From 2c817e4d7af62a8cd475134fca21cc55b7e7453b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=BDygimantas=20Beru=C4=8Dka?= Date: Thu, 6 Jan 2005 21:47:21 +0000 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2005-01-06 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/lt.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 69 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2b242e1cc..c3dbecf81 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-06 Žygimantas Beručka + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2005-01-06 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 90cdf1265..aead192c8 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Lithuanian translation of gnome-control-center -# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc. -# Gediminas Paulauskas , 2000-2002. +# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc. +# Gediminas Paulauskas , 2000-2002. # Vaidotas Zemlys , 2003. -# Žygimantas Beručka , 2003-2004. +# Žygimantas Beručka , 2003-2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-23 23:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-06 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-06 23:46+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "Check that you typed it correctly and that you haven't activated the \"caps " "lock\" key" msgstr "" -"Patikrinkite ar Jūs jį įvedėte teisingai ir, kad Jūs neįjungėte „caps lock„ " -"klavišo" +"Patikrinkite ar Jūs jį įvedėte teisingai ir, kad Jūs neįjungėte „caps lock" +"„ klavišo" #: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:95 msgid "Could not run passwd" @@ -604,32 +604,32 @@ msgid "Fill Screen" msgstr "Užpildyti ekraną" #: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1095 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1108 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1109 msgid "Scaled" msgstr "Mastelis" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1116 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1129 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1117 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1130 msgid "Tiled" msgstr "Išklotas" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1153 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1162 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1154 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1163 msgid "Solid Color" msgstr "Vientisa spalva" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1170 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1179 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1171 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1180 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontalus perėjimas" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1187 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1196 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1188 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1197 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikalus perėjimas" #. Create the file chooser dialog stuff here -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1232 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1233 msgid "Add Wallpaper" msgstr "Pridėti darbastalio paveikslėlį" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Property editor data freeing callback" msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1543 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1545 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad byla egzistuoja ir pabandykite dar kartą, arba pasirinkite " "kitą piešinį fonui." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1551 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1553 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "" "\n" "Pasirinkite vietoj šio kitą piešinį" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1672 msgid "Please select an image." msgstr "Pasirinkite piešinį." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1675 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1677 msgid "_Select" msgstr "_Pasirinkti" @@ -1784,27 +1784,23 @@ msgstr "" msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "Priskirti komandas susiejimo klavišams" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:71 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:97 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:69 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:95 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:259 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:251 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:263 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:255 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:80 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:78 msgid "Models" msgstr "Modeliai" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbpv.c:66 -msgid "Keyboard layout preview" -msgstr "Klaviatūros išdėstymo peržiūra" - #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" @@ -1876,11 +1872,11 @@ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" msgstr "Pažymėk jeigu nori, kad pertraukėles būtų galima atidėti" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Choose a keyboard model" +msgid "Choose A Keyboard Model" msgstr "Pasirinkite klaviatūros modelį" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 -msgid "Choose a layout" +msgid "Choose A Layout" msgstr "Pasirinkite išdėstymą" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 @@ -1932,7 +1928,7 @@ msgid "Preview:" msgstr "Peržiūra:" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 -msgid "Reset to de_faults" +msgid "Reset To De_faults" msgstr "Atstatyti į į_prastus" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 @@ -1956,8 +1952,8 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Delsa:" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 -msgid "_Models" -msgstr "_Modeliai" +msgid "_Models:" +msgstr "_Modelis:" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 msgid "_Selected layouts:" @@ -2069,7 +2065,7 @@ msgstr "Rasti žymeklį" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 msgid "Mouse Orientation" -msgstr "Pelės padėtis" +msgstr "Pelės orientacija" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 msgid "Speed" @@ -2078,7 +2074,7 @@ msgstr "Greitis" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 msgid "" "Note: Changes to this setting will not take effect until " -"you next log in." +"next time you log in." msgstr "" "Pastaba: Šio parametro pakeitimas neturės jokios įtakos iki " "kito prisijungimo." @@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr "Garsai įv_ykiams" msgid "_Visual feedback:" msgstr "_Vaizdinis skambutis:" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:370 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " @@ -2308,19 +2304,19 @@ msgstr "" "Nerasta nė viena tema. Tai tikriausiai reiškia, kad neteisingai įdiegtas " "\"Temos nustatymų\" dialogas, arba nėra įdiegtas \"gnome-themes\" paketas." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:104 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:103 msgid "This theme is not in a supported format." msgstr "Ši tema yra nepalaikomo formato." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:140 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:139 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "Nenurodyta, diegiamos temos, bylos vieta" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:157 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:156 msgid "The theme file location specified to install is invalid" msgstr "Nurodyta, diegiamos temos, bylos vieta yra netinkama" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:177 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:176 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" @@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "" "Nepakanka teisių idiegti temą į:\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:196 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:216 #, c-format msgid "" "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " @@ -2338,15 +2334,15 @@ msgstr "" "%s yra kelias, kur bus įdiegtos temos bylos. Šis kelias negali būti toks " "pats kaip ir šaltinio kelias" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:676 msgid "Custom theme" msgstr "Sava tema" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:676 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "Galima išsaugoti šią temą nuspaudus „Išsaugoti temą“ mygtuką." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1455 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1454 msgid "" "The default theme schemas could not be found on your system. This means " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " @@ -2821,11 +2817,14 @@ msgstr "" "Klaida bandant vykdyti (%s),\n" "kuris yra susietas su klavišu (%s)" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:91 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:93 #, c-format msgid "" "Error activating XKB configuration.\n" -"Probably internal X server problem.\n" +"It can have under various circumstances:\n" +"- a bug in libxklavier library\n" +"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" +"- X server with incompatible libxkbfile implemenation\n" "\n" "X server version data:\n" "%s\n" @@ -2833,20 +2832,23 @@ msgid "" "%s\n" "If you report this situation as a bug, please include:\n" "- The result of xprop -root | grep XKB\n" -"- The result of gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb" +"- The result of gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/kbd" msgstr "" "Klaida aktyvuojant XKB konfigūraciją.\n" -"Tai greičiausiai yra vidinė X serverio problema.\n" +"Tai gali atsitikti esant įvairiom aplinkybėm:\n" +"- klaida libxklavier bibliotekoje\n" +"- klaida X serveryje (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" +"- X serveris su nesuderinama libxkbfile versija\n" "\n" "X serverio versijos duomenys:\n" "%s\n" "%d\n" "%s\n" -"Jeigu Jūs pranešite apie šią situaciją kaip klaidą, prašom įtraukit:\n" +"Jeigu Jūs pranešite apie šią situaciją kaip klaidą, prašom įtraukite:\n" "- xprop -root | grep XKB rezultatą\n" "- gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb rezultatą" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:101 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:107 msgid "" "You are using XFree 4.3.0.\n" "There are known problems with complex XKB configurations.\n" @@ -2858,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Pabandykit naudoti paprastesnes konfigūracijas arba gaukit naujesnę XFree " "versiją." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:190 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:215 msgid "" "The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " "settings. Which set would you like to use?" @@ -2866,15 +2868,15 @@ msgstr "" "X sistemos klaviatūros nustatymai skiriasi nuo Jūsų dabartinių GNOME " "klaviatūros nustatymų. Kurį rinkinį norite naudoti?" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:193 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218 msgid "Use X settings" msgstr "Naudoti X serverio nustatymus" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:195 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:220 msgid "Use GNOME settings" msgstr "Naudoti GNOME nustatymus" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:249 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:274 #, c-format msgid "" "You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "" "bus ignoruojamas. Jūs galite pasinaudoti klaviatūros nustatymais, kad juos " "atstatytumėt." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:126 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -2894,7 +2896,7 @@ msgstr "" "Nepavyko paleisti komandos: %s\n" "Įsitikinkite, kad tokia komanda egzistuoja." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:142 msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." @@ -2902,12 +2904,12 @@ msgstr "" "Nepavyko užmigdyti kompiuterio.\n" "Įsitikinkite, kad kompiuteris sukonfigūruotas teisingai." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:152 #, c-format msgid "Permissions on the file %s are broken\n" msgstr "Bylos %s teisės yra sugadintos\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:197 msgid "" "Couldn't load the Glade file.\n" "Make sure that this daemon is properly installed." @@ -3657,6 +3659,9 @@ msgstr "Ar rodyti įdiegtų temų sumažintus paveiksliukus" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "Ar rodyti mažus temų paveiksliukus" +#~ msgid "Keyboard layout preview" +#~ msgstr "Klaviatūros išdėstymo peržiūra" + #~ msgid "XKB options" #~ msgstr "XKB nustatymai"