From 2fddb3e9dfbd241e81b939a0b78ff669e75fd0b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Mon, 6 Jul 2020 11:45:09 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 207 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 104 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3e8492794..4b8136f58 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 04:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-03 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 13:42+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team\n" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Cameră" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Selectați o fotografie" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 #: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "_Renunță" #: panels/background/cc-background-chooser.c:350 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2138,9 +2138,9 @@ msgstr "Tasta meniului" msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreapta" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Scurtături personalizate" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "" "acțiune nu poate fi refăcută." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:323 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" @@ -2237,75 +2237,74 @@ msgstr "Restabilește toate scurtăturile la valorile implicite" msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Nicio scurtătură de tastatură găsită" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:419 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "" "%s este deja utilizat pentru %s. Dacă îl înlocuiți, %s va fi dezactivat" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "Introduceți noua scurtătură" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "Stabilește scurtătură personalizată" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 msgid "Set Shortcut" msgstr "Stabilește scurtătură" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:598 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "Introduceți o scurtătură nouă pentru a modifica %s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1028 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Adaugă scurtățură personalizată" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:299 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "" "Apăsați Esc pentru a anula sau Backspace pentru a dezactiva scurtătura de " "tastatură." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:171 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 msgid "Shortcut" msgstr "Scurtătură" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:250 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238 msgid "Set Shortcut…" msgstr "Stabilește scurtătura…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:260 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248 msgid "None" msgstr "Niciuna" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:284 -msgid "Enter the new shortcut" -msgstr "Introduceți noua scurtătură" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:334 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:344 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:359 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311 msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:372 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324 msgid "Set" msgstr "Stabilește" @@ -2784,7 +2783,7 @@ msgstr "Generează automat o parolă" msgid "_Turn On" msgstr "_Pornește" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:312 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:233 msgid "Wi-Fi" @@ -4733,18 +4732,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Necesită autentificare" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:720 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Imprimanta „%s” a fost ștearsă" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:989 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Nu s-a putut adăuga imprimanta nouă." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1321 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Nu s-a putut încărca interfața cu utilizatorul: %s" @@ -4766,8 +4765,8 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:356 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:413 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:353 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:410 msgid "Add Printer" msgstr "Adăugare imprimantă" @@ -4795,21 +4794,21 @@ msgstr "" "serverul de imprimare." #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Detalii %s" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121 msgid "No suitable driver found" msgstr "Nu s-a găsit un driver potrivit" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248 msgid "Select PPD File" msgstr "Specificați fișierul PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4823,7 +4822,7 @@ msgstr "Locație" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248 msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -4867,40 +4866,40 @@ msgid "LPD Printer" msgstr "Imprimantă PLD" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 msgid "One Sided" msgstr "Pe o parte" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Margine lungă (standard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Margine scurtă (întoarsă)" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 msgid "Landscape" msgstr "Peisaj" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 msgid "Reverse landscape" msgstr "Peisaj inversat" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 msgid "Reverse portrait" msgstr "Portret inversat" @@ -4999,157 +4998,157 @@ msgstr "_Autentificare" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Nu sunt sarcini active pentru imprimantă" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:368 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Deblocați serverul de imprimare" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:375 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:372 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Deblochează %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:379 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:376 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele " "disponibile pe %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:816 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:810 msgid "Searching for Printers" msgstr "Se caută imprimante" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1653 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1647 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1658 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1652 msgid "Serial Port" msgstr "Port serial" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1659 msgid "Parallel Port" msgstr "Port paralel" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1707 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1701 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Locație: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1712 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresă: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1733 msgid "Server requires authentication" msgstr "Serverul necesită autentificare" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Two Sided" msgstr "Pe ambele părți" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88 msgid "Paper Type" msgstr "Tip de hârtie" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89 msgid "Paper Source" msgstr "Sursă hârtie" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 msgid "Output Tray" msgstr "Tavă de ieșire" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Pre-filtrare GhostScript" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530 msgid "Pages per side" msgstr "Pagini pe foaie" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542 msgid "Two-sided" msgstr "Pe ambele părți" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "General" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "Configurare pagină" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "Opțiuni instalabile" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "Sarcină" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "Calitate imagine" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "Culoare" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "Se finalizează" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "Avansat" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 msgid "Test Page" msgstr "Pagină de test" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876 msgid "Test page" msgstr "Pagină de test" @@ -5190,17 +5189,17 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Fără pre-filtrare" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231 msgid "Manufacturer" msgstr "Producător" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:592 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nicio sarcină activă" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5209,110 +5208,110 @@ msgstr[1] "%u sarcini" msgstr[2] "%u de sarcini" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711 msgid "Clean print heads" msgstr "Curăță capetele de imprimare" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 msgid "Low on toner" msgstr "Toner puțin" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 msgid "Out of toner" msgstr "Fără toner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgid "Low on developer" msgstr "Developator puțin" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 msgid "Out of developer" msgstr "Fără developator" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Stoc de culoare scăzut" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Stoc de culoare terminat" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 msgid "Open cover" msgstr "Capac deschis" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 msgid "Open door" msgstr "Ușă deschisă" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 msgid "Low on paper" msgstr "Hârtie puțină" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 msgid "Out of paper" msgstr "Fără hârtie" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Deconectată" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:933 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Oprită" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Recipientul pentru deșeuri este aproape plin" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Recipientul pentru deșeuri este plin" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Foto-conductorul optic este aproape de sfârșitul vieții" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Foto-conductorul optic nu mai funcționează" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:919 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pregătită" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:924 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Nu acceptă sarcini de imprimare" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Procesează" @@ -7512,7 +7511,7 @@ msgid "" "click the * icon first" msgstr "" "Pentru a face schimbări,\n" -"dați clic întâi pe iconița *" +"apăsați întâi clic pe iconița *" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 msgid "Delete the selected user account"