Updated Norwegian translation.

2000-08-19  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2000-08-19 19:20:51 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 5245e70454
commit 347a2f9af4
2 changed files with 110 additions and 88 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2000-08-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2000-08-17 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
* de.po: Updated German translation

194
po/no.po
View file

@ -1,27 +1,27 @@
# Norwegian translation of control-center (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999,2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-15 21:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-02 09:05+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 21:19+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
#: capplets/background-properties/app-background.c:16
msgid "Set background image."
msgstr "Sett bakgrunnsbilde."
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
#: capplets/background-properties/app-background.c:16
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "IMAGE-FILE"
#: capplets/background-properties/app-background.c:34
#: capplets/background-properties/app-background.c:37
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
"'background-properties-capplet'.\n"
@ -31,87 +31,87 @@ msgstr ""
"'background-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#: capplets/background-properties/property-background.c:247
#: capplets/background-properties/property-background.c:251
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
#: capplets/background-properties/property-background.c:622
#: capplets/background-properties/property-background.c:626
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: capplets/background-properties/property-background.c:645
#: capplets/background-properties/property-background.c:649
msgid "Color 1"
msgstr "Farge 1"
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:649
#: capplets/background-properties/property-background.c:653
msgid "Color 2"
msgstr "Farge 2"
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
#: capplets/background-properties/property-background.c:662
msgid "Solid"
msgstr "Helfylt"
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
#: capplets/background-properties/property-background.c:664
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: capplets/background-properties/property-background.c:661
#: capplets/background-properties/property-background.c:665
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:663
#: capplets/background-properties/property-background.c:667
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:879
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Bakgrunnsvalg"
#: capplets/background-properties/property-background.c:884
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Kan ikke finne en hboks, bruker normal filvelging"
#: capplets/background-properties/property-background.c:889
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:277
#: capplets/background-properties/property-background.c:893
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:334
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: capplets/background-properties/property-background.c:946
#: capplets/background-properties/property-background.c:950
msgid "Wallpaper"
msgstr "Bakgrunn"
#: capplets/background-properties/property-background.c:949
#: capplets/background-properties/property-background.c:953
msgid " Browse... "
msgstr " Bla gjennom... "
#: capplets/background-properties/property-background.c:954
#: capplets/background-properties/property-background.c:958
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:998
#: capplets/background-properties/property-background.c:1002
msgid "Scaled"
msgstr "Skalert"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1008
#: capplets/background-properties/property-background.c:1012
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "Skalert (behold høyde-/breddeforhold)"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1020
#: capplets/background-properties/property-background.c:1024
msgid "Centered"
msgstr "Sentrert"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1032
#: capplets/background-properties/property-background.c:1036
msgid "Tiled"
msgstr "Side-ved-side"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1135
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:87
#: capplets/background-properties/property-background.c:1139
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:106
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:90
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111
#: capplets/session-properties/session-properties.c:300
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690
@ -125,10 +125,10 @@ msgstr ""
"Ingen hjelp er tilgjengelig/installert for disse innstillingene. Vennligst\n"
"forsikre deg om at du har GNOME brukerhåndboken installert på ditt system."
#: capplets/background-properties/property-background.c:1137
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:89
#: capplets/background-properties/property-background.c:1141
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:108
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:92
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113
#: capplets/session-properties/session-properties.c:302
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692
@ -141,80 +141,80 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1363
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
msgid "Disable background selection"
msgstr "Slå av bakgrunnsvalg"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
#: capplets/background-properties/property-background.c:1653
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Sett parametere fra lagret tilstand og avslutt"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
#: capplets/background-properties/property-background.c:1654
msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
#: capplets/background-properties/property-background.c:1654
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Setter bakgrunnen til spesifiser verdi"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
#: capplets/background-properties/property-background.c:1655
#: capplets/background-properties/property-background.c:1656
msgid "COLOR"
msgstr "FARGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
#: capplets/background-properties/property-background.c:1655
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
#: capplets/background-properties/property-background.c:1656
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen for gradienten"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
#: capplets/background-properties/property-background.c:1657
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
#: capplets/background-properties/property-background.c:1657
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientering for gradient: vertikal eller horisontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
#: capplets/background-properties/property-background.c:1658
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Bruk helfylt bakgrunn"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
#: capplets/background-properties/property-background.c:1659
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Bruk gradvis fyll for bakgrunnen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
#: capplets/background-properties/property-background.c:1660
msgid "MODE"
msgstr "MODUS"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
#: capplets/background-properties/property-background.c:1660
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Vis bakgrunn: side-ved-side, sentrert, skalert eller rate"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:223
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastaturpip"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:189
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:234
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:192
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:237
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Tonehøyde (Hz)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:195
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:240
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Varighet (ms)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:219
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:264
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:241
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:314
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
@ -222,47 +222,47 @@ msgstr ""
"en initialiseringsfeil oppstod under start av 'bell-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:303
msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome editor"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:314
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Kjør i terminal"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:228
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:285
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:239
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:296
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Slå på auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:249
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306
msgid "Repeat rate"
msgstr "Repeteringsintervall"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:252
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:309
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Ventetid før repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:254
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:311
msgid "Keyboard click"
msgstr "Tastatur-klikk"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:322
msgid "Click on keypress"
msgstr "Klikk ved tastetrykk"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:275
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:332
msgid "Click volume"
msgstr "Klikkvolum"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:285
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342
msgid "Test settings"
msgstr "Testinnstillinger"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
"'keyboard-properties-capplet'.\n"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"en initialiseringsfeil oppstod under start av 'mouse-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:286
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "Egendefinert skjermsparer. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
@ -696,19 +696,19 @@ msgstr "Install
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
msgid "Fade to black when activating screensaver"
msgstr ""
msgstr "Glidende overgang til sort når skjermsparer aktiveres"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
msgstr ""
msgstr "Glidende overgang ved deaktivering av skjermsparer"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
msgid "Fade Duration"
msgstr ""
msgstr "Varighet for glidende overgang"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
msgid "Fade Smoothness"
msgstr ""
msgstr "Mykhet i glidende overgang"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
msgid "Long"
@ -744,22 +744,24 @@ msgstr "Innstillinger"
msgid "label1"
msgstr "etikett1"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1103
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1263
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr "Kan ikke finne data for konfigurasjon av denne skjermspareren. Vennligst redigér kommandolinjen under."
msgstr ""
"Kan ikke finne data for konfigurasjon av denne skjermspareren. Vennligst "
"redigér kommandolinjen under."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1108
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1268
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "Vennligst skriv inn en kommandolinje under."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1123
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1283
msgid "Visual:"
msgstr "Synlig:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1152
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1397
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1312
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1592
msgid "Any"
msgstr "Enhver"
@ -1550,47 +1552,63 @@ msgstr ""
"en initialiseringsfeil oppstod under start av 'wm-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#: libcapplet/capplet-widget.c:77
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "cappletens id -- utdelt av kontrollsenteret"
#: libcapplet/capplet-widget.c:77
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: libcapplet/capplet-widget.c:79
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "Multicapplet-id."
#: libcapplet/capplet-widget.c:79
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: libcapplet/capplet-widget.c:81
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "X-id til socketen den er pluggen inn i"
#: libcapplet/capplet-widget.c:81
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: libcapplet/capplet-widget.c:83
#: libcapplet/capplet-widget.c:84
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "Kontrollsenterets IOR"
#: libcapplet/capplet-widget.c:83
#: libcapplet/capplet-widget.c:84
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
#: libcapplet/capplet-widget.c:86
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Initiér sesjonsinstillingene"
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr ""
"Ignorer standard oppgave. Brukes for egendefinerte init-session tilfeller"
#: libcapplet/capplet-widget.c:91
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
msgstr "Hent en XML-beskrivelse av cappletens tilstand"
#: libcapplet/capplet-widget.c:91
msgid "DO_GET"
msgstr "HENT"
#: libcapplet/capplet-widget.c:93
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
msgstr "Les en XML-beskrivelse av cappletens tilstand og bruk den"
#: libcapplet/capplet-widget.c:94
msgid "DO_SET"
msgstr "SETT"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
msgid "Help on control-center"
msgstr "Hjelp for kontrollsenter"