diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3d4388b9e..e0a7c5d07 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 19:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-06 19:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-09 18:09+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" @@ -997,180 +997,215 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;" msgstr "cd;dvd;usb;lyd;video;plate;" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:221 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:223 msgid "Low on toner" msgstr "Lite toner" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:223 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:225 msgid "Out of toner" msgstr "Ikke mer toner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228 msgid "Low on developer" msgstr "Lite utvikler" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:229 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:231 msgid "Out of developer" msgstr "Ikke mer utvikler" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:231 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:233 msgid "Low on a marker supply" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:233 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:235 msgid "Out of a marker supply" msgstr "" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:235 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:237 msgid "Open cover" msgstr "Åpne lokket" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:237 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:239 msgid "Open door" msgstr "Åpne døren" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:239 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:241 msgid "Low on paper" msgstr "Lite papir" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:241 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:243 msgid "Out of paper" msgstr "Ikke mer papir" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:243 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:245 +msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Frakoblet" #. Translators: Someone has paused the Printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:245 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:247 +msgctxt "printer state" msgid "Paused" -msgstr "Pause" +msgstr "På pause" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:247 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:249 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:249 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251 msgid "Waste receptacle full" msgstr "" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:255 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:345 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:347 +msgctxt "printer state" msgid "Idle" msgstr "Ledig" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:349 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:885 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:351 +msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Prosesserer" #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:353 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:355 +msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" +#. Translators: Toner supply +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:453 +msgid "Toner Level" +msgstr "Tonernivå" + +#. Translators: Ink supply +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:456 +msgid "Ink Level" +msgstr "Blekknivå" + +#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:459 +msgid "Supply Level" +msgstr "" + #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:466 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:474 #, c-format -msgid "%d active" -msgstr "%d aktive" +msgid "%u active" +msgid_plural "%u active" +msgstr[0] "%u aktiv" +msgstr[1] "%u aktive" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:877 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:885 +msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Utestående" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:881 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 +msgctxt "print job" msgid "Held" msgstr "På hold" -#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#. Translators: Job's state (job is currently printing) #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" +msgstr "Prosesserer" + +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppet" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:901 +msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:905 +msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Avbrutt med feil" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:901 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909 +msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Fullført" #. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1004 msgid "Job Title" msgstr "Jobbtittel" #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1004 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1012 msgid "Job State" msgstr "Tilstand for jobb" #. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1010 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018 msgid "User" msgstr "Bruker" #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1024 msgid "Time" msgstr "Tid" #. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1206 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1214 #, c-format msgid "Could not connect to system bus: %s" msgstr "Kunne ikke koble til systembussen: %s" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1858 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1924 msgid "Test page" msgstr "Testside" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1866 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1932 msgid "Clean print heads" msgstr "Rens utskriftshodene" #. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1871 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1937 msgid "An error has occured during a maintenance command." msgstr "En feil har oppstått under en vedlikeholdskommando." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2063 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Klarte ikke å laste brukergrensesnitt: %s" @@ -1192,101 +1227,97 @@ msgstr "Skrivere" msgid "---" msgstr "---" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 -msgid "0 active" -msgstr "0 aktive" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:3 -msgid "Allowed users" -msgstr "Tilatte brukere" - #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:5 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:3 msgid "Active Print Jobs" msgstr "Aktive utskriftsjobber" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:4 +msgid "Allowed users" +msgstr "Tilatte brukere" + #. Translators: Switch back to printer's info tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:7 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:8 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581 msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:10 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:10 msgid "Info" msgstr "Informasjon" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 msgid "Jobs" msgstr "Jobber" #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 msgid "Model" msgstr "Modell" #. Translators: This button opens printer's options tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #. Translators: This button executes command which prints test page. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:19 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:18 msgid "Print Test Page" msgstr "Skriv ut testside" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:20 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:19 msgid "Printer" msgstr "Skriver" #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:21 msgid "Printer Options" msgstr "Alternativer for skriver" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:23 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 msgid "Printing..." msgstr "Skriver ut …" #. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs -#: ../panels/printers/printers.ui.h:25 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 msgid "Show" msgstr "Vis" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/printers.ui.h:27 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 msgid "Supply" msgstr "" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1 +msgid "Allow different layouts for each window" +msgstr "Tillat forskjellige utforminger for hvert vindu" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2 msgid "Install languages..." msgstr "Installer språk …" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4 msgid "Layouts" msgstr "Utforminger" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4 -msgid "New windows u_se active window's layout" -msgstr "Nye vinduer bru_ker aktivt vindus utforming" - #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4 msgid "Region and Language" @@ -1309,17 +1340,25 @@ msgid "Select a display language" msgstr "Velg et språk" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10 +msgid "Use default layout in new windows" +msgstr "Bruk forvalgt utforming i nye vinduer" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11 +msgid "Use previous window's layout in new windows" +msgstr "Bruk utforming fra forrige vindu i nye vinduer" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12 +msgid "Use same layout in all windows" +msgstr "Bruk samme utforming i alle vinduer" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13 msgid "View and edit keyboard layout options" msgstr "Vis og rediger alternativer for tastaturutforming" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14 msgid "_Options..." msgstr "_Alternativer …" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12 -msgid "_Separate layout for each window" -msgstr "Egen _utforming for hvert vindu" - #: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1 msgid "Choose a Layout" msgstr "Velg en utforming" @@ -1478,121 +1517,123 @@ msgstr "Sett dine brukervalg for mus og pekeplate" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" msgstr "Styrepute;Peker;Klikk;Tapp;Dobbel;Knapp;Styrekule;" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1086 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1108 -#, c-format -msgid "%i Mb/s" -msgstr "%i Mb/s" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1088 -#, c-format -msgid "%i Gb/s" -msgstr "%i Gb/s" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 -#, c-format -msgid "%i kb/s" -msgstr "%i kb/s" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1763 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:819 msgid "Network proxy" msgstr "Nettverksproxy" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1772 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:828 msgid "Set the system proxy settings" msgstr "Systeminnstillinger for proxy" +#. TRANSLATORS: device type +#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: AP type #: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138 +#: ../panels/network/nm-device.c:117 ../panels/network/nm-access-point.c:65 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:69 +#: ../panels/network/panel-common.c:69 ../panels/network/nm-device.c:121 msgid "Wired" msgstr "Kablet" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:73 +#: ../panels/network/panel-common.c:73 ../panels/network/nm-device.c:125 msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:78 +#: ../panels/network/panel-common.c:78 ../panels/network/nm-device.c:130 msgid "Mobile broadband" msgstr "Mobilt bredbånd" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:82 +#: ../panels/network/panel-common.c:82 ../panels/network/nm-device.c:134 msgid "Bluetooth" msgstr "Blåtann" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:86 +#: ../panels/network/panel-common.c:86 ../panels/network/nm-device.c:138 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:142 +#: ../panels/network/panel-common.c:142 ../panels/network/nm-access-point.c:69 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:146 +#: ../panels/network/panel-common.c:146 ../panels/network/nm-access-point.c:73 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:164 +#: ../panels/network/panel-common.c:164 ../panels/network/nm-device.c:190 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:168 +#: ../panels/network/panel-common.c:168 ../panels/network/nm-device.c:194 msgid "Unmanaged" msgstr "Ikke administrert" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:172 +#: ../panels/network/panel-common.c:172 ../panels/network/nm-device.c:198 msgid "Unavailable" msgstr "Ikke tilgjengelig" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:176 +#: ../panels/network/panel-common.c:176 ../panels/network/nm-device.c:202 msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:180 +#: ../panels/network/panel-common.c:180 ../panels/network/nm-device.c:206 msgid "Preparing connection" msgstr "Forbereder tilkobling" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:184 +#: ../panels/network/panel-common.c:184 ../panels/network/nm-device.c:210 msgid "Configuring connection" msgstr "Konfigurerer tilkobling" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:188 +#: ../panels/network/panel-common.c:188 ../panels/network/nm-device.c:214 msgid "Authenticating" msgstr "Autentiserer" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:192 +#: ../panels/network/panel-common.c:192 ../panels/network/nm-device.c:218 msgid "Getting network address" msgstr "Henter nettverksadresse" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:196 +#: ../panels/network/panel-common.c:196 ../panels/network/nm-device.c:222 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:200 +#: ../panels/network/panel-common.c:200 ../panels/network/nm-device.c:226 msgid "Failed to connect" msgstr "Klarte ikke å koble til" +#: ../panels/network/nm-device.c:837 +#, c-format +msgid "%i kb/s" +msgstr "%i kb/s" + +#: ../panels/network/nm-device.c:839 ../panels/network/nm-device.c:856 +#, c-format +msgid "%i Mb/s" +msgstr "%i Mb/s" + +#: ../panels/network/nm-device.c:858 +#, c-format +msgid "%i Gb/s" +msgstr "%i Gb/s" + #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -1789,7 +1830,7 @@ msgstr "%s før fullt ladet (%.0lf%%)" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:292 #, c-format msgid "%s until empty (%.0lf%%)" -msgstr "%s før tomt (%.0lf%%)" +msgstr "%s igjen før det er tomt (%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only #. * used when we don't have a time value