Updated German translation.

This commit is contained in:
Christian Neumair 2004-01-23 22:06:14 +00:00
parent 1d98c74351
commit 297b2d22b9
2 changed files with 71 additions and 51 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-01-23 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
2004-01-23 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

118
po/de.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-18 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 17:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"erzeugen."
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
msgid "S_peed:"
msgstr "Ge_schwindigkeit:"
@ -308,7 +308,7 @@ msgid "_Only accept keys held for:"
msgstr "Tastenanschläge _erst akzeptieren nach:"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Eingabefeld zur Überprüfung der Einstellungen:"
@ -473,48 +473,48 @@ msgstr "Fehler beim Anzeigen der Hilfe: %s"
msgid "Add Wallpapers"
msgstr "Tapeten hinzufügen"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1191
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1188
msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
msgstr "<b>Desktop-_Tapete</b>"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1273
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1300
msgid "Centered"
msgstr "Zentrieren"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1325
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1322
msgid "Fill Screen"
msgstr "Bildschirm füllen"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1345
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1342
msgid "Scaled"
msgstr "Skalieren"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1365
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1362
msgid "Tiled"
msgstr "Kacheln"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1402
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1399
msgid "_Add Wallpaper"
msgstr "Tapete _hinzufügen"
#. The Wallpaper Background Colors Section
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1433
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1430
msgid "<b>_Desktop Colors</b> "
msgstr "<b>Desktop-_Farben</b>"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1465
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1462
msgid "Solid Color"
msgstr "Einfarbig"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1481
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1478
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horizontaler Verlauf"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1497
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1494
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikaler Verlauf"
@ -1315,8 +1315,8 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr "Struktur, die die Informationen zur MIME-Kategorie enthält"
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:596
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:489
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:594
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407
msgid "Custom"
@ -1353,18 +1353,18 @@ msgstr "Wahr, falls dieser Dialog für das Hinzufügen eines MIME-Typs da ist"
msgid "Add File Type"
msgstr "Dateityp hinzufügen"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:434
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:432
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:674
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:486
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:547
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:484
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545
msgid "None"
msgstr "Keins"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:852
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:866
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:850
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:864
msgid ""
"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may "
"not contain any spaces."
@ -1372,15 +1372,15 @@ msgstr ""
"Bitte geben sie einen gültigen MIME-Typ ein. Dieser sollte in der Form "
"Klasse/Typ vorliegen und darf keine Leerzeichen enthalten."
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:859
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857
msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?."
msgstr "Es exstiert bereits ein gleichnamiger MIME-Typ, überschreiben?"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:931
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:936
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:934
msgid "Choose a file category"
msgstr "Eine Dateikategorie wählen"
@ -1831,21 +1831,21 @@ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
msgstr "<small><i>Gering</i></small>"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
msgid "Advanced Layout Options"
msgstr "Komplexe Belegungseinstellungen"
msgid "A_vailable layouts:"
msgstr "_Verfügbare Belegungen:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
msgid "A_vailable options:"
msgstr "_Verfügbare Einstellungen:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Verschieben von Pausen zulassen"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Legt fest, ob Pausen verschoben werden dürfen"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Core Layout Configuration"
msgstr "Grundlegende Belegungseinstellungen"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
msgstr "_Blinkender Cursor in Textboxen und -feldern"
@ -1871,10 +1871,14 @@ msgid "Keyboard _model:"
msgstr "Tastatur_modell:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
msgid "Layout _options:"
msgstr "Belegungs_einstellungen:"
msgid "Layout Options"
msgstr "Belegungseinstellungen"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
msgid "Layouts"
msgstr "Belegungen"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
@ -1883,38 +1887,42 @@ msgstr ""
"Tastaturgebrauchs einzudämmen"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
msgid "Reset to de_faults"
msgstr "Auf Vorgaben _zurücksetzen"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
msgid "Typing Break"
msgstr "Tipppause"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
msgid "_Accessibility..."
msgstr "_Barrierefreiheit..."
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pausenintervall dauert:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
msgid "_Delay:"
msgstr "_Verzögerung:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
msgid "_Layouts:"
msgstr "_Belegungen:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
msgid "_Reset to defaults"
msgstr "Auf _Vorgaben zurücksetzen"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Selected layouts:"
msgstr "_Gewählte Belegungen:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
msgid "_Selected options:"
msgstr "_Gewählte Einstellungen:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
msgid "_Speed:"
msgstr "_Geschwindigkeit:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Arbeitsintervall dauert:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
@ -2933,17 +2941,25 @@ msgid ""
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
"- The result of <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
"- The result of <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
msgstr ""
"Fehler beim Aktivieren der XKB-Konfiguration.\n"
"Vermutlich liegt ein internes Problem mit dem X-Server vor.\n"
"\n"
"Versionsdaten zum X-Server:\n"
"Versionsdaten des X-Servers:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s"
"%s\n"
"Falls Sie einen Fehlerbericht zu diesem Problem einschicken, sollte dieser "
"umfassen:\n"
"- Das Ergebnis von <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
"- Das Ergebnis von <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/"
"xkb</b>"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:67
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"