From 2d8e3d786e025a55cfdc1de2255d27492df936c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Tue, 15 Dec 2020 10:28:06 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 488 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 246 insertions(+), 242 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 64b2f012d..12e6ac8fd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 13:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 10:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Session Bus" msgstr "Bus de sesión" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1790 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Otros archivos" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" @@ -205,11 +205,9 @@ msgstr "Cámara" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:129 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 @@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen" #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 -#: panels/network/net-device-wifi.c:857 +#: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 @@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "Apague el modo avión para activar el Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1594 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1596 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1193,15 +1191,15 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" +#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107 +msgid "Unlock to Change Settings" +msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración" + #: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20 msgid "Unlock…" msgstr "Desbloquear…" -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45 -msgid "Unlock to Change Settings" -msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55 +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." msgstr "Algunos ajustes se deben desbloquear antes de poder cambiarlos." @@ -2095,32 +2093,12 @@ msgstr "Contraste alto activado o desactivado" msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Combinación personalizada" -#. Translators: This key is also known as 'third level -#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See -#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage -#. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337 -msgid "Alternative Characters Key" -msgstr "Tecla de caracteres alternativos" - -#. Translators: The Compose key is used to initiate key -#. * sequences that are combined to form a single character. -#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key -#. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 -msgid "Compose Key" -msgstr "Tecla de composición" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 -msgid "Modifiers-only switch to next source" -msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72 msgid "Alternate Characters Key" msgstr "Tecla de caracteres alternativos" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 msgid "" "The alternate characters key can be used to enter additional characters. " "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." @@ -2128,42 +2106,41 @@ msgstr "" "La tecla de caracteres alternativos se puede usar para introducir caracteres " "adicionales. A veces se muestran como una tercera opción en el teclado." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "Alt izquierdo" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Alt" msgstr "Alt derecha" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Super" msgstr "Súper izquierdo" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Super" msgstr "Súper derecho" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 -#| msgid "Menu key" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 msgctxt "keyboard key" msgid "Menu key" msgstr "Tecla de menú" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl derecho" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:163 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:162 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "¿Restablecer todos los atajos?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:166 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:165 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2171,14 +2148,14 @@ msgstr "" "Restablecer todos los atajos puede afectar a sus atajos personalizados. Esto " "no se puede deshacer." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:169 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:171 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170 msgid "Reset All" msgstr "Restablecer todo" @@ -2733,7 +2710,7 @@ msgstr "Nombre de red" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" @@ -2852,13 +2829,13 @@ msgstr "Perfil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 -#: panels/network/net-device-wifi.c:231 +#: panels/network/net-device-wifi.c:228 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:236 +#: panels/network/net-device-wifi.c:233 msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -2884,7 +2861,7 @@ msgid "Enterprise" msgstr "Empresa" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 -#: panels/network/net-device-wifi.c:221 +#: panels/network/net-device-wifi.c:218 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Ninguna" @@ -2999,21 +2976,21 @@ msgstr "automático" msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225 msgid "Delete Address" msgstr "Eliminar dirección" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369 msgid "Delete Route" msgstr "Eliminar ruta" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -3372,7 +3349,7 @@ msgstr "Cableada" msgid "Add new connection" msgstr "Añadir una conexión nueva" -#: panels/network/net-device-wifi.c:854 +#: panels/network/net-device-wifi.c:851 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3380,31 +3357,31 @@ msgstr "" "Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la " "contraseña y cualquier configuración personalizada." -#: panels/network/net-device-wifi.c:858 +#: panels/network/net-device-wifi.c:855 msgid "_Forget" msgstr "_Olvidar" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1039 panels/network/net-device-wifi.c:1046 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1036 panels/network/net-device-wifi.c:1043 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Redes inalámbricas conocidas" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1081 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Olvidar" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1222 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1219 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1225 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1222 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso" #: panels/network/net-proxy.c:69 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1265 panels/power/cc-power-panel.c:1276 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614 @@ -3894,7 +3871,7 @@ msgstr "Nombre de _usuario" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:437 msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" @@ -4103,7 +4080,6 @@ msgid "missing leap-password" msgstr "falta la contraseña leap" #: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:69 -#| msgid "invalid EAP-TLS password: missing" msgid "Wi-Fi password is missing." msgstr "Falta la contraseña de la red inalámbrica." @@ -4229,8 +4205,8 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1271 panels/power/cc-power-panel.c:1278 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614 @@ -4239,11 +4215,11 @@ msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo" msgid "On" msgstr "Encendido" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "_No molestar" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "_Notificaciones de la pantalla de bloqueo" @@ -4448,8 +4424,8 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "Mando de juegos" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:505 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2123 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1780 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -4463,118 +4439,54 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Adicional" -#: panels/power/cc-power-panel.c:503 +#: panels/power/cc-power-panel.c:411 msgid "Batteries" msgstr "Baterías" -#: panels/power/cc-power-panel.c:725 +#: panels/power/cc-power-panel.c:632 msgid "When _idle" msgstr "Cuando esté _inactivo" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1213 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1081 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1214 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1215 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1083 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1216 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1084 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1135 msgid "When on battery power" msgstr "En modo batería" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1269 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1137 msgid "When plugged in" msgstr "Cuando está conectado a la red" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1373 -msgid "Power Saving" -msgstr "Ahorro de energía" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1409 -msgid "_Screen Brightness" -msgstr "_Brillo de la pantalla" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1432 -msgid "Automatic Brightness" -msgstr "Brillo automático" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1445 -msgid "_Keyboard Brightness" -msgstr "_Brillo del teclado" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1458 -msgid "_Dim Screen When Inactive" -msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1476 -msgid "_Blank Screen" -msgstr "_Apagar la pantalla" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1522 -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "Suspender _automáticamente" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1523 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspender automáticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1575 -msgid "_Wi-Fi" -msgstr "_Wi-Fi" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1576 -msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía." - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1592 -msgid "_Mobile Broadband" -msgstr "Banda ancha _móvil" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1593 -msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "" -"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar " -"energía." - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1643 -msgid "_Bluetooth" -msgstr "_Bluetooth" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1644 -msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía." - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1880 -#| msgid "Power off" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1800 msgid "Power Mode" msgstr "Modo de energía" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1889 -msgid "Affects system performance and power usage." -msgstr "Afecta al rendimiento del sistema y el uso de energía." +#: panels/power/cc-power-panel.c:1810 +msgid "Power Saving" +msgstr "Ahorro de energía" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1989 -msgid "Show Battery _Percentage" -msgstr "Mostrar _porcentaje de la batería" - -#. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2015 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1818 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Botón de suspender y apagar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2065 -msgid "Po_wer Button Behavior" -msgstr "Comportamiento del botón de _encendido" - #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 msgctxt "automatic_suspend" @@ -4635,19 +4547,82 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "2 horas" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:145 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:227 +msgid "Affects system performance and power usage." +msgstr "Afecta al rendimiento del sistema y el uso de energía." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:297 +msgid "_Screen Brightness" +msgstr "_Brillo de la pantalla" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:346 +msgid "Automatic Brightness" +msgstr "Brillo automático" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:382 +msgid "_Keyboard Brightness" +msgstr "_Brillo del teclado" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:431 +#| msgid "_Dim Screen When Inactive" +msgid "Dim Screen When Inactive" +msgstr "Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:466 +msgid "_Blank Screen" +msgstr "_Apagar la pantalla" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:502 +msgid "_Automatic Suspend" +msgstr "Suspender _automáticamente" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:547 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "_Wi-Fi" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:559 +msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:609 +msgid "_Mobile Broadband" +msgstr "Banda ancha _móvil" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:621 +msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +msgstr "" +"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar " +"energía." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:671 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "_Bluetooth" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:683 +msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:759 +msgid "Po_wer Button Behavior" +msgstr "Comportamiento del botón de _encendido" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:797 +msgid "Show Battery _Percentage" +msgstr "Mostrar _porcentaje de la batería" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:872 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Suspender automáticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:170 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:897 msgid "_Plugged In" msgstr "_Enchufado" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:186 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:913 msgid "On _Battery Power" msgstr "Usando _batería" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -4670,12 +4645,10 @@ msgid "High performance and power usage." msgstr "Alto rendimiento y uso de energía" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:239 -#| msgid "Permanent" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:245 -#| msgid "Balance" msgid "Balanced Power" msgstr "Balanceo de energía" @@ -4684,7 +4657,6 @@ msgid "Standard performance and power usage." msgstr "Rendimiento estándar y uso de energía." #: panels/power/cc-power-profile-row.c:251 -#| msgid "Power Saving" msgid "Power Saver" msgstr "Ahorro de energía" @@ -4720,13 +4692,13 @@ msgstr "Autenticar" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339 msgid "Authentication Required" msgstr "Se requiere autenticación" @@ -4786,7 +4758,7 @@ msgstr "No se han encontrado impresoras" msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "Introduzca una dirección de red o busque una impresora" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras " @@ -4850,7 +4822,7 @@ msgstr "Seleccionar el controlador de la impresora" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75 msgid "Loading drivers database…" msgstr "Cargando base de datos de controladores…" @@ -4903,55 +4875,55 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Vertical invertido" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:209 +#: panels/printers/pp-job-row.c:106 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:215 +#: panels/printers/pp-job-row.c:112 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "Pausado" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:220 +#: panels/printers/pp-job-row.c:117 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Autenticación requerida" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:225 +#: panels/printers/pp-job-row.c:122 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Procesando" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:229 +#: panels/printers/pp-job-row.c:126 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-job-row.c:130 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:237 +#: panels/printers/pp-job-row.c:134 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Abortado" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:241 +#: panels/printers/pp-job-row.c:138 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Completado" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:342 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -4959,14 +4931,14 @@ msgstr[0] "%u trabajo requiere autenticación" msgstr[1] "%u trabajos requieren autenticación" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:494 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s - trabajos activos" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "Introduzca las credenciales para imprimir desde %s." @@ -5014,39 +4986,39 @@ msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras en " "%s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791 msgid "Searching for Printers" msgstr "Buscando impresoras" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1577 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1579 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1582 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1584 msgid "Serial Port" msgstr "Puerto serie" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1589 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1591 msgid "Parallel Port" msgstr "Puerto paralelo" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1631 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1633 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicación: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1638 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Dirección: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1663 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 msgid "Server requires authentication" msgstr "El servidor requiere autenticación" @@ -5358,17 +5330,17 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Add…" msgstr "Añadir…" -#: panels/printers/printers.ui:186 +#: panels/printers/printers.ui:187 msgid "No printers" msgstr "No hay impresoras" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:200 +#: panels/printers/printers.ui:201 msgid "Add a Printer…" msgstr "Añadir una impresora…" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:232 +#: panels/printers/printers.ui:233 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." @@ -5472,12 +5444,10 @@ msgid "No input source selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada" #: panels/region/cc-input-row.ui:75 -#| msgid "Move Up" msgid "Move up" msgstr "Subir" #: panels/region/cc-input-row.ui:86 -#| msgid "Move Down" msgid "Move down" msgstr "Bajar" @@ -5486,7 +5456,6 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: panels/region/cc-input-row.ui:120 -#| msgid "View and edit keyboard layout options" msgid "View Keyboard Layout" msgstr "Ver la distribución de teclado" @@ -5495,7 +5464,7 @@ msgid "Login _Screen" msgstr "Pantalla de inicio de _sesión" #: panels/region/cc-region-panel.ui:62 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365 msgid "_Language" msgstr "_Idioma" @@ -7171,93 +7140,126 @@ msgstr "Alta de huella dactilar" msgid "_Re-enroll this finger…" msgstr "_Volver a dar de alta este dedo…" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236 +#| msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +msgid "the device needs to be claimed to perform this action" +msgstr "es necesario reclamar el dispositivo para realizar esta acción" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238 +#| msgid "The device is already in use." +msgid "the device is already claimed by another process" +msgstr "otro proceso ha solicitado el dispositivo" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240 +msgid "you do not have permission to perform the action" +msgstr "no tiene permisos para realizar esta acción" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242 +msgid "no prints have been enrolled" +msgstr "no se han registrado impresiones" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251 +#| msgid "Failed to register with the requested network" +msgid "Failed to communicate with the device during enrollment" +msgstr "Falló al comunicarse con el dispositivo durante el registro" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255 +#| msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader" +msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader" +msgstr "Falló al comunicarse con el lector de huellas catilares" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257 +#| msgid "Failed to enroll new fingerprint" +msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon" +msgstr "Falló al comunicarse con el demonio de huella dactilar" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 #, c-format msgid "Failed to list fingerprints: %s" msgstr "Falló al listas las huellas guardadas: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652 #, c-format msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" msgstr "Falló al eliminar las huellas guardadas: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683 msgid "Left thumb" msgstr "Pulgar izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685 msgid "Left middle finger" msgstr "Dedo corazón izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687 msgid "_Left index finger" msgstr "Dedo índice _izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689 msgid "Left ring finger" msgstr "Dedo anular izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691 msgid "Left little finger" msgstr "Dedo meñique izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693 msgid "Right thumb" msgstr "Pulgar derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695 msgid "Right middle finger" msgstr "Dedo corazón derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697 msgid "_Right index finger" msgstr "_Dedo índice derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699 msgid "Right ring finger" msgstr "Dedo anular derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701 msgid "Right little finger" msgstr "Dedo meñique derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703 msgid "Unknown Finger" msgstr "Dedo desconocido" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Complete" msgstr "Terminado" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848 msgid "Fingerprint device disconnected" msgstr "Dispositivo de huella dactilar desconectado" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854 msgid "Fingerprint device storage is full" msgstr "El dispositivo de almacenamiento de huellas dactilares está lleno" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858 msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Falló al dar de alta la nueva huella dactilar" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889 #, c-format msgid "Failed to start enrollment: %s" msgstr "Falló al iniciar el alta: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Falló al dar de alta una nueva huella dactilar" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928 #, c-format msgid "Failed to stop enrollment: %s" msgstr "Falló al detener el alta: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974 msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" @@ -7266,26 +7268,26 @@ msgstr "" "huella." #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118 msgid "Scan new fingerprint" msgstr "Analizar una huella dactilar nueva" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157 #, c-format msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" msgstr "Falló al liberar el dispositivo de huella dactilar %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Problem Reading Device" msgstr "Problema al leer el dispositivo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgstr "Falló al solicitar el dispositivo de huella dactilar %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413 #, c-format msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgstr "Falló al obtener los dispositivos de huella dactilar: %s" @@ -7539,36 +7541,41 @@ msgstr "" "Para eliminar la cuenta de usuario seleccionada\n" "pulse primero el icono *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1567 +#| msgid "Unlock to Change Settings" +msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" +msgstr "Desbloquear para añadir usuarios y cambiar la configuración" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6 msgid "_Add User…" msgstr "_Añadir usuario…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9 msgid "Create a user account" msgstr "Crear una cuenta de usuario" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72 msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar ahora" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 msgid "User Icon" msgstr "Icono de usuario" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245 msgid "Account Settings" msgstr "Configuración de la cuenta" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272 msgid "_Administrator" msgstr "_Administrador" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." @@ -7576,36 +7583,36 @@ msgstr "" "Los administradores pueden añadir o quitar a otros usuarios y cambiar la " "configuración de las cuenta." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321 msgid "_Parental Controls" msgstr "Controles _parentales" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:411 msgid "Authentication & Login" msgstr "Autenticación e inicio de sesión" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:480 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Inicio de sesión con _huella" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:522 msgid "A_utomatic Login" msgstr "_Inicio de sesión automático" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:552 msgid "Account Activity" msgstr "Actividad de la cuenta" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 msgid "Remove User…" msgstr "Quitar usuario…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:632 msgid "No Users Found" msgstr "No se han encontrado usuarios" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:642 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Desbloquear para añadir una cuenta de usuario." @@ -8210,6 +8217,15 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" +#~ msgid "Alternative Characters Key" +#~ msgstr "Tecla de caracteres alternativos" + +#~ msgid "Compose Key" +#~ msgstr "Tecla de composición" + +#~ msgid "Modifiers-only switch to next source" +#~ msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente" + #~ msgid "Left Alt" #~ msgstr "Alt izquierdo" @@ -8283,9 +8299,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ "No le está permitido acceder al dispositivo. Contacte con el " #~ "administrador de su sistema." -#~ msgid "The device is already in use." -#~ msgstr "El dispositivo ya está en uso." - #~ msgid "An internal error occurred." #~ msgstr "Ocurrió un error interno." @@ -9190,10 +9203,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Swipe your left little finger across %s" #~ msgstr "Pase su dedo meñique izquierdo sobre %s" -#~| msgid "Place your right little finger on %s" -#~ msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader" -#~ msgstr "Ponga su dedo meñique derecho en el lector de huellas digitales" - #~ msgid "Place your right thumb on %s" #~ msgstr "Ponga su pulgar derecho en %s" @@ -13532,11 +13541,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Window Selection" #~ msgstr "Selección de ventana" -#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -#~ msgstr "" -#~ "Pulse _dos veces sobre la barra del título de la ventana para realizar " -#~ "esta acción:" - #~ msgid "_Interval before raising:" #~ msgstr "_Intervalo antes de elevar:"