From 2a383aab6daf5fb4314c38f18c7daa728d494fe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Tue, 8 Aug 2023 16:48:29 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 204 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e2f40a3e6..0cebaf17c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-06 14:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-07 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-08 20:31+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Session Bus" msgstr "会话总线" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:827 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:96 panels/privacy/cc-bolt-page.ui:241 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/privacy/cc-bolt-page.ui:241 #: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:285 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:96 msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 小时" #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:959 +#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1327,67 +1327,71 @@ msgstr "时间格式(_F)" msgid "Clock & Calendar" msgstr "时钟和日历" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:217 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215 +msgid "Control how the time and date is shown in the top bar" +msgstr "控制时间和日期在顶栏的显示方式" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:218 msgid "Week Day" msgstr "工作日" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:229 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:230 msgid "Date" msgstr "日期" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:241 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:242 msgid "Seconds" msgstr "秒" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:253 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254 msgid "Week Numbers" msgstr "周数" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:294 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:295 msgid "January" msgstr "一月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:295 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:296 msgid "February" msgstr "二月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:296 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297 msgid "March" msgstr "三月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298 msgid "April" msgstr "四月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:299 msgid "May" msgstr "五月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:299 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:300 msgid "June" msgstr "六月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:300 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:301 msgid "July" msgstr "七月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:301 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:302 msgid "August" msgstr "八月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:302 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:303 msgid "September" msgstr "九月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:303 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:304 msgid "October" msgstr "十月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:304 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:305 msgid "November" msgstr "十一月" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:305 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:306 msgid "December" msgstr "十二月" @@ -1472,13 +1476,13 @@ msgstr "default;application;preferred;media;默认;应用程序;首选;偏好; #: panels/display/cc-display-panel.c:495 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:214 -#: panels/power/cc-power-panel.c:847 panels/power/cc-power-panel.c:854 +#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750 msgid "On" msgstr "开" #: panels/display/cc-display-panel.c:497 panels/network/cc-net-proxy-page.c:181 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:214 -#: panels/power/cc-power-panel.c:841 panels/power/cc-power-panel.c:852 +#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748 msgid "Off" msgstr "关" @@ -3745,7 +3749,7 @@ msgid "Unmanaged" msgstr "未托管" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:45 panels/power/cc-power-panel.c:668 +#: panels/network/panel-common.c:45 msgid "Unavailable" msgstr "不可用" @@ -4250,7 +4254,7 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "游戏输入设备" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:268 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263 #: panels/power/cc-power-panel.ui:58 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -4265,112 +4269,82 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "附加电池" -#: panels/power/cc-power-panel.c:260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:255 msgid "Batteries" msgstr "电池" #. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply: #. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply -#: panels/power/cc-power-panel.c:265 +#: panels/power/cc-power-panel.c:260 msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: panels/power/cc-power-panel.c:525 +#: panels/power/cc-power-panel.c:520 msgid "When _idle" msgstr "空闲时(_I)" -#: panels/power/cc-power-panel.c:662 -msgid "Good" -msgstr "良好" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:664 -msgid "OK" -msgstr "合格" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:666 -msgid "Poor" -msgstr "较差" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:684 -#, c-format -msgid "Battery %d" -msgstr "电池 %d" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:685 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:694 -msgid "Health Rating" -msgstr "健康评分" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:700 -msgid "Battery Capacity" -msgstr "电池容量" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:784 +#: panels/power/cc-power-panel.c:680 msgid "Suspend" msgstr "挂起" -#: panels/power/cc-power-panel.c:785 +#: panels/power/cc-power-panel.c:681 msgid "Power Off" msgstr "电源关闭" -#: panels/power/cc-power-panel.c:786 +#: panels/power/cc-power-panel.c:682 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: panels/power/cc-power-panel.c:787 +#: panels/power/cc-power-panel.c:683 msgid "Nothing" msgstr "不处理" -#: panels/power/cc-power-panel.c:843 +#: panels/power/cc-power-panel.c:739 msgid "When on battery power" msgstr "电池供电时" -#: panels/power/cc-power-panel.c:845 +#: panels/power/cc-power-panel.c:741 msgid "When plugged in" msgstr "插入电源时" -#: panels/power/cc-power-panel.c:966 +#: panels/power/cc-power-panel.c:862 msgctxt "Idle time" msgid "Never" msgstr "从不" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1072 +#: panels/power/cc-power-panel.c:947 msgid "Automatic suspend" msgstr "自动挂起" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1168 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1043 msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "由于工作温度高,性能模式暂时禁用。" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1170 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1045 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." msgstr "检测到膝上使用:性能模式暂时不可用。将设备移动到稳定的表面以恢复。" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1172 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1047 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "性能模式暂时禁用。" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1214 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1089 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." msgstr "电池电量低:节电模式已启用。电池充满电时,将恢复之前的模式。" #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1222 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1097 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "节电模式由“%s”激活。" #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1226 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1101 #, c-format msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "性能模式由“%s”激活。" @@ -4435,102 +4409,88 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "2 小时" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:78 -msgid "_Battery Health" -msgstr "电池健康(_B)" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:114 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:93 msgid "Power Mode" msgstr "电源模式" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:115 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:94 msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "影响系统性能和功耗。" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:144 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:123 msgid "Power Saving Options" msgstr "节电选项" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:126 msgid "Automatic Screen Brightness" msgstr "自动屏幕亮度" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:148 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:127 msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." msgstr "屏幕亮度根据周围光线进行调整。" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:139 msgid "Dim Screen" msgstr "屏幕变暗" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:140 msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." msgstr "当计算机处于非活动状态时降低屏幕亮度。" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:172 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:151 msgid "Screen _Blank" msgstr "息屏(_B)" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:173 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:152 msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." msgstr "在一段时间的不活动后关闭屏幕。" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:181 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 msgid "Automatic Power Saver" msgstr "自动节电" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:182 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 msgid "Enables power saver mode when battery is low." msgstr "电池电量低时启用节电模式。" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:195 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "自动挂起(_A)" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:196 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:175 msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." msgstr "在一段时间的不活动后暂停计算机。" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:221 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:200 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "电源按钮行为(_W)" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "显示电量百分比(_P)" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:230 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:209 msgid "Show exact charge level in the top bar" msgstr "在顶栏显示准确的电量" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:266 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:245 msgid "Automatic Suspend" msgstr "自动挂起" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:289 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 msgid "_Plugged In" msgstr "已插入电源(_P)" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:301 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:280 msgid "On _Battery Power" msgstr "使用电池时(_B)" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:334 panels/power/cc-power-panel.ui:370 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:313 panels/power/cc-power-panel.ui:349 #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:98 #: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:124 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:393 -msgid "Battery Health" -msgstr "电池健康" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:407 -msgid "" -"Current capacity indicates how much charge the battery can currently store, " -"compared to when it was new." -msgstr "当前容量提示了该电池与全新状态相比当前可以存储的充电容量。" - #: panels/power/cc-power-profile-row.c:132 msgctxt "Power profile" msgid "Performance" @@ -9187,6 +9147,40 @@ msgstr[0] "%u 路输入" msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "良好" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "合格" + +#~ msgid "Poor" +#~ msgstr "较差" + +#, c-format +#~ msgid "Battery %d" +#~ msgstr "电池 %d" + +#, c-format +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "Health Rating" +#~ msgstr "健康评分" + +#~ msgid "Battery Capacity" +#~ msgstr "电池容量" + +#~ msgid "_Battery Health" +#~ msgstr "电池健康(_B)" + +#~ msgid "Battery Health" +#~ msgstr "电池健康" + +#~ msgid "" +#~ "Current capacity indicates how much charge the battery can currently " +#~ "store, compared to when it was new." +#~ msgstr "当前容量提示了该电池与全新状态相比当前可以存储的充电容量。" + #~ msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;" #~ msgstr "" #~ "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;相机;摄像头;照片;视频;网络"