Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
424fff8f6b
commit
31c2d6813c
1 changed files with 106 additions and 85 deletions
191
po/el.po
191
po/el.po
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-"
|
||||||
"center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 08:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 20:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 01:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Πρωτεύον"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
||||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1847 ../panels/power/cc-power-panel.c:1858
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1927 ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
|
||||||
|
@ -1815,43 +1815,51 @@ msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
|
||||||
msgstr "Ορίζει τη σειρά των φυσικών πλήκτρων στα ποντίκια και τις πινακίδες αφής."
|
msgstr "Ορίζει τη σειρά των φυσικών πλήκτρων στα ποντίκια και τις πινακίδες αφής."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Αριστερά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Δεξιά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
|
||||||
msgid "Mouse"
|
msgid "Mouse"
|
||||||
msgstr "Ποντίκι"
|
msgstr "Ποντίκι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
|
||||||
msgid "Mouse Speed"
|
msgid "Mouse Speed"
|
||||||
msgstr "Ταχύτητα ποντικιού"
|
msgstr "Ταχύτητα ποντικιού"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
|
||||||
msgid "Double-click timeout"
|
msgid "Double-click timeout"
|
||||||
msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ"
|
msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
|
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
|
||||||
msgid "Natural Scrolling"
|
msgid "Natural Scrolling"
|
||||||
msgstr "Φυσική κύλιση"
|
msgstr "Φυσική κύλιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
|
||||||
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
|
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
|
||||||
msgstr "Η κύλιση μετακινεί το περιεχόμενο, όχι την προβολή."
|
msgstr "Η κύλιση μετακινεί το περιεχόμενο, όχι την προβολή."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
|
||||||
msgid "Touchpad"
|
msgid "Touchpad"
|
||||||
msgstr "Επιφάνεια αφής"
|
msgstr "Επιφάνεια αφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
|
||||||
msgid "Touchpad Speed"
|
msgid "Touchpad Speed"
|
||||||
msgstr "Ταχύτητα πινακίδας αφής"
|
msgstr "Ταχύτητα πινακίδας αφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
|
||||||
msgid "Tap to Click"
|
msgid "Tap to Click"
|
||||||
msgstr "Χτύπημα για πάτημα"
|
msgstr "Χτύπημα για πάτημα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
|
||||||
msgid "Two Finger Scrolling"
|
msgid "Two Finger Scrolling"
|
||||||
msgstr "Κύλιση με δύο δάκτυλα"
|
msgstr "Κύλιση με δύο δάκτυλα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
|
||||||
msgid "Edge Scrolling"
|
msgid "Edge Scrolling"
|
||||||
msgstr "Κύλιση άκρου"
|
msgstr "Κύλιση άκρου"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2638,9 +2646,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Ιστορικό"
|
msgstr "Ιστορικό"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778 ../panels/region/input-options.ui.h:2
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
|
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
|
||||||
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Κλείσιμο"
|
msgstr "_Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3458,7 +3465,7 @@ msgid "_Type"
|
||||||
msgstr "_Τύπος"
|
msgstr "_Τύπος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1853 ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1933 ../panels/power/cc-power-panel.c:1940
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
|
||||||
|
@ -3631,18 +3638,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"Προσθέτοντας ένα λογαριασμό επιτρέπει στις εφαρμογές σας να έχουν πρόσβαση σε έγγραφα, "
|
"Προσθέτοντας ένα λογαριασμό επιτρέπει στις εφαρμογές σας να έχουν πρόσβαση σε έγγραφα, "
|
||||||
"αλληλογραφία, επαφές, ημερολόγιο, συνομιλία και πολλά άλλα."
|
"αλληλογραφία, επαφές, ημερολόγιο, συνομιλία και πολλά άλλα."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:200
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
|
||||||
msgid "Unknown time"
|
msgid "Unknown time"
|
||||||
msgstr "Άγνωστος χρόνος"
|
msgstr "Άγνωστος χρόνος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i minute"
|
msgid "%i minute"
|
||||||
msgid_plural "%i minutes"
|
msgid_plural "%i minutes"
|
||||||
msgstr[0] "%i λεπτό"
|
msgstr[0] "%i λεπτό"
|
||||||
msgstr[1] "%i λεπτά"
|
msgstr[1] "%i λεπτά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i hour"
|
msgid "%i hour"
|
||||||
msgid_plural "%i hours"
|
msgid_plural "%i hours"
|
||||||
|
@ -3651,228 +3658,245 @@ msgstr[1] "%i ώρες"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
||||||
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:226
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i %s %i %s"
|
msgid "%i %s %i %s"
|
||||||
msgstr "%i %s %i %s"
|
msgstr "%i %s %i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:227
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:280
|
||||||
msgid "hour"
|
msgid "hour"
|
||||||
msgid_plural "hours"
|
msgid_plural "hours"
|
||||||
msgstr[0] "ώρα"
|
msgstr[0] "ώρα"
|
||||||
msgstr[1] "ώρες"
|
msgstr[1] "ώρες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:281
|
||||||
msgid "minute"
|
msgid "minute"
|
||||||
msgid_plural "minutes"
|
msgid_plural "minutes"
|
||||||
msgstr[0] "λεπτό"
|
msgstr[0] "λεπτό"
|
||||||
msgstr[1] "λεπτά"
|
msgstr[1] "λεπτά"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s until fully charged"
|
msgid "%s until fully charged"
|
||||||
msgstr "%s μέχρι την πλήρη φόρτιση"
|
msgstr "%s μέχρι την πλήρη φόρτιση"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:307
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Caution: %s remaining"
|
msgid "Caution: %s remaining"
|
||||||
msgstr "Προσοχή: απομένει %s"
|
msgstr "Προσοχή: απομένει %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:312
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s remaining"
|
msgid "%s remaining"
|
||||||
msgstr "απομένει %s"
|
msgstr "απομένει %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:264 ../panels/power/cc-power-panel.c:292
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317 ../panels/power/cc-power-panel.c:345
|
||||||
msgid "Fully charged"
|
msgid "Fully charged"
|
||||||
msgstr "Πλήρης φόρτιση"
|
msgstr "Πλήρης φόρτιση"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268 ../panels/power/cc-power-panel.c:296
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:321 ../panels/power/cc-power-panel.c:349
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Κενό"
|
msgstr "Κενό"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:336
|
||||||
msgid "Charging"
|
msgid "Charging"
|
||||||
msgstr "Φορτίζεται"
|
msgstr "Φορτίζεται"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:341
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
msgstr "Εκφορτίζεται"
|
msgstr "Εκφορτίζεται"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:464
|
||||||
msgctxt "Battery name"
|
msgctxt "Battery name"
|
||||||
msgid "Main"
|
msgid "Main"
|
||||||
msgstr "Κύριο"
|
msgstr "Κύριο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:466
|
||||||
msgctxt "Battery name"
|
msgctxt "Battery name"
|
||||||
msgid "Extra"
|
msgid "Extra"
|
||||||
msgstr "Πρόσθετο"
|
msgstr "Πρόσθετο"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537
|
||||||
msgid "Wireless mouse"
|
msgid "Wireless mouse"
|
||||||
msgstr "Ασύρματο ποντίκι"
|
msgstr "Ασύρματο ποντίκι"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
|
||||||
msgid "Wireless keyboard"
|
msgid "Wireless keyboard"
|
||||||
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο"
|
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
|
||||||
msgid "Uninterruptible power supply"
|
msgid "Uninterruptible power supply"
|
||||||
msgstr "Αδιάλειπτη παροχή ρεύματος"
|
msgstr "Αδιάλειπτη παροχή ρεύματος"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
|
||||||
msgid "Personal digital assistant"
|
msgid "Personal digital assistant"
|
||||||
msgstr "Προσωπικός ψηφιακός βοηθός"
|
msgstr "Προσωπικός ψηφιακός βοηθός"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:549
|
||||||
msgid "Cellphone"
|
msgid "Cellphone"
|
||||||
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
|
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
|
msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:555
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "Tablet"
|
msgstr "Tablet"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:558
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Υπολογιστής"
|
msgstr "Υπολογιστής"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2109
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2252
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Μπαταρία"
|
msgstr "Μπαταρία"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:615
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Charging"
|
msgid "Charging"
|
||||||
msgstr "Φορτίζεται"
|
msgstr "Φορτίζεται"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:622
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Caution"
|
msgid "Caution"
|
||||||
msgstr "Προσοχή"
|
msgstr "Προσοχή"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:627
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Χαμηλό"
|
msgstr "Χαμηλό"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:632
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Good"
|
msgid "Good"
|
||||||
msgstr "Καλό"
|
msgstr "Καλό"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:637
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Fully charged"
|
msgid "Fully charged"
|
||||||
msgstr "Πλήρης φόρτιση"
|
msgstr "Πλήρης φόρτιση"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:641
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Κενό"
|
msgstr "Κενό"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:746
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:799
|
||||||
msgid "Batteries"
|
msgid "Batteries"
|
||||||
msgstr "Μπαταρίες"
|
msgstr "Μπαταρίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1171
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1227
|
||||||
msgid "When _idle"
|
msgid "When _idle"
|
||||||
msgstr "Όταν είναι _ανενεργό"
|
msgstr "Όταν είναι _ανενεργό"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1560
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1640
|
||||||
msgid "Power Saving"
|
msgid "Power Saving"
|
||||||
msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
|
msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1675
|
||||||
msgid "_Screen brightness"
|
msgid "_Screen brightness"
|
||||||
msgstr "Φωτεινότητα _οθόνης"
|
msgstr "Φωτεινότητα _οθόνης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1694
|
||||||
msgid "Automatic brightness"
|
msgid "Automatic brightness"
|
||||||
msgstr "Αυτόματη φωτεινότητα"
|
msgstr "Αυτόματη φωτεινότητα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1714
|
||||||
msgid "_Keyboard brightness"
|
msgid "_Keyboard brightness"
|
||||||
msgstr "Φωτεινότητα _πληκτρολογίου"
|
msgstr "Φωτεινότητα _πληκτρολογίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1724
|
||||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||||
msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή"
|
msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1669
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
|
||||||
msgid "_Blank screen"
|
msgid "_Blank screen"
|
||||||
msgstr "_Κενή οθόνη"
|
msgstr "_Κενή οθόνη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1786
|
||||||
msgid "_Wi-Fi"
|
msgid "_Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "_Wi-Fi"
|
msgstr "_Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1791
|
||||||
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
|
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
|
||||||
msgstr "Απενεργοποιήστε το ασύρματο δίκτυο για εξοικονόμηση ισχύος."
|
msgstr "Απενεργοποιήστε το ασύρματο δίκτυο για εξοικονόμηση ισχύος."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1736
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1816
|
||||||
msgid "_Mobile broadband"
|
msgid "_Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Ευρυζωνικό _κινητό"
|
msgstr "Ευρυζωνικό _κινητό"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1741
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1821
|
||||||
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
|
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Απενεργοποιήστε την ευρυζωνικότητα του κινητού (3G, 4G, LTE, κλπ.) για να "
|
"Απενεργοποιήστε την ευρυζωνικότητα του κινητού (3G, 4G, LTE, κλπ.) για να "
|
||||||
"εξοικονομήσετε ισχύ."
|
"εξοικονομήσετε ισχύ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1873
|
||||||
msgid "_Bluetooth"
|
msgid "_Bluetooth"
|
||||||
msgstr "_Bluetooth"
|
msgstr "_Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1849
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1929
|
||||||
msgid "When on battery power"
|
msgid "When on battery power"
|
||||||
msgstr "Όταν τροφοδοτείται από μπαταρία"
|
msgstr "Όταν τροφοδοτείται από μπαταρία"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1931
|
||||||
msgid "When plugged in"
|
msgid "When plugged in"
|
||||||
msgstr "Όταν είναι στην παροχή ρεύματος"
|
msgstr "Όταν είναι στην παροχή ρεύματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2023
|
||||||
msgid "Suspend & Power Off"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Αναστολή & τερματισμός"
|
msgstr "Αναστολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2008
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2024
|
||||||
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
|
msgstr "Aδρανοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2025
|
||||||
|
msgid "Nothing"
|
||||||
|
msgstr "Καμία ενέργεια"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Frame header
|
||||||
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2074
|
||||||
|
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||||
|
msgstr "Κουμπί αναστολή & τερματισμός"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2115
|
||||||
msgid "_Automatic suspend"
|
msgid "_Automatic suspend"
|
||||||
msgstr "_Αυτόματη αναστολή"
|
msgstr "_Αυτόματη αναστολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2009
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2116
|
||||||
msgid "Automatic suspend"
|
msgid "Automatic suspend"
|
||||||
msgstr "Αυτόματη αναστολή"
|
msgstr "Αυτόματη αναστολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2163
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2180
|
||||||
|
msgid "_When the Power Button is pressed"
|
||||||
|
msgstr "Ό_ταν πατιέται το κουμπί τερματισμού"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2306
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Συσκευές"
|
msgstr "Συσκευές"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4809,19 +4833,19 @@ msgctxt "Input Source"
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Άλλο"
|
msgstr "Άλλο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
|
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:248 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
|
||||||
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
|
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
|
||||||
msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
|
msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:251 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
|
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:252 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
|
||||||
msgid "Restart Now"
|
msgid "Restart Now"
|
||||||
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
|
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:877
|
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:878
|
||||||
msgid "No input source selected"
|
msgid "No input source selected"
|
||||||
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου"
|
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1797
|
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1798
|
||||||
msgid "Login Screen"
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
msgstr "Οθόνη σύνδεσης"
|
msgstr "Οθόνη σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4878,43 +4902,43 @@ msgstr "Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρη
|
||||||
msgid "Input Source Options"
|
msgid "Input Source Options"
|
||||||
msgstr "Επιλογές πηγών εισόδου"
|
msgstr "Επιλογές πηγών εισόδου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:3
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:2
|
||||||
msgid "Use the _same source for all windows"
|
msgid "Use the _same source for all windows"
|
||||||
msgstr "Χρήση της ί_διας πηγής για όλα τα παράθυρα"
|
msgstr "Χρήση της ί_διας πηγής για όλα τα παράθυρα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:4
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:3
|
||||||
msgid "Allow _different sources for each window"
|
msgid "Allow _different sources for each window"
|
||||||
msgstr "Να επιτρέπονται _διαφορετικές πηγές για κάθε παράθυρο"
|
msgstr "Να επιτρέπονται _διαφορετικές πηγές για κάθε παράθυρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:5
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:4
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
|
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:6
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:5
|
||||||
msgid "Switch to previous source"
|
msgid "Switch to previous source"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή στην προηγούμενη πηγή"
|
msgstr "Αλλαγή στην προηγούμενη πηγή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:7
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:6
|
||||||
msgid "Super+Shift+Space"
|
msgid "Super+Shift+Space"
|
||||||
msgstr "Super+Shift+Space"
|
msgstr "Super+Shift+Space"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:8
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:7
|
||||||
msgid "Switch to next source"
|
msgid "Switch to next source"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή στην επόμενη πηγή"
|
msgstr "Αλλαγή στην επόμενη πηγή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:9
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:8
|
||||||
msgid "Super+Space"
|
msgid "Super+Space"
|
||||||
msgstr "Super+διάστημα"
|
msgstr "Super+διάστημα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:10
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:9
|
||||||
msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings"
|
msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings"
|
||||||
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις συντομεύσεις στις ρυθμίσεις πληκτρολογίου"
|
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις συντομεύσεις στις ρυθμίσεις πληκτρολογίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:10
|
||||||
msgid "Alternative switch to next source"
|
msgid "Alternative switch to next source"
|
||||||
msgstr "Εναλλακτική αλλαγή στην επόμενη πηγή"
|
msgstr "Εναλλακτική αλλαγή στην επόμενη πηγή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:12
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
|
||||||
msgid "Left+Right Alt"
|
msgid "Left+Right Alt"
|
||||||
msgstr "Αριστερό+δεξιό Alt"
|
msgstr "Αριστερό+δεξιό Alt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7203,9 +7227,6 @@ msgstr "Προτιμήσεις;Ρυθμίσεις;Preferences;Settings;"
|
||||||
#~ msgid "Power Off"
|
#~ msgid "Power Off"
|
||||||
#~ msgstr "Τερματισμός"
|
#~ msgstr "Τερματισμός"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Hibernate"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aδρανοποίηση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Power off"
|
#~ msgid "Power off"
|
||||||
#~ msgstr "Τερματισμός"
|
#~ msgstr "Τερματισμός"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue