Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
0cb71a11d0
commit
2b66ca051d
1 changed files with 83 additions and 80 deletions
163
po/tr.po
163
po/tr.po
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-11 13:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 22:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 04:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Resim seç"
|
|||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:218
|
||||
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Resim seç"
|
|||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
|
||||
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
|
||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Öntanımlı: "
|
|||
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:168
|
||||
msgid "Colorspace: "
|
||||
msgstr "Colorspace: "
|
||||
msgstr "Renk uzayı: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
|
||||
#. * profile is a test profile
|
||||
|
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Sorunları raporla"
|
|||
msgid "diagnostics;crash;"
|
||||
msgstr "tanılama;teşhis;çökme;bozulma;kırılma;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:516
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:492
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
|
||||
|
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "tanılama;teşhis;çökme;bozulma;kırılma;"
|
|||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:494 panels/network/net-proxy.c:69
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
|
||||
|
@ -1571,15 +1571,15 @@ msgstr "Açık"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:955
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:930
|
||||
msgid "Apply Changes?"
|
||||
msgstr "Değişiklikler Uygulansın Mı?"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:960
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:935
|
||||
msgid "Changes Cannot be Applied"
|
||||
msgstr "Değişiklikler Uygulanamadı"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:962
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:937
|
||||
msgid "This could be due to hardware limitations."
|
||||
msgstr "Bu donanım kısıtlamalarından kaynaklanabilir."
|
||||
|
||||
|
@ -2352,51 +2352,42 @@ msgstr ""
|
|||
"ekran;kilit;tanılama;kırılma;bozulma;çökme;özel;son;geçici;tmp;endeks;"
|
||||
"içindekiler;indeks;isim;ad;ağ;kimlik;gizlilik;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:366
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:396
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:297
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:317
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:358
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:388
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
|
||||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; İnşa Kimliği: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:343
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64-bit"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:346
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32-bit"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:605
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:597
|
||||
msgid "X11"
|
||||
msgstr "X11"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:601
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:611
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:603
|
||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmiyor"
|
||||
|
||||
#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
|
||||
#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:689
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
|
@ -2438,36 +2429,41 @@ msgstr "Hesaplanıyor…"
|
|||
msgid "OS Name"
|
||||
msgstr "İşletim Sistemi Adı"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:106
|
||||
#. translators: this field contains the distro build ID
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
|
||||
msgid "OS Build ID"
|
||||
msgstr "İşletim Sistemi İnşa Kimliği"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
|
||||
msgid "OS Type"
|
||||
msgstr "İşletim Sistemi Türü"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:114
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
|
||||
msgid "GNOME Version"
|
||||
msgstr "GNOME Sürümü"
|
||||
|
||||
#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:116
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
|
||||
msgid "Windowing System"
|
||||
msgstr "Pencere Sistemi"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
|
||||
msgid "Virtualization"
|
||||
msgstr "Sanallaştırma"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
|
||||
msgid "Software Updates"
|
||||
msgstr "Yazılım Güncellemeleri"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
|
||||
msgid "Rename Device"
|
||||
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
|
||||
"network, or when pairing Bluetooth devices."
|
||||
|
@ -2475,11 +2471,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Aygıt adı, aygıt ağ üzerinden görüntülendiğinde veya Bluetooth aygıtları "
|
||||
"eşleştirirken tanımlamada kullanılır."
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:187
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Aygıt adı"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:201
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:210
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Yeniden _Adlandır"
|
||||
|
||||
|
@ -2697,7 +2693,7 @@ msgid "Custom Shortcuts"
|
|||
msgstr "Özel Kısayollar"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:62
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63
|
||||
msgid "Alternate Characters Key"
|
||||
msgstr "Karakterler Tuşunu Değiştir"
|
||||
|
||||
|
@ -2746,7 +2742,7 @@ msgid "Right Ctrl"
|
|||
msgstr "Sağ Ctrl"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:80
|
||||
msgid "Compose Key"
|
||||
msgstr "Birleştirme Tuşu"
|
||||
|
||||
|
@ -2806,21 +2802,21 @@ msgstr "Tüm pencereler için _aynı kaynağı kullan"
|
|||
msgid "Switch input sources _individually for each window"
|
||||
msgstr "Girdi kaynaklarını her pencere için _ayrı ayrı değiştir"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:58
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
|
||||
msgid "Special Character Entry"
|
||||
msgstr "Özel Karakter Girdisi"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60
|
||||
msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
|
||||
msgstr "Klavye kullanarak simge ve değişik harfler girmek için yöntemler."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:97
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:98
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:100
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:101
|
||||
msgid "View and Customize Shortcuts"
|
||||
msgstr "Kısayolları Gör ve Özelleştir"
|
||||
|
||||
|
@ -3272,7 +3268,7 @@ msgstr "NetworkManager’in çalışması gerekir."
|
|||
msgid "Other Devices"
|
||||
msgstr "Diğer Aygıtlar"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:71
|
||||
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
@ -3281,7 +3277,7 @@ msgstr "VPN"
|
|||
msgid "Add connection"
|
||||
msgstr "Bağlantı ekle"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.ui:73
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.ui:62
|
||||
msgid "Not set up"
|
||||
msgstr "Ayarlanmamış"
|
||||
|
||||
|
@ -4904,7 +4900,7 @@ msgstr "Diğer"
|
|||
msgid "%s removed"
|
||||
msgstr "%s kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
|
||||
msgid "Error removing account"
|
||||
msgstr "Hesap kaldırılırken hata oluştu"
|
||||
|
||||
|
@ -5362,23 +5358,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Eylemsiz;Enerji;"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the printer name
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” has been deleted"
|
||||
msgstr "“%s” yazıcısı silindi"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:942
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Yeni yazıcı eklenemedi."
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Arayüz yüklenemedi: %s"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
|
||||
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
|
||||
msgstr "Yazıcı Eklemek ve Ayarları Değiştirmek İçin Kilidi Kaldır"
|
||||
|
||||
|
@ -5615,7 +5611,7 @@ msgstr "Tamamlandı"
|
|||
#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
|
||||
#: panels/printers/pp-job-row.c:186
|
||||
msgid "Move this job to the top of the queue"
|
||||
msgstr "Bu işi sıranın en üstüne taşı"
|
||||
msgstr "Bu görevi sıranın en üstüne taşı"
|
||||
|
||||
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:318
|
||||
|
@ -5867,7 +5863,7 @@ msgstr "Etkin Görev Yok"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Job"
|
||||
msgid_plural "%u Jobs"
|
||||
msgstr[0] "%u İş"
|
||||
msgstr[0] "%u Görev"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:651
|
||||
|
@ -6069,15 +6065,15 @@ msgstr "Ülkeler veya diller aranabilir."
|
|||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:239
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Önizleme"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-preview.c:135
|
||||
msgctxt "measurement format"
|
||||
msgid "Imperial"
|
||||
msgstr "İngiliz standartları"
|
||||
msgstr "Ön İzleme"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-preview.c:137
|
||||
msgctxt "measurement format"
|
||||
msgid "Imperial"
|
||||
msgstr "İngiliz"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-preview.c:139
|
||||
msgctxt "measurement format"
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrik"
|
||||
|
||||
|
@ -6124,11 +6120,11 @@ msgstr "Hesabınız"
|
|||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:306
|
||||
msgid "_Language"
|
||||
msgstr "Di_l"
|
||||
msgstr "_Dil"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:72 panels/region/cc-region-panel.ui:111
|
||||
msgid "_Formats"
|
||||
msgstr "Bi_çimler"
|
||||
msgstr "_Biçimler"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
|
@ -7501,7 +7497,7 @@ msgstr "Büyüteç"
|
|||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:267
|
||||
msgid "_Crosshairs:"
|
||||
msgstr "_Referans Noktaları:"
|
||||
msgstr "_Artı:"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:284
|
||||
msgid "_Overlaps mouse cursor"
|
||||
|
@ -7523,16 +7519,16 @@ msgstr "Kalın"
|
|||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:361
|
||||
msgid "_Length:"
|
||||
msgstr "Uzun_luk:"
|
||||
msgstr "_Uzunluk:"
|
||||
|
||||
#. The color of the accessibility crosshair
|
||||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:395
|
||||
msgid "Co_lor:"
|
||||
msgstr "Re_nk:"
|
||||
msgstr "_Renk:"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:427
|
||||
msgid "Crosshairs"
|
||||
msgstr "Çarpılar"
|
||||
msgstr "Artı"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:444
|
||||
msgid "Color Effects:"
|
||||
|
@ -7554,7 +7550,7 @@ msgstr "_Karşıtlık:"
|
|||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:515
|
||||
msgctxt "universal access, contrast"
|
||||
msgid "Co_lor"
|
||||
msgstr "R_enk"
|
||||
msgstr "_Renk"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:538
|
||||
msgctxt "universal access, color"
|
||||
|
@ -7800,7 +7796,7 @@ msgid "Failed to add account"
|
|||
msgstr "Hesap eklenemedi"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:112
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:114
|
||||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
|
||||
|
||||
|
@ -8206,27 +8202,27 @@ msgstr "Parolanız değiştirilemedi"
|
|||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Parola Değiştir"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:32
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34
|
||||
msgid "Ch_ange"
|
||||
msgstr "D_eğiştir"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
msgstr "Geçerli Parola"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:66
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:68
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Yeni Parola"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:97
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:99
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Yeni Parolayı Doğrula"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:151
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153
|
||||
msgid "Allow user to change their password on next login"
|
||||
msgstr "Sonraki girişte kullanıcının parolasını değiştirmesine olanak tanı"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:163
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:165
|
||||
msgid "Set a password now"
|
||||
msgstr "Şimdi parola belirle"
|
||||
|
||||
|
@ -8664,7 +8660,8 @@ msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı adı uygun değil. Lütfen başka deneyin."
|
|||
msgid "The username is too long."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı fazlasıyla uzun."
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
|
||||
#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
|
||||
msgid "Map Buttons"
|
||||
msgstr "Düğmeleri Eşleştir"
|
||||
|
||||
|
@ -8734,6 +8731,12 @@ msgstr "Tablet dış ekrana takıldı"
|
|||
msgid "External tablet device"
|
||||
msgstr "Dış tablet aygıtı"
|
||||
|
||||
# Burada Pad tablete benzeyen fakat ekranı olmayan çizim padleri için kullanılmış.
|
||||
#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
|
||||
msgid "External pad device"
|
||||
msgstr "Dış çizim aygıtı"
|
||||
|
||||
#. All displays item
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
|
||||
msgid "All Displays"
|
||||
|
@ -9009,7 +9012,7 @@ msgstr "3G, 4G, 5G"
|
|||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
|
||||
msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
|
||||
msgstr "2G, 3G, 5G (Yeğlenen)"
|
||||
msgstr "2G, 4G, 5G (Yeğlenen)"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
|
||||
msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
|
||||
|
@ -9017,11 +9020,11 @@ msgstr "2G, 4G (Yeğlenen), 5G"
|
|||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
|
||||
msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
|
||||
msgstr "2G (Yeğlenen), 3G, 5G"
|
||||
msgstr "2G (Yeğlenen), 4G, 5G"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
|
||||
msgid "2G, 4G, 5G"
|
||||
msgstr "2G, 3G, 5G"
|
||||
msgstr "2G, 4G, 5G"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
|
||||
msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
|
||||
|
@ -9101,7 +9104,7 @@ msgstr "3G, 5G"
|
|||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
|
||||
msgid "4G, 5G (Preferred)"
|
||||
msgstr "3G, 4G (Yeğlenen)"
|
||||
msgstr "3G, 5G (Yeğlenen)"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
|
||||
msgid "4G (Preferred), 5G"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue