Update Friulian translation

(cherry picked from commit 41494d8277)
This commit is contained in:
Fabio Tomat 2017-03-18 15:36:59 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b54ea04237
commit 2cd57d663e

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Scjale"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
msgstr "Iemple"
msgstr "Jemple"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
msgctxt "background, style"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Rivestiment;Sfont;Scrivanie;Desktop;"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:264
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Stude Modalitât Avion"
msgstr "Distude Modalitât Avion"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
msgid "No Bluetooth Found"
@ -181,27 +181,27 @@ msgstr "Tache une clâf par doprâ il Bluetooth."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "Bluetooth studât"
msgstr "Bluetooth distudât"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "Pie par coneti dispositîfs e ricevi trasferiments file."
msgstr "Impie par coneti dispositîfs e ricevi trasferiments file."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
msgid "Airplane Mode is on"
msgstr "Modalitât Avion piade"
msgstr "Modalitât Avion impiade"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Il Bluetooth nol è abilitât cuant che la modalitât avion e je piade."
msgstr "Il Bluetooth nol è abilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333
msgid "Hardware Airplane Mode is on"
msgstr "Modalitât avion hardware piade"
msgstr "Modalitât avion hardware impiade"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "Stude il cric de modalitât Avion par abilitâ il Bluetooth."
msgstr "Distude il cric de modalitât Avion par abilitâ il Bluetooth."
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Blue­tooth"
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
msgstr "Pie e stude il Bluetooth e conet i tiei dispositîfs"
msgstr "Impie e distude il Bluetooth e conet i tiei dispositîfs"
#. Translators: those are keywords for the bluetooth control-center panel
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:5
@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr ""
"Nol è stât rilevât nissun strument di misure. Controle che al seti piât e "
"Nol è stât rilevât nissun strument di misure. Controle che al seti impiât e "
"tacât te juste maniere."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Mostre su ducj i doi i visôrs ce che tu âs visibil"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2477
msgid "Turn Off"
msgstr "Stude"
msgstr "Distude"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2478
msgid "Dont use this display"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "No stâ doprâ chest visôr"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:615
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:786
msgid "On"
msgstr "Piât"
msgstr "Impiât"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2826
msgid "Could not get screen information"
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1258
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "Piant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>."
msgstr "Impiant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1262
msgid ""
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Puarte proxy Socks"
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
msgid "Turn device off"
msgstr "Stude il dispositîf"
msgstr "Distude il dispositîf"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Add Device"
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Non utent"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Stude la conession VPN"
msgstr "Distude la conession VPN"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
msgid "Automatic _Connect"
@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
msgid "_Turn On"
msgstr "_Pie"
msgstr "_Impie"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
msgid "Wi-Fi"
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Stude Wi-Fi"
msgstr "Distude Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
msgid "_Use as Hotspot…"
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "_Cronologjie"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Stude par tacâsi suntune rêt Wi-Fi"
msgstr "Distude par tacâsi suntune rêt Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
msgid "Network Name"
@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Nissune azion"
#. Frame header
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Sospension e boton par studâ"
msgstr "Sospension e boton par distudâ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226
msgid "_Automatic suspend"
@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Sospension automatiche"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "_Cuant che si frache il boton Studâ"
msgstr "_Cuant che si frache il boton Distude"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:273
#: ../shell/panel-list.ui.h:1
@ -7126,7 +7126,7 @@ msgstr "Nissune taulete rilevade"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
msgstr "Tacâ o piâ la taulete Wacom"
msgstr "Tacâ o impiâ la taulete Wacom"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Bluetooth Settings"