diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 39466c9fc..06d2ff394 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-21 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2007-02-20 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9110c2bc3..0ceb62f55 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 06:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-14 06:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-21 16:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-21 17:11+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "_Tuo" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Accessibility" -msgstr "_Esteettömyys" +msgstr "Näppäimistön esteettömyys" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your keyboard accessibility preferences" @@ -1639,24 +1639,24 @@ msgstr "Pikanäppäimen tyyppi." msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:547 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:551 msgid "" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:568 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:572 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 #: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577 msgid "Window Management" msgstr "Ikkunointi" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:688 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:692 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Aseta pikanäppäin yhdistämällä näppäin esimerkiksi Control-, Alt- tai " "vaihtonäppäimeen.\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:717 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:721 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -1677,21 +1677,21 @@ msgstr "" "Pikanäppäimeen \"%s\" on jo kytketty toiminto\n" "\"%s\"\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:749 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:753 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Virhe uuden pikanäppäimen asetustietokantaan asettamisessa: %s\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:799 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:803 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Virhe pikanäppäimen asetustietokannasta poistamisessa: %s\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:914 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:918 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:938 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:942 msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" @@ -3130,41 +3130,41 @@ msgstr "" "\n" "Suodattimesi \"%s\" ei täsmää yhteenkään kohtaan." -#: ../libslab/app-shell.c:880 +#: ../libslab/app-shell.c:881 msgid "Other" msgstr "Muut" #. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:351 +#: ../libslab/application-tile.c:356 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "Käynnistä %s" -#: ../libslab/application-tile.c:370 +#: ../libslab/application-tile.c:375 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../libslab/application-tile.c:429 +#: ../libslab/application-tile.c:439 msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä" -#: ../libslab/application-tile.c:444 +#: ../libslab/application-tile.c:454 msgid "Uninstall" msgstr "Poista asennus" -#: ../libslab/application-tile.c:831 +#: ../libslab/application-tile.c:849 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: ../libslab/application-tile.c:833 +#: ../libslab/application-tile.c:851 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" -#: ../libslab/application-tile.c:909 +#: ../libslab/application-tile.c:927 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "Poista kirjatumisohjelmista" -#: ../libslab/application-tile.c:911 +#: ../libslab/application-tile.c:929 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Lisää käynnistettäviin ohjelmiin" @@ -3172,34 +3172,34 @@ msgstr "Lisää käynnistettäviin ohjelmiin" msgid "Edited %m/%d/%Y" msgstr "Muokattu %d.%m.%Y" -#: ../libslab/document-tile.c:183 +#: ../libslab/document-tile.c:184 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "Avaa ohjelmalla \"%s\"" -#: ../libslab/document-tile.c:195 +#: ../libslab/document-tile.c:196 msgid "Open with Default Application" msgstr "Avaa oletussovelluksella" -#: ../libslab/document-tile.c:211 +#: ../libslab/document-tile.c:212 msgid "Open in File Manager" msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa" #. make rename action -#: ../libslab/document-tile.c:227 +#: ../libslab/document-tile.c:228 msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." #. make move to trash action -#: ../libslab/document-tile.c:240 +#: ../libslab/document-tile.c:241 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä roskakoriin" -#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:580 +#: ../libslab/document-tile.c:251 ../libslab/document-tile.c:581 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../libslab/document-tile.c:270 ../libslab/document-tile.c:279 +#: ../libslab/document-tile.c:271 ../libslab/document-tile.c:280 msgid "Send To..." msgstr "Lähetä..." @@ -3505,14 +3505,14 @@ msgstr "Kertoo, suljetaanko ohjeen komentotulkki käynnistystoiminnon jälkeen" msgid "" "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " "performed" -msgstr "" -"Kertoo, suljetaanko ohjeen komentotulkki poiston tai lisäyksen jälkeen" +msgstr "Kertoo, suljetaanko ohjeen komentotulkki poiston tai lisäyksen jälkeen" #: ../shell/control-center.schemas.in.h:9 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " "performed" -msgstr "Kertoo, suljetaanko ohjeen komentotulkki päivityksen tai poiston jälkeen" +msgstr "" +"Kertoo, suljetaanko ohjeen komentotulkki päivityksen tai poiston jälkeen" #: ../shell/control-center.schemas.in.h:10 msgid "Task names and associated .desktop files" @@ -3524,8 +3524,8 @@ msgid "" "translated) followed by a \";\" separator then the filename of an " "associated .desktop file to launch for that task." msgstr "" -"Ohjauskeskuksessa näytettävä tehtävän nimi (käännettävä merkkijono), " -"jota seuraa \";\" ja tehtävän käynnistyksen suorittava .desktop-tiedosto." +"Ohjauskeskuksessa näytettävä tehtävän nimi (käännettävä merkkijono), jota " +"seuraa \";\" ja tehtävän käynnistyksen suorittava .desktop-tiedosto." #. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a "," #: ../shell/control-center.schemas.in.h:13 @@ -3535,8 +3535,8 @@ msgid "" "Printer;gnome-cups-manager.desktop]" msgstr "" "[Vaihda työpöydän taustaa;background.desktop,Vaihda teemaa;gtk-theme-" -"selector.desktop,Aseta ensisijaiset sovellukset;default-applications.desktop, " -"Lisää tulostin;gnome-cups-manager.desktop]" +"selector.desktop,Aseta ensisijaiset sovellukset;default-applications." +"desktop, Lisää tulostin;gnome-cups-manager.desktop]" #: ../shell/control-center.schemas.in.h:14 msgid "" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Valittu teema ehdottaa uutta kirjasinta, josta esimerkki näkyy alla." msgid "_Apply font" msgstr "Käytä _kirjasinta" -#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518 +#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:486 msgid "Themes" msgstr "Teemat"