Updated Catalan file
This commit is contained in:
parent
01460469a2
commit
2b8e2d0137
2 changed files with 52 additions and 34 deletions
22
po/ca.po
22
po/ca.po
|
@ -320,6 +320,7 @@ msgstr "Obre"
|
|||
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:369 capplets/mime-type/edit-window.c:385
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a file..."
|
||||
msgstr "Selecciona un fitxer..."
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +343,7 @@ msgid "Mime Type"
|
|||
msgstr "Tipus de codificació MIME"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Extensió"
|
||||
|
||||
|
@ -412,6 +414,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No es podrà desar la configuració."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to create the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||||
|
@ -424,6 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No es podrà desar la configuració."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to access the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||||
|
@ -436,6 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No es podrà desar la configuració."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create the file\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
||||
|
@ -506,8 +511,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
|
||||
"by. These fields are optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí podeu establir dues expressions habituals per identificar\n"
|
||||
"el tipus de codificació MIME. Aquests camps són opcionals."
|
||||
"Aquí podeu establir dues expressions habituals per identificar el tipus de\n"
|
||||
"codificació MIME. Aquests camps són opcionals."
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267
|
||||
msgid "Mouse buttons"
|
||||
|
@ -734,6 +739,7 @@ msgid "Waiting to start or already finished."
|
|||
msgstr "S'està esperant per iniciar o ja s'ha acabat."
|
||||
|
||||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "S'està iniciant"
|
||||
|
||||
|
@ -767,6 +773,7 @@ msgid "State not reported within timeout."
|
|||
msgstr "No s'ha informat de l'estat en el temps d'espera."
|
||||
|
||||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
@ -819,6 +826,7 @@ msgstr "Programes d'inici no gestionats per la sessi
|
|||
|
||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:178
|
||||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritat"
|
||||
|
||||
|
@ -837,6 +845,7 @@ msgstr "Mostra nom
|
|||
|
||||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288
|
||||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Startup Command"
|
||||
msgstr "Ordre d'inici"
|
||||
|
||||
|
@ -928,11 +937,13 @@ msgid "One"
|
|||
msgstr "Un"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Two"
|
||||
msgstr "Dos"
|
||||
|
||||
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eenie"
|
||||
msgstr "Eenie"
|
||||
|
||||
|
@ -953,6 +964,7 @@ msgid "Catcha"
|
|||
msgstr "Catcha"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiger"
|
||||
msgstr "Tiger"
|
||||
|
||||
|
@ -961,6 +973,7 @@ msgid "By Its"
|
|||
msgstr "By Its"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toe"
|
||||
msgstr "Toe"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,10 +1104,12 @@ msgid "Toolbars have text labels"
|
|||
msgstr "Les barres d'eines tenen etiquetes de text"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can detach and move menus"
|
||||
msgstr "Pot separar i moure menús"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menus have relieved border"
|
||||
msgstr "Menús amb vora en relleu"
|
||||
|
||||
|
@ -1116,6 +1131,7 @@ msgid "Statusbar progress meter is on the right"
|
|||
msgstr "L'indicador de progrés de la barra d'estat està a la dreta"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Options"
|
||||
msgstr "Opcions del menú"
|
||||
|
||||
|
@ -1132,6 +1148,7 @@ msgid "Dialog buttons"
|
|||
msgstr "Botons del diàleg"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr "Valor per defecte"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,6 +1219,7 @@ msgid "Dialog Behavior"
|
|||
msgstr "Comportament del diàleg"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default MDI Mode"
|
||||
msgstr "Mode MDI per defecte"
|
||||
|
||||
|
|
64
po/hr.po
64
po/hr.po
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
|
||||
msgid "IMAGE-FILE"
|
||||
msgid "Set background image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
|
||||
msgid "Set background image."
|
||||
msgid "IMAGE-FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:34
|
||||
|
@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "Izabire boju pozadine"
|
|||
msgid "Specifies end background color for gradient"
|
||||
msgstr "Izabire krajnju boje pozadine kod stupnjevitog prijelaza"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
||||
msgstr "Usmjerenje prijelaza: okomito ili vodoravno"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
msgid "ORIENT"
|
||||
msgstr "USMJERI"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
||||
msgstr "Usmjerenje prijelaza: okomito ili vodoravno"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
|
||||
msgid "Use a solid fill for the background"
|
||||
msgstr "Koristi jednu boju za pozadinu"
|
||||
|
@ -184,11 +184,11 @@ msgid "Use a gradient fill for the background"
|
|||
msgstr "Koristi stupnjevitu ispunu za pozadinu"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
|
||||
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
||||
msgid "MODE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
|
||||
msgid "MODE"
|
||||
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
|
||||
|
@ -525,6 +525,10 @@ msgstr "Brzo"
|
|||
msgid "Slow"
|
||||
msgstr "Sporo"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Prag"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Veliko"
|
||||
|
@ -533,10 +537,6 @@ msgstr "Veliko"
|
|||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Malo"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Prag"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
|
||||
|
@ -899,11 +899,11 @@ msgid "Meenie"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
|
||||
msgid "Moe"
|
||||
msgid "Mynie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
|
||||
msgid "Mynie"
|
||||
msgid "Moe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
||||
|
@ -1390,22 +1390,22 @@ msgstr "Vrati"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoæ"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
|
||||
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
|
||||
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
|
||||
msgid "Multi-capplet id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
|
||||
msgid "CAPID"
|
||||
msgstr "CAPID"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
|
||||
msgid "Multi-capplet id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:48
|
||||
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1414,14 +1414,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XID"
|
||||
msgstr "XID"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
|
||||
msgid "IOR"
|
||||
msgstr "IOR"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
|
||||
msgid "IOR of the control-center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
|
||||
msgid "IOR"
|
||||
msgstr "IOR"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
|
||||
msgid "Initialize session settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1434,27 +1434,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorry, no help is available for these settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: control-center/corba-glue.c:75
|
||||
msgid "CAPPLET"
|
||||
msgstr "CAPPLET"
|
||||
|
||||
#: control-center/corba-glue.c:75
|
||||
msgid "capplet-command to be run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: control-center/corba-glue.c:75
|
||||
msgid "CAPPLET"
|
||||
msgstr "CAPPLET"
|
||||
|
||||
#: control-center/main.c:31
|
||||
msgid "Help with the GNOME control-center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: control-center/main.c:59
|
||||
msgid "Discard all changes"
|
||||
msgstr "Odbaci sve promjene"
|
||||
|
||||
#. we create the widgets
|
||||
#: control-center/main.c:59
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "Upozorenje:"
|
||||
|
||||
#: control-center/main.c:59
|
||||
msgid "Discard all changes"
|
||||
msgstr "Odbaci sve promjene"
|
||||
|
||||
#. ...labels, etc
|
||||
#: control-center/main.c:68
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue