Updated Norwegian translation.
2000-08-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
parent
5245e70454
commit
347a2f9af4
2 changed files with 110 additions and 88 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-08-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||
|
||||
2000-08-17 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation
|
||||
|
|
194
po/no.po
194
po/no.po
|
@ -1,27 +1,27 @@
|
|||
# Norwegian translation of control-center (bokmål dialect).
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
|
||||
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999,2000.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-15 21:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-02 09:05+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 21:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 21:19+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:16
|
||||
msgid "Set background image."
|
||||
msgstr "Sett bakgrunnsbilde."
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:16
|
||||
msgid "IMAGE-FILE"
|
||||
msgstr "IMAGE-FILE"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:34
|
||||
#: capplets/background-properties/app-background.c:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting "
|
||||
"'background-properties-capplet'.\n"
|
||||
|
@ -31,87 +31,87 @@ msgstr ""
|
|||
"'background-properties-capplet'.\n"
|
||||
"avbryter...\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:247
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:251
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Slått av"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:622
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:626
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farge"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:645
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:649
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
msgstr "Farge 1"
|
||||
|
||||
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
|
||||
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:649
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:653
|
||||
msgid "Color 2"
|
||||
msgstr "Farge 2"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:662
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Helfylt"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:664
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:661
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:665
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:663
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:667
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:879
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
|
||||
msgid "Wallpaper Selection"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsvalg"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:884
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
|
||||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne en hboks, bruker normal filvelging"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:889
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:277
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:893
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:334
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:946
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:950
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:949
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:953
|
||||
msgid " Browse... "
|
||||
msgstr " Bla gjennom... "
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:954
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:958
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ingen"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:998
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1002
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Skalert"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1008
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1012
|
||||
msgid "Scaled (keep aspect)"
|
||||
msgstr "Skalert (behold høyde-/breddeforhold)"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1020
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1024
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Sentrert"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1032
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1036
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Side-ved-side"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1135
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:87
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1139
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:106
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:199
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:90
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111
|
||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:300
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690
|
||||
|
@ -125,10 +125,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Ingen hjelp er tilgjengelig/installert for disse innstillingene. Vennligst\n"
|
||||
"forsikre deg om at du har GNOME brukerhåndboken installert på ditt system."
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1137
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:89
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1141
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:108
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:92
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113
|
||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:302
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692
|
||||
|
@ -141,80 +141,80 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1363
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
|
||||
msgid "Disable background selection"
|
||||
msgstr "Slå av bakgrunnsvalg"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1653
|
||||
msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
||||
msgstr "Sett parametere fra lagret tilstand og avslutt"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1654
|
||||
msgid "IMAGE"
|
||||
msgstr "IMAGE"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1654
|
||||
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
|
||||
msgstr "Setter bakgrunnen til spesifiser verdi"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1655
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1656
|
||||
msgid "COLOR"
|
||||
msgstr "FARGE"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1655
|
||||
msgid "Specifies the background color"
|
||||
msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1656
|
||||
msgid "Specifies end background color for gradient"
|
||||
msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen for gradienten"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1657
|
||||
msgid "ORIENT"
|
||||
msgstr "ORIENT"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1657
|
||||
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
||||
msgstr "Orientering for gradient: vertikal eller horisontal"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1658
|
||||
msgid "Use a solid fill for the background"
|
||||
msgstr "Bruk helfylt bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1659
|
||||
msgid "Use a gradient fill for the background"
|
||||
msgstr "Bruk gradvis fyll for bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1660
|
||||
msgid "MODE"
|
||||
msgstr "MODUS"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1660
|
||||
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
||||
msgstr "Vis bakgrunn: side-ved-side, sentrert, skalert eller rate"
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:223
|
||||
msgid "Keyboard Bell"
|
||||
msgstr "Tastaturpip"
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:189
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:234
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:192
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:237
|
||||
msgid "Pitch (Hz)"
|
||||
msgstr "Tonehøyde (Hz)"
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:195
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:240
|
||||
msgid "Duration (ms)"
|
||||
msgstr "Varighet (ms)"
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:219
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:264
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:241
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
|
||||
"aborting...\n"
|
||||
|
@ -222,47 +222,47 @@ msgstr ""
|
|||
"en initialiseringsfeil oppstod under start av 'bell-properties-capplet'.\n"
|
||||
"avbryter...\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:303
|
||||
msgid "Gnome editor"
|
||||
msgstr "Gnome editor"
|
||||
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:314
|
||||
msgid "Run In Terminal"
|
||||
msgstr "Kjør i terminal"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:228
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:285
|
||||
msgid "Auto-repeat"
|
||||
msgstr "Auto-repetering"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:239
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:296
|
||||
msgid "Enable auto-repeat"
|
||||
msgstr "Slå på auto-repetering"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:249
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306
|
||||
msgid "Repeat rate"
|
||||
msgstr "Repeteringsintervall"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:252
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:309
|
||||
msgid "Repeat Delay"
|
||||
msgstr "Ventetid før repetering"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:254
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:311
|
||||
msgid "Keyboard click"
|
||||
msgstr "Tastatur-klikk"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:322
|
||||
msgid "Click on keypress"
|
||||
msgstr "Klikk ved tastetrykk"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:275
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:332
|
||||
msgid "Click volume"
|
||||
msgstr "Klikkvolum"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:285
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342
|
||||
msgid "Test settings"
|
||||
msgstr "Testinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting "
|
||||
"'keyboard-properties-capplet'.\n"
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en initialiseringsfeil oppstod under start av 'mouse-properties-capplet'.\n"
|
||||
"avbryter...\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:286
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
|
||||
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
||||
msgstr "Egendefinert skjermsparer. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
|
||||
|
||||
|
@ -696,19 +696,19 @@ msgstr "Install
|
|||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
|
||||
msgid "Fade to black when activating screensaver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glidende overgang til sort når skjermsparer aktiveres"
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
|
||||
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glidende overgang ved deaktivering av skjermsparer"
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
|
||||
msgid "Fade Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varighet for glidende overgang"
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
|
||||
msgid "Fade Smoothness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mykhet i glidende overgang"
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
|
||||
msgid "Long"
|
||||
|
@ -744,22 +744,24 @@ msgstr "Innstillinger"
|
|||
msgid "label1"
|
||||
msgstr "etikett1"
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1103
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
||||
"line below."
|
||||
msgstr "Kan ikke finne data for konfigurasjon av denne skjermspareren. Vennligst redigér kommandolinjen under."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke finne data for konfigurasjon av denne skjermspareren. Vennligst "
|
||||
"redigér kommandolinjen under."
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1108
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1268
|
||||
msgid "Please enter a command line below."
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn en kommandolinje under."
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1123
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1283
|
||||
msgid "Visual:"
|
||||
msgstr "Synlig:"
|
||||
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1152
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1397
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1312
|
||||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1592
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Enhver"
|
||||
|
||||
|
@ -1550,47 +1552,63 @@ msgstr ""
|
|||
"en initialiseringsfeil oppstod under start av 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||||
"avbryter...\n"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:77
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
|
||||
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
|
||||
msgstr "cappletens id -- utdelt av kontrollsenteret"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:77
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:79
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
|
||||
msgid "Multi-capplet id."
|
||||
msgstr "Multicapplet-id."
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:79
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
|
||||
msgid "CAPID"
|
||||
msgstr "CAPID"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:81
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
|
||||
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
|
||||
msgstr "X-id til socketen den er pluggen inn i"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:81
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
|
||||
msgid "XID"
|
||||
msgstr "XID"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:83
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:84
|
||||
msgid "IOR of the control-center"
|
||||
msgstr "Kontrollsenterets IOR"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:83
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:84
|
||||
msgid "IOR"
|
||||
msgstr "IOR"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:86
|
||||
msgid "Initialize session settings"
|
||||
msgstr "Initiér sesjonsinstillingene"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
|
||||
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorer standard oppgave. Brukes for egendefinerte init-session tilfeller"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:91
|
||||
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
|
||||
msgstr "Hent en XML-beskrivelse av cappletens tilstand"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:91
|
||||
msgid "DO_GET"
|
||||
msgstr "HENT"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:93
|
||||
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
|
||||
msgstr "Les en XML-beskrivelse av cappletens tilstand og bruk den"
|
||||
|
||||
#: libcapplet/capplet-widget.c:94
|
||||
msgid "DO_SET"
|
||||
msgstr "SETT"
|
||||
|
||||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
|
||||
msgid "Help on control-center"
|
||||
msgstr "Hjelp for kontrollsenter"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue