliga o ecrã após um período de inatividade." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:191 -msgid "Dim Screen When Inactive" -msgstr "Escurecer o ecrã quando inativo" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:183 +msgid "Automatic Power Saver" +msgstr "Poupança de energia automática" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:204 -msgid "_Blank Screen" -msgstr "Ecrã _desligado" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:184 +msgid "Enables power saver mode when battery is low." +msgstr "Ativa o modo de poupança de energia quando a bateria está fraca." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:212 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:198 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "_Suspender automaticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:228 -msgid "_Wi-Fi" -msgstr "_Wi-Fi" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:199 +msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." +msgstr "Suspende o computador após um período de inatividade." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 -msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -msgstr "O Wi-Fi pode desligar-se para poupar energia." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:244 -msgid "_Mobile Broadband" -msgstr "Banda larga _móvel" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:245 -msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "" -"A banda larga móvel (3G, 4G, LTE, etc.) pode ser desligada para poupar " -"energia." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:260 -msgid "_Bluetooth" -msgstr "_Bluetooth" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:261 -msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -msgstr "O Bluetooth pode ser desligado para poupar energia." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:278 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Botão de suspender e desligar" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:282 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:221 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Comportamento do botão de desligar" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:290 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Ver a percentagem da bateria" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:336 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Suspender automaticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:361 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:293 msgid "_Plugged In" msgstr "_Ligado à corrente" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:377 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:309 msgid "On _Battery Power" msgstr "A funcionar da _bateria" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:422 panels/power/cc-power-panel.ui:482 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Atraso" @@ -4927,17 +4917,17 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "A impressora “%s” foi eliminada" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Falha ao adicionar uma nova impressora." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Impossível carregar o UI: %s" -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" msgstr "Desbloquear para adicionar impressoras e alterar as definições" @@ -4958,8 +4948,8 @@ msgstr "Impressora;Pilha;Imprimir;Papel;Tinta;Toner;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311 msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar impressora" @@ -5015,7 +5005,7 @@ msgstr "Localização" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -5190,57 +5180,57 @@ msgstr "_Autenticar" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Sem trabalhos de impressão ativos" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Desbloquear o servidor de impressão" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Desbloquear %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Insira o seu utilizador e palavra-passe para ver as impressoras disponíveis " "em %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587 msgid "Searching for Printers" msgstr "A procurar por impressoras" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380 msgid "Serial Port" msgstr "Porta série" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387 msgid "Parallel Port" msgstr "Porta paralela" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Localização: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Endereço: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461 msgid "Server requires authentication" msgstr "O servidor requer autenticação" @@ -5381,7 +5371,7 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Nenhuma pré-filtragem" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -6489,7 +6479,7 @@ msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Apitar quando Num Lock ou Caps Lock são ligados ou desligados." #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 msgid "_Sound Keys" msgstr "Teclas _sonorizadas" @@ -6595,32 +6585,32 @@ msgstr "" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Predefinição" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Maior ainda" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:367 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6643,65 +6633,69 @@ msgstr "Alto _contraste" msgid "_Large Text" msgstr "Texto _grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238 +msgid "Enable A_nimations" +msgstr "Ativar a_nimações" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 msgid "C_ursor Size" msgstr "Tamanho do cur_sor" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliação" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 msgid "Screen _Reader" msgstr "Locuto_r de ecrã" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474 msgid "Hearing" msgstr "Audição" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 msgid "_Visual Alerts" msgstr "Alertas _visuais" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "_Teclado de ecrã" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 msgid "R_epeat Keys" msgstr "R_epetição de teclas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "Piscar do cursor" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "Assistente de _digitação (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Apontar e clicar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 msgid "_Mouse Keys" msgstr "Teclas de _rato" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_Localizar o cursor" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947 msgid "_Click Assist" msgstr "Assistente de _clique" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:993 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "Atraso do clique _duplo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Atraso do clique duplo" @@ -8367,6 +8361,39 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sons de sistema" +#~ msgid "_Screen Brightness" +#~ msgstr "_Brilho do ecrã" + +#~ msgid "_Keyboard Brightness" +#~ msgstr "_Brilho do teclado" + +#~ msgid "Dim Screen When Inactive" +#~ msgstr "Escurecer o ecrã quando inativo" + +#~ msgid "_Blank Screen" +#~ msgstr "Ecrã _desligado" + +#~ msgid "_Wi-Fi" +#~ msgstr "_Wi-Fi" + +#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +#~ msgstr "O Wi-Fi pode desligar-se para poupar energia." + +#~ msgid "_Mobile Broadband" +#~ msgstr "Banda larga _móvel" + +#~ msgid "" +#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +#~ msgstr "" +#~ "A banda larga móvel (3G, 4G, LTE, etc.) pode ser desligada para poupar " +#~ "energia." + +#~ msgid "_Bluetooth" +#~ msgstr "_Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +#~ msgstr "O Bluetooth pode ser desligado para poupar energia." + #~ msgid "Add…" #~ msgstr "Adicionar…"