Updated Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2006-01-18 07:54:57 +00:00
parent 2e374546a6
commit 292e97576c
2 changed files with 302 additions and 366 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-01-18 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-18 Slobodan D. Sredojevic <slobo@akrep.be>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation

664
po/gu.po
View file

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-11 06:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 11:44+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-17 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 12:20+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
@ -479,7 +480,6 @@ msgstr ""
"ચાલશે નહિં."
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
msgid "*"
@ -695,6 +695,11 @@ msgid "_Add Wallpaper"
msgstr "વોલપેપર ઉમેરો (_A)"
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
msgid "_Remove"
msgstr "દૂર કરો (_R)"
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7
msgid "_Style:"
msgstr "શૈલી (_S):"
@ -705,51 +710,48 @@ msgstr "શૈલી (_S):"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "મદદ દર્શાવવામાં ભૂલ હતી: %s"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1060
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1078
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:984
msgid "Centered"
msgstr "કેન્દ્રિત થયેલ"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1086
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1103
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:988
msgid "Fill Screen"
msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1111
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1128
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:992
msgid "Scaled"
msgstr "માપ અપાયેલ છે"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1136
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1153
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:996
msgid "Zoom"
msgstr "નાનામોટાપણું"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1000
msgid "Tiled"
msgstr "તકતી કરેલ છે"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1177
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1186
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1021
msgid "Solid Color"
msgstr "ઘાટો રંગ"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1194
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1203
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1025
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "આડો ઢાળ"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1211
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1220
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1029
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "ઊભો ઢાળ"
#. Create the file chooser dialog stuff here
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1269
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1075
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "વોલપેપર ઉમેરો"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1286
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1092
msgid "Images"
msgstr "ચિત્રો"
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1290
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1096
msgid "All Files"
msgstr "બધી ફાઈલો"
@ -757,8 +759,8 @@ msgstr "બધી ફાઈલો"
msgid "No Wallpaper"
msgstr "વોલપેપર નથી"
#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:296
#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:298
#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:305
#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:307
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "પિક્સેલ"
@ -787,7 +789,6 @@ msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "સુયોજનાને અમલમાં મૂકો અને બહાર નીકળો"
#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1015
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
@ -967,262 +968,251 @@ msgstr "પસંદિત કાર્યક્રમો"
msgid "Select your default applications"
msgstr "તમારા મૂળભુત કાર્યક્રમો પસંદ કરો"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9
msgid "Debian Sensible Browser"
msgstr "ડેબિયન સંવેદનશીલ બ્રાઉઝર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:56
msgid "Could not display help"
msgstr "મદદ દર્શાવી શક્યા નહિં"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10
msgid "Epiphany"
msgstr "એપીફની"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:58
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:704
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે એપ્લેટ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11
msgid "Galeon"
msgstr "ગેલિયન"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:93
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:126
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:185
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:230
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:287
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:339
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:534
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:557
#, c-format
msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
msgid "Encompass"
msgstr "ઘેરવુ"
# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-#
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:680
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
msgid "Firebird"
msgstr "ફાયરબર્ડ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:702
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "મુખ્ય ઈન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
msgid "Firefox"
msgstr "ફાયરફોક્સ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16
msgid "Mozilla"
msgstr "મોઝિલ્લા"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
msgid "Netscape Communicator"
msgstr "નેટસ્કેપ કમ્યુનિકેટર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18
msgid "Konqueror"
msgstr "કોન્કર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19
msgid "Opera"
msgstr "ઓપેરા"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
msgid "Opera (open in new tab)"
msgstr "ઓપેરા (નવી ટેબમાં ખોલો)"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M લખાણ બ્રાઉઝર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:22
msgid "Lynx Text Browser"
msgstr "લિંક્ષ લખાણ બ્રાઉઝર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:23
msgid "Links Text Browser"
msgstr "કડીઓનું લખાણ બ્રાઉઝર"
#. The code in gnome-default-applications-properties.c makes sure
#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
#. * in the list shown to the user
#.
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
msgid "Evolution Mail Reader"
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
msgid "Balsa"
msgstr "બાલ્સા"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
msgid "KMail"
msgstr "કેમેઈલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
msgid "Debian Sensible Browser"
msgstr "ડેબિયન સંવેદનશીલ બ્રાઉઝર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:47
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:48
msgid "Thunderbird"
msgstr "થન્ડરબર્ડ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:49
msgid "Mozilla Mail"
msgstr "મોઝિલ્લા મેઈલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50
msgid "Mutt"
msgstr "મટ્ટ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51
msgid "Sylpheed-Claws"
msgstr "Sylpheed-Claws"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
msgid "Debian Terminal Emulator"
msgstr "ડેબિયન ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:64
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:65
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:66
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:67
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:123
msgid "Please specify a name and a command for this editor."
msgstr "મહેરબાની કરીને આ સંપાદક માટે નામ અને આદેશ સ્પષ્ટ કરો."
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
msgid "Encompass"
msgstr "ઘેરવુ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
msgid "Epiphany"
msgstr "એપીફની"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
msgid "Evolution Mail Reader"
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૪"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૫"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૬"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨."
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨.૨"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨.૪"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
msgid "Firebird"
msgstr "ફાયરબર્ડ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
msgid "Firefox"
msgstr "ફાયરફોક્સ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
msgid "Galeon"
msgstr "ગેલિયન"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
msgid "KMail"
msgstr "કેમેઈલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
msgid "Konqueror"
msgstr "કોન્કર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
msgid "Links Text Browser"
msgstr "કડીઓનું લખાણ બ્રાઉઝર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
msgid "Lynx Text Browser"
msgstr "લિંક્ષ લખાણ બ્રાઉઝર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
msgid "Mozilla"
msgstr "મોઝિલ્લા"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
msgid "Mozilla 1.6"
msgstr "મોઝિલ્લા ૧.૬"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
msgid "Mozilla Mail"
msgstr "મોઝિલ્લા મેઈલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
msgid "Mozilla Thunderbird"
msgstr "મોઝિલ્લા થન્ડરબર્ડ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
msgid "Mutt"
msgstr "મટ્ટ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
msgid "Netscape Communicator"
msgstr "નેટસ્કેપ કમ્યુનિકેટર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
msgid "Opera"
msgstr "ઓપેરા"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
msgid "Sylpheed-Claws"
msgstr "Sylpheed-Claws"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
msgid "Thunderbird"
msgstr "થન્ડરબર્ડ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M લખાણ બ્રાઉઝર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
msgid "<b>Audio Player</b>"
msgstr "<b>ઓડિયો પ્લેયર</b>"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
msgid "Add..."
msgstr "ઉમેરો..."
msgid "<b>Image Viewer</b>"
msgstr "<b>ચિત્ર દર્શક</b>"
# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-#
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
msgid "C_ustom"
msgstr "વૈવિધ્ય (_u)"
msgid "<b>Instant Messenger</b>"
msgstr "<b>તુરંત સંદેશાવાહક</b>"
# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-#
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
msgid "C_ustom:"
msgstr "વૈવિધ્ય (_u):"
msgid "<b>Mail Reader</b>"
msgstr "<b>મેઈલ વાંચનાર</b>"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
msgid "Can open _URIs"
msgstr "શું _URIs ખોલી શકે"
msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
msgstr "<b>ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર</b>"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
msgid "Can open multiple _files"
msgstr "શું ઘણી ફાઈલો ખોલી શકે (_f)"
msgid "<b>Text Editor</b>"
msgstr "<b>લખાણ સંપાદક</b>"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
msgid "<b>Video Player</b>"
msgstr "<b>વીડિયો પ્લેયર</b>"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "<b>Web Browser</b>"
msgstr "<b>વેબ બ્રાઉઝર</b>"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
#, no-c-format
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
msgstr "બધા %s વારાઓ વાસ્તવિક કડીથી બદલાશે"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
msgid "Co_mmand:"
msgstr "આદેશ (_m):"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Custom Editor Properties"
msgstr "કસ્ટમ સંપાદકનાં ગુણધર્મો"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
msgid "Default Mail Reader"
msgstr "મૂળભુત મેઈલ વાંચનાર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
msgid "Default Terminal"
msgstr "મૂળભુત ટર્મિનલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
msgid "Default Text Editor"
msgstr "મૂળભુત લખાણ સંપાદક"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
msgid "Default Web Browser"
msgstr "મૂળભુત વેબ બ્રાઉઝર"
msgid "E_xecute flag:"
msgstr "એક્ઝેક્યુટ ફ્લેગ (_x):"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
msgid "Default Window Manager"
msgstr "મૂળભુત વિન્ડો સંચાલક"
msgid "Internet"
msgstr "ઈન્ટરનેટ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાખો"
msgid "Multimedia"
msgstr "મલ્ટીમીડિયા"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
msgid "E_xec Flag:"
msgstr "ઈએકઈસી નિશાની (_x):"
msgid "Open link in new _tab"
msgstr "કડી નવી ટેબમાં ખોલો (_t)"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
msgid "Edit..."
msgstr "સંપાદન..."
msgid "Open link in new _window"
msgstr "કડી નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_w)"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
msgid "Mail Reader"
msgstr "મેઈલ વાંચનાર"
msgid "Open link with web browser _default"
msgstr "કડી વેબ બ્રાઉઝર સાથે મૂળભૂત રીતે ખોલો (_d)"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
msgid "Run in a _terminal"
msgstr "ટર્મિનલમાં ચલાવો (_t)"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
msgid "Run in a t_erminal"
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "ટર્મિનલમાં ચલાવો (_e)"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
msgid ""
"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
"magic wand, and do a magic dance for it to work."
msgstr ""
"જે વિન્ડો સંચાલકની તમને જરુર હોય તે પસંદ કરો. તમારે આને અમલમાં મુકવુ પડશે, જાદુની લાકડી "
"ફેરવવી પડશે, જાદુઈ નૃત્ય કરવું પડશે કે જેથી તે કામ કરે."
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
msgid "Terminal"
msgstr "ટર્મિનલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
msgid "Text Editor"
msgstr "લખાણ સંપાદક"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
msgid "Understands _Netscape Remote Control"
msgstr "નેટસ્કેપ દૂર નિયંત્રણને સમજે છે (_N)"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
msgstr "ફાઈલ સંચાલકમાં લખાણની ફાઈલો ખોલવા માટે આ સંપાદકનો ઉપયોગ કરો (_e)"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
msgid "Web Browser"
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર"
# gnome-session/splash.c:71
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
msgid "Window Manager"
msgstr "વિન્ડો સંચાલક"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
msgid "_Command:"
msgstr "આદેશ (_C):"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
msgid "_Name:"
msgstr "નામ (_N):"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "ગુણધર્મો (_P)..."
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
msgid "_Select:"
msgstr "પસંદ કરો (_S):"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
msgid "System"
msgstr "સિસ્ટમ"
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Change screen resolution"
@ -1510,34 +1500,34 @@ msgstr "પ્રવેગનો પ્રકાર."
# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
# gtk/gtkinputdialog.c:238
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:197
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:191
#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471
msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:544
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:538
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "&lt;Unknown Action&gt;"
# #-#-#-#-# gnome-panel.gnome-2-2.hi.po (gnome-panel 2.2) #-#-#-#-#
# gnome-session/splash.c:72
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:565
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:559
msgid "Desktop"
msgstr "ડેસ્કટોપ"
# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-#
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:566
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:560
#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "ધ્વનિ"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:570
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:564
msgid "Window Management"
msgstr "વિન્ડોની વ્યવસ્થા"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:667
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:661
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@ -1546,23 +1536,23 @@ msgstr ""
"આ ટુંકાણ \"%s\" પહેલેથી જ:\n"
" \"%s\" માટે વપરાયેલ છે\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:699
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:693
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "રુપરેખાંકન ડેટાબેઝમાં નવી પ્રવેગક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ :%s \n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:749
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:743
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "રુપરેખાંકન ડેટાબેઝમાં નવી પ્રવેગક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ :%s \n"
# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
# gnome-session/logout.c:266
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:856
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:850
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયા"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:880
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:874
msgid "Shortcut"
msgstr "ટુંકાણ"
@ -2041,13 +2031,13 @@ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
msgstr "અવાજને સક્રિય કરો અને અવાજ સાથે ઘટનાઓ સંકળો"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
msgid "Sound Preferences"
msgstr "અવાજની પસંદગીઓ"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
msgid "E_nable sound server startup"
msgstr "અવાજ સર્વર શરુ કરવાનું સક્રિય કરો (_n)"
msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
msgstr "સોફ્ટવેર સાઉન્ડ મિક્સિંગ સક્રિય કરો (ESD) (_n)"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "Flash _entire screen"
@ -2057,29 +2047,28 @@ msgstr "આખી સ્ક્રીનને ઝબકાવો (_e)"
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "વિન્ડો શીર્ષકપટ્ટી ઝબકાવો (_w)"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-#
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
msgid "Sound Events"
msgstr "ઘટનાઓના અવાજની"
msgid "Sounds"
msgstr "સાઉન્ડ"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
msgid "System Bell"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
msgid "System Beep"
msgstr "સિસ્ટમ ઘંટડી"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
msgid "_Enable system beep"
msgstr "સિસ્ટમ ઘંટડી સક્રિય કરો (_E)"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
msgid "_Sound an audible bell"
msgstr "સંભળાય એવી ઘંટડીનો અવાજ (_S)"
msgid "_Play system sounds"
msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડ વગાડો (_P)"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
msgid "_Sounds for events"
msgstr "ઘટનાઓ માટેના અવાજો (_S)"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
msgid "_Visual feedback:"
msgstr "દેખીતો પ્રતિસાદ (_V):"
msgid "_Visual system beep"
msgstr "દૃશ્યમાન સિસ્ટમ ઘંટડી (_V)"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:368
msgid "Would you like to remove this theme?"
@ -2330,11 +2319,6 @@ msgstr "વિન્ડોની કિનારી"
msgid "_Install Theme..."
msgstr "થીમનું સ્થાપન કરો (_I)..."
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
#: ../libsounds/sound-view.c:366
msgid "_Remove"
msgstr "દૂર કરો (_R)"
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
msgid "_Revert"
msgstr "ઉલટું કરો (_R)"
@ -2552,7 +2536,7 @@ msgstr "વિન્ડો"
msgid "Others"
msgstr "અન્ય"
#: ../control-center/control-center.c:42
#: ../control-center/control-center.c:93
msgid "Desktop Preferences"
msgstr "ડેસ્કટોપ પસંદગીઓ"
@ -2565,6 +2549,18 @@ msgstr "જીનોમ નિયંત્રણ કેન્દ્ર"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "જીનોમ રુપરેખાનું સાધન"
#: ../gnome-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:149
msgid "No '/dev/pmu' device found"
msgstr "કોઈ '/dev/pmu' ઉપકરણ મળ્યું નહિં"
#: ../gnome-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:156
msgid "Not a powerbook"
msgstr "પાવરબુક નથી"
#: ../gnome-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:173
msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
msgstr "'/dev/pmu' ઉપકરણ માટે ખોટી પરવાનગી"
#: ../gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
msgid "Volume"
msgstr "અવાજનું પ્રમાણ"
@ -2622,7 +2618,8 @@ msgstr "શું તમે આ સ્ટીકી કીઓને સક્ર
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "શું તમે આ સ્ટીકી કીઓને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો?"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:107
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:96
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
@ -2750,12 +2747,7 @@ msgstr ""
"મશીનને બંધ થવા દેવાયુ નહિ.\n"
"ચકાસો કે મશીન યોગ્ય રીતે રુપરેખાંકિત થયુ છે."
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:155
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "ફાઈલ %s ની પરવાનગીઓ ભાંગી પડેલ છે\n"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:200
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:180
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
@ -2782,7 +2774,7 @@ msgstr ""
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "આ સંદેશો ફરીથી બતાવશો નહિં (_D)"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:129
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:150
#, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "અવાજ ફાઈલ %s ને નમૂના %s ની જેમ લાવી શકાયું નહિં"
@ -2868,48 +2860,30 @@ msgstr "સ્ક્રીન કે જેના ઉપર BGApplier લઈ જ
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "ઈમેજ લાવવામાં ભૂલ હતી: %s"
#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
#: ../libsounds/sound-view.c:115
msgid "Sound not set for this event."
msgstr "આ ઘટના માટે ધ્વનિ સુયોજિત નથી."
#: ../libsounds/sound-view.c:123
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
"આ ઘટના માટે સાઉન્ડ ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી.\n"
"તમે મૂળભૂત સાઉન્ડના સમૂહો માટે gnome-audio પેકેજ સ્થાપિત કરવા માંગશો."
#: ../libsounds/sound-view.c:132
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "આ ઘટના માટે ધ્વનિ ફાઈલ ઉપ્લબ્ધ નથી."
#: ../libsounds/sound-view.c:149
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
"આ ઘટના માટે ધ્વનિ ફાઈલ ઉપ્લબ્ધ નથી.\n"
"મૂળભુત ધ્વનિનાં સમૂહો માટે તમારે\n"
"જીનોમ-ધ્વનિ પેકેજ સ્થાપિત કરવું પડશે."
#: ../libsounds/sound-view.c:224
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid wav file"
msgstr "ફાઈલ %s એ યોગ્ય વેવ ફાઈલ નથી"
#: ../libsounds/sound-view.c:289
msgid "Event"
msgstr "ઘટના"
#: ../libsounds/sound-view.c:298
msgid "Sound File"
msgstr "ધ્વનિ ફાઈલ"
#: ../libsounds/sound-view.c:314
msgid "_Sounds:"
msgstr "ધ્વનિઓ (_S):"
#: ../libsounds/sound-view.c:328
msgid "Sound _file:"
msgstr "ધ્વનિ ફાઈલ (_f):"
#: ../libsounds/sound-view.c:332
#: ../libsounds/sound-view.c:160
msgid "Select Sound File"
msgstr "ધ્વનિ ફાઈલ પસંદ કરો"
#: ../libsounds/sound-view.c:356
msgid "_Play"
msgstr "વગાડો (_P)"
#: ../libsounds/sound-view.c:178
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid wav file"
msgstr "ફાઈલ %s એ યોગ્ય વેવ ફાઈલ નથી"
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
#, c-format
@ -3005,92 +2979,50 @@ msgid "Log out's shortcut."
msgstr "બહાર નીકળવાનું ટુંકાણ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
msgid "Next track key's shortcut."
msgstr "પછીના ટ્રેકની કીનુ ટુંકાણ."
# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Pause"
msgstr "વિરામ લો"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
msgid "Pause key's shortcut."
msgstr "વિરામ લેવાની કીનું ટુંકાણ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "વગાડો (અથવા વગાડો/વિરામ લો)"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
msgstr "વગાડો (અથવા વગાડો/વિરામ લો) કીનું ટુંકાણ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
msgid "Previous track key's shortcut."
msgstr "પહેલાના ટ્રેકની કીનુ ટુંકાણ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
msgid "Search"
msgstr "શોધો"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Search's shortcut."
msgstr "શોધનું ટુંકાણ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
msgid "Skip to next track"
msgstr "પછીના ટ્રેક સુધી રદ કરો"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
msgid "Skip to previous track"
msgstr "પહેલાના ટ્રેક સુધી રદ કરો"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
msgid "Sleep"
msgstr "બંધ"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
msgid "Sleep's shortcut."
msgstr "બંધનું ટુંકાણ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
msgid "Stop playback key"
msgstr "વગાડવાનુ અટકાવવાની કી"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
msgid "Stop playback key's shortcut."
msgstr "વગાડવાનુ અટકાવવાની કીનું ટુંકાણ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
msgid "Volume down"
msgstr "અવાજનું પ્રમાણ નીચુ"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
msgid "Volume down's shortcut."
msgstr "અવાજનું પ્રમાણ નીચુ કરવાનું ટુંકાણ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
msgid "Volume mute"
msgstr "અવાજ બંધ કરો"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
msgid "Volume mute's shortcut"
msgstr "અવાજ બંધ કરવાનું ટુંકાણ"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
msgid "Volume step"
msgstr "અવાજનું પ્રમાણનુ સ્ટેપ"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "અવાજના ટકાની જેમ અવાજનું પ્રમાણનુ સ્ટેપ."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
msgid "Volume up"
msgstr "અવાજ વધારો"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "અવાજ વધારવાનું ટુંકાણ."