diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1ee23236b..917d13f65 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,15 +13,15 @@ # # # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2010-2019. +# Daniel Mustieles , 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -48,8 +48,7 @@ msgstr "Bus de sesión" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:714 #: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:103 -#: shell/cc-window.c:285 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -85,8 +84,8 @@ msgid "File System" msgstr "Sistema de achivos" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:734 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:289 -#: shell/cc-window.c:972 shell/cc-window.ui:125 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 +#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -303,12 +302,12 @@ msgstr "Almacenamiento" msgid "Open in Software" msgstr "Abrir en Software" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:259 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado resultados" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:270 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Pruebe una búsqueda diferente" @@ -340,12 +339,10 @@ msgid "Clear Cache…" msgstr "Limpiar la caché…" #: panels/applications/cc-snap-row.c:55 -#| msgid "Add or remove users and change your password" msgid "Add user accounts and change passwords" msgstr "Añadir cuentas de usuario y cambiar contraseñas" #: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133 -#| msgid "No applications can record sound." msgid "Play and record sound" msgstr "Reproducir y grabar sonido" @@ -358,7 +355,6 @@ msgid "Access bluetooth hardware directly" msgstr "Acceder a hardware Bluetooth directamente" #: panels/applications/cc-snap-row.c:63 -#| msgid "Bluetooth Settings" msgid "Use bluetooth devices" msgstr "Usar dispositivos Bluetooth" @@ -367,7 +363,6 @@ msgid "Use your camera" msgstr "Usar su cámara" #: panels/applications/cc-snap-row.c:67 -#| msgid "Documents" msgid "Print documents" msgstr "Imprimir documentos" @@ -376,12 +371,10 @@ msgid "Use any connected joystick" msgstr "Usar cualquier joystick conectado" #: panels/applications/cc-snap-row.c:71 -#| msgid "_Allow connections to control the screen" msgid "Allow connecting to the Docker service" msgstr "Permitir conexiones al servicio Docker" #: panels/applications/cc-snap-row.c:75 -#| msgid "Configure input source" msgid "Configure network firewall" msgstr "Configurar el cortafuegos de la red" @@ -390,12 +383,10 @@ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" msgstr "Configurar y usar sistemas de archivos FUSE privilegiados" #: panels/applications/cc-snap-row.c:79 -#| msgid "Calibrate the device" msgid "Update firmware on this device" msgstr "Actualizar el firmware en este dispositivo" #: panels/applications/cc-snap-row.c:81 -#| msgid "Account Information" msgid "Access hardware information" msgstr "Acceder a información del hardware" @@ -416,7 +407,6 @@ msgid "Access libvirt service" msgstr "Acceder al servicio libvirt" #: panels/applications/cc-snap-row.c:91 -#| msgid "Change system time and date settings" msgid "Change system language and region settings" msgstr "Cambiar la configuración del idioma y la región" @@ -425,12 +415,10 @@ msgid "Change location settings and providers" msgstr "Cambiar la configuración de ubicación y proveedores" #: panels/applications/cc-snap-row.c:95 -#| msgid "Access Options" msgid "Access your location" msgstr "Acceder a su ubicación" #: panels/applications/cc-snap-row.c:97 -#| msgid "Could not add application" msgid "Read system and application logs" msgstr "Leer registros del sistema y de aplicaciones" @@ -455,7 +443,6 @@ msgid "Control music and video players" msgstr "Controlar los reproductores música y vídeo" #: panels/applications/cc-snap-row.c:111 -#| msgid "Change keyboard settings" msgid "Change low-level network settings" msgstr "Cambiar la configuración de la red a bajo nivel" @@ -466,17 +453,14 @@ msgstr "" "del a red" #: panels/applications/cc-snap-row.c:115 -#| msgid "Network settings" msgid "Read access to network settings" msgstr "Leer la configuración de acceso a la red" #: panels/applications/cc-snap-row.c:117 -#| msgid "Change keyboard settings" msgid "Change network settings" msgstr "Modificar la configuración de la red" #: panels/applications/cc-snap-row.c:119 -#| msgid "Network settings" msgid "Read network settings" msgstr "Leer la configuración de la red" @@ -541,7 +525,6 @@ msgid "Access Storage Framework service" msgstr "Acceder al servicio de entorno de trabajo de almacenamiento" #: panels/applications/cc-snap-row.c:149 -#| msgid "System Information" msgid "Read process and system information" msgstr "Leer información del sistema de procesos" @@ -550,17 +533,14 @@ msgid "Monitor and control any running program" msgstr "Monitorizar y controlar cualquier programa en ejecución" #: panels/applications/cc-snap-row.c:153 -#| msgid "Change the date and time, including time zone" msgid "Change the date and time" msgstr "Modificar la fecha y la hora" #: panels/applications/cc-snap-row.c:155 -#| msgid "Change keyboard settings" msgid "Change time server settings" msgstr "Modificar la configuración del servidor de hora" #: panels/applications/cc-snap-row.c:157 -#| msgid "Change the background" msgid "Change the time zone" msgstr "Modificar la zona horaria" @@ -612,7 +592,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen" #: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 @@ -880,7 +860,7 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Reanudar" #. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64 msgid "_Done" msgstr "_Hecho" @@ -1432,8 +1412,7 @@ msgstr "Color;ICC;Perfil;Calibrado;Impresora;Pantalla;" msgid "Other…" msgstr "Otro…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 -#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Más…" @@ -1449,6 +1428,20 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20 +#| msgid "_Unlock" +msgid "Unlock…" +msgstr "Desbloquear…" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45 +#| msgid "Can change settings" +msgid "Unlock to Change Settings" +msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55 +msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." +msgstr "Algunos ajustes se deben desbloquear antes de poder cambiarlos." + #: panels/common/cc-util.c:127 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143 msgid "Today" @@ -1948,7 +1941,7 @@ msgid "Manual Schedule" msgstr "Programación manual" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346 msgid "Times" msgstr "Horas" @@ -2430,12 +2423,13 @@ msgstr "Restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados" msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413 #, c-format -msgid "" -"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " -"disabled" -msgstr "%s ya está en uso por %s.. Si lo reemplaza, %s se desactivará" +#| msgid "" +#| "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " +#| "disabled" +msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" +msgstr "%s ya está en uso por %s. Si lo reemplaza, %s se desactivará" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 msgid "Set Custom Shortcut" @@ -2445,13 +2439,14 @@ msgstr "Establecer atajo personalizado" msgid "Set Shortcut" msgstr "Establecer atajo" -#. Setup the top label -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592 #, c-format -msgid "Enter new shortcut to change %s." -msgstr "Introduzca el nuevo atajo para cambiar %s." +#| msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgstr "Introduzca el nuevo atajo para cambiar %s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Añadir un atajo personalizado" @@ -2907,20 +2902,23 @@ msgid "Options…" msgstr "Opciones…" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132 #, c-format +#| msgid "" +#| "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be " +#| "possible to access the internet through Wi-Fi." msgid "" -"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be " -"possible to access the internet through Wi-Fi." +"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " +"to access the internet through Wi-Fi." msgstr "" -"Activar el punto de acceso hará que se desconecte de %s y no será " -"posible acceder a Internet mediante Wi-Fi." +"Activar el punto de acceso hará que se desconecte de %s y no será posible " +"acceder a Internet mediante Wi-Fi." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "Debe tener un mínimo de 8 caracteres" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "¿Activar el punto de acceso inalámbrico?" @@ -3164,7 +3162,6 @@ msgid "Remove VPN" msgstr "Quitar VPN" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442 -#: shell/cc-panel-list.ui:161 shell/cc-window.c:281 msgid "Details" msgstr "Detalles" @@ -4079,7 +4076,7 @@ msgstr "Nombre de _usuario" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:210 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:204 msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" @@ -4453,10 +4450,11 @@ msgstr "Error al quitar la cuenta" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991 #, c-format -msgid "%s removed" -msgstr "%s eliminado" +#| msgid "%s removed" +msgid "%s removed" +msgstr "%s eliminado" #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 msgid "Online Accounts" @@ -5535,45 +5533,79 @@ msgstr "" "El servicio del sistema de impresión\n" "parece no estar disponible." -#: panels/region/cc-format-chooser.c:133 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Imperial" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:135 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:150 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Métrico" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:314 -msgid "No regions found" -msgstr "No se han encontrado regiones" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +#: shell/cc-window.ui:232 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103 +msgid "" +"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " +"next login." +msgstr "" +"Elija el formato de los números, fechas y monedas. Los cambios se aplicarán " +"en el siguiente inicio de sesión." + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119 +#| msgid "Search Locations" +msgid "Search locales..." +msgstr "Buscar configuraciones regionales…" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160 +#| msgid "Common Tasks" +msgid "Common Formats" +msgstr "Formatos comunes" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191 +#| msgid "Formats" +msgid "All Formats" +msgstr "Todos los formatos" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244 +#| msgid "Search settings" +msgid "No Search Results" +msgstr "No se han encontrado resultados" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257 +msgid "Searches can be for countries or languages." +msgstr "Se pueden hacer búsquedas de países o idiomas." + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324 msgid "Dates" msgstr "Fechas" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368 msgid "Dates & Times" msgstr "Fecha y hora" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390 msgid "Numbers" msgstr "Números" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412 msgid "Measurement" msgstr "Medida" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434 msgid "Paper" msgstr "Papel" @@ -5600,7 +5632,7 @@ msgid "Login _Screen" msgstr "Pantalla de inicio de _sesión" #: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:358 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:352 msgid "_Language" msgstr "_Idioma" @@ -5935,41 +5967,53 @@ msgstr "Activo" msgid "Choose a Folder" msgstr "Elija una carpeta" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 #, c-format +#| msgid "" +#| "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " +#| "current network using: dav://%s" msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " -"current network using: dav://%s" +"current network using: %s" msgstr "" -"La compartición de archivos personales le permite compartir su carpeta " -"«Público» con otros en su red actual usando: dav://%s" +"Compartir archivos personales le permite compartir su carpeta «Público» con " +"otros en su red actual usando: %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735 #, c-format +#| msgid "" +#| "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " +#| "Shell command:\n" +#| "ssh %s" msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " "Shell command:\n" -"ssh %s" +"%s" msgstr "" "Cuando el inicio de sesión remoto está activado, los usuarios remotos pueden " "conectarse usando el comando de shell segura:\n" -"ssh %s" +"%s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741 #, c-format +#| msgid "" +#| "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " +#| "connecting to vnc://%s" msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " -"connecting to vnc://%s" +"connecting to %s" msgstr "" -"La compartición de pantalla permite a los usuarios remotos ver o controlar " -"su pantalla conectándose a: vnc://%s" +"Compartir pantalla permite a los usuarios remotos ver o controlar su " +"pantalla conectándose a %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:846 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1299 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" @@ -6166,7 +6210,7 @@ msgstr "Volumen" msgid "Alert Sound" msgstr "Sonido de alerta" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6463,7 +6507,6 @@ msgid "_Mouse Keys" msgstr "Teclas del _ratón" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900 -#| msgid "Locate Pointer" msgid "_Locate Pointer" msgstr "_Localizar puntero" @@ -6524,7 +6567,6 @@ msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Usar una indicación visual cuando ocurra una alerta de sonido." #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392 -#| msgid "Flash the entire _screen" msgid "Flash the entire _window" msgstr "De_stello de la pantalla completa" @@ -7150,17 +7192,17 @@ msgid "_Full Name" msgstr "Nombre _completo" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:147 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 msgid "Account _Type" msgstr "_Tipo de cuenta" @@ -7469,45 +7511,45 @@ msgstr "" "Para eliminar la cuenta de usuario seleccionada\n" "pulse primero el icono *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:15 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5 msgid "_Add User…" msgstr "_Añadir usuario…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60 msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar ahora" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244 msgid "A_utomatic Login" msgstr "_Inicio de sesión automático" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:286 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Inicio de sesión con _huella" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:334 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:312 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328 msgid "User Icon" msgstr "Icono de usuario" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:398 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:392 msgid "Last Login" msgstr "Último inicio de sesión" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:447 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:441 msgid "Remove User…" msgstr "Quitar usuario…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:477 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:471 msgid "No Users Found" msgstr "No se han encontrado usuarios" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:487 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:481 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Desbloquear para añadir una cuenta de usuario." @@ -8060,10 +8102,6 @@ msgstr "Pulsación del botón derecho del ratón" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "Pulsación del botón del medio del ratón" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 msgid "Forward" msgstr "Adelante" @@ -8259,6 +8297,9 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" +#~ msgid "No regions found" +#~ msgstr "No se han encontrado regiones" + #~ msgid "Flash the _window title" #~ msgstr "Destello de la barra de título de la _ventana" @@ -10532,9 +10573,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "System settings" #~ msgstr "Configuración del sistema" -#~ msgid "Search settings" -#~ msgstr "Configuración de la búsqueda" - #~ msgid "Universal Access Preferences" #~ msgstr "Preferencias del acceso universal" @@ -13329,9 +13367,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Grupos" -#~ msgid "Common Tasks" -#~ msgstr "Tareas comunes" - #~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." #~ msgstr "Su filtro «%s» no coincide con ningún elemento."