From 35b28970d12d72e9a867e08ac341307af71dfb8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Fri, 10 Jan 2014 17:59:04 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 585 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 288 insertions(+), 297 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5d13c1cd9..ee5caa7e9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,15 +14,15 @@ # # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # -# Daniel Mustieles , 2010, 2011. , 2013. +# Daniel Mustieles , 2010, 2011. , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-25 14:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-31 13:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-10 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 17:56+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: de\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 @@ -109,21 +109,20 @@ msgstr "No se han encontrado imágenes" msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428 -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1197 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:435 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 @@ -131,7 +130,7 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 msgid "Select" @@ -165,111 +164,17 @@ msgstr "Cambiar la imagen de fondo de escritorio por un tapiz o una foto" msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "Fondo de pantalla;Pantalla;Escritorio;" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1 -msgid "Set Up New Device" -msgstr "Configurar un dispositivo nuevo" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 -msgid "Remove Device" -msgstr "Quitar dispositivo" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3 -msgid "Connection" -msgstr "Conexión" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 -#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 -msgid "page 1" -msgstr "página 1" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 -#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 -#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 -msgid "page 2" -msgstr "página 2" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 -msgid "Paired" -msgstr "Emparejado" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 -msgid "Mouse & Touchpad Settings" -msgstr "Configuración del ratón y del «touchpad»" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10 -msgid "Sound Settings" -msgstr "Configuración del sonido" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Configuración del teclado" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12 -msgid "Send Files…" -msgstr "Enviar archivos…" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 -#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 -#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:262 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth está desactivado" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 -msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" -msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:263 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "No se encontraron adaptadores Bluetooth" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilidad" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 -#, c-format -msgid "Visibility of “%s”" -msgstr "Visibilidad de «%s»" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 -#, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 -msgid "" -"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." -msgstr "" -"Si quita el dispositivo, deberá configurarlo otra vez antes de usarlo " -"nuevamente." - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 -msgid "_Remove" -msgstr "_Quitar" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:264 +msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" +msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado" #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth" @@ -624,7 +529,7 @@ msgstr "Hecho" #. 15000 = 15 sec #. 750 = 0.75 sec #. Text printed on screen -#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 +#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 msgid "Screen Calibration" msgstr "Calibración de la pantalla" @@ -1128,23 +1033,23 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "" "Para cambiar la configuración de la fecha o de la hora, debe autenticarse." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 msgid "Lid Closed" msgstr "Tapa cerrada" #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 msgid "Mirrored" msgstr "En espejo" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1718 ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698 ../panels/power/cc-power-panel.c:1709 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 @@ -1154,81 +1059,80 @@ msgstr "Primaria" msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 msgid "Secondary" msgstr "Secundaria" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "Ordenar las pantallas combinadas" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1956 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "Arrastrar las pantallas para reordenarlas" -#. size -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporción de aspecto" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "Mostrar la barra superior y la vista de actividades en esta pantalla" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 msgid "Secondary Display" msgstr "Pantalla secundaria" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "Unir esta pantalla a otra para crear un área de trabajo adicional" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2137 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "Mostrar sólo diapositivas y multimedia" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143 msgid "Mirror" msgstr "Espejo" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "Mostrar la vista existente en ambas pantallas" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2150 msgid "Turn Off" msgstr "Apagar" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2151 msgid "Don't use this display" msgstr "No usar esta pantalla" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2367 msgid "Could not get screen information" msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "_Ordenar las pantallas combinadas" @@ -1246,55 +1150,55 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" msgstr "Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 #, c-format msgid "%s %d-bit" msgstr "%s %d-bit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 #, c-format msgid "%d-bit" msgstr "%d-bit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 msgid "Ask what to do" msgstr "Preguntar qué hacer" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 msgid "Open folder" msgstr "Abrir carpeta" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 msgid "Other Media" msgstr "Otros soportes" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de sonido" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "Seleccionar una aplicación para DVD de vídeo" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "" "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta un reproductor de " "música" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta una cámara" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software" @@ -1303,85 +1207,85 @@ msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 msgid "audio DVD" msgstr "DVD de sonido" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "disco Blu-ray virgen" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 msgid "blank CD disc" msgstr "CD virgen" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 msgid "blank DVD disc" msgstr "DVD virgen" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "disco HD DVD virgen" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Disco Blu-ray de vídeo" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 msgid "e-book reader" msgstr "lector de libros electrónicos" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 msgid "HD DVD video disc" msgstr "Disco HD DVD de vídeo" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 msgid "Picture CD" msgstr "CD de imágenes" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 msgid "Windows software" msgstr "Software de Windows" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1501 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:13 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:13 msgid "Overview" msgstr "Visión general" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:20 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516 ../panels/info/info.ui.h:20 msgid "Default Applications" msgstr "Aplicaciones predeterminadas" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516 ../panels/info/info.ui.h:28 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1521 ../panels/info/info.ui.h:28 msgid "Removable Media" msgstr "Soportes extraíbles" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1541 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1546 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1591 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596 msgid "Install Updates" msgstr "Instalar actualizaciones" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600 msgid "System Up-To-Date" msgstr "Sistema al día" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604 msgid "Checking for Updates" msgstr "Comprobando actualizaciones" @@ -2026,6 +1930,12 @@ msgstr "Los servicios de red del sistema no son compatibles con esta versión." msgid "802.1x _Security" msgstr "_Seguridad 802.1x" +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 +msgid "page 1" +msgstr "página 1" + #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1 @@ -2039,6 +1949,12 @@ msgstr "Identidad anóni_ma" msgid "Inner _authentication" msgstr "Autenticación i_nterna" +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 +msgid "page 2" +msgstr "página 2" + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3 @@ -2100,7 +2016,7 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 #, c-format msgid "%i day ago" @@ -2153,6 +2069,13 @@ msgstr "Excelente" msgid "Identity" msgstr "Identidad" +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469 msgid "Netmask" @@ -2287,15 +2210,15 @@ msgid "Link speed" msgstr "Velocidad de conexión" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 msgid "IPv4 Address" msgstr "Dirección IPv4" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 @@ -2303,14 +2226,14 @@ msgid "IPv6 Address" msgstr "Dirección IPv6" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 msgid "Hardware Address" msgstr "Dirección física" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 @@ -2320,7 +2243,7 @@ msgstr "Ruta predeterminada" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 @@ -2475,22 +2398,26 @@ msgid "Bond" msgstr "Bond" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 +msgid "Team" +msgstr "Equipo" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 msgid "Bridge" msgstr "Puente" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 msgid "Could not load VPN plugins" msgstr "No se pudieron cargar los complementos de VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 msgid "Import from file…" msgstr "Importar desde un archivo…" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 msgid "Add Network Connection" msgstr "Añadir conexión de red" @@ -2500,7 +2427,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reiniciar" #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 msgid "_Forget" msgstr "_Olvidar" @@ -2538,8 +2465,8 @@ msgid "" "\n" "Error: %s." msgstr "" -"No se pudo leer el archivo «%s» o no contiene información de conexión VPN que " -"se pueda reconocer\n" +"No se pudo leer el archivo «%s» o no contiene información de conexión VPN " +"que se pueda reconocer\n" "\n" "Error: %s." @@ -2549,7 +2476,7 @@ msgstr "Seleccione el archivo que importar" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:436 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -2632,33 +2559,39 @@ msgstr "" msgid "Bond slaves" msgstr "Asociar esclavos" +#: ../panels/network/net-device-bond.c:102 +#: ../panels/network/net-device-bridge.c:102 +#: ../panels/network/net-device-team.c:102 +msgid "(none)" +msgstr "(ninguno)" + #: ../panels/network/net-device-bridge.c:77 msgid "Bridge slaves" msgstr "Asociar esclavos" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 msgid "today" msgstr "hoy" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 msgid "Last used" msgstr "Usada última vez" @@ -2668,14 +2601,14 @@ msgstr "Usada última vez" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 msgid "Wired" msgstr "Cableada" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1561 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 @@ -2683,7 +2616,7 @@ msgstr "Cableada" msgid "Options…" msgstr "Opciones…" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Perfil %d" @@ -2692,6 +2625,11 @@ msgstr "Perfil %d" msgid "Add new connection" msgstr "Añadir una conexión nueva" +#: ../panels/network/net-device-team.c:77 +#| msgid "Bridge slaves" +msgid "Team slaves" +msgstr "Esclavos del equipo" + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " @@ -2713,23 +2651,23 @@ msgstr "" "No es posible acceder a Internet usando la conexión inalámbrica mientras el " "«hotspot» está activado." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Detener «hotspot»" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1273 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -2737,19 +2675,19 @@ msgstr "" "Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la " "contraseña y cualquier configuración personalizada." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1733 ../panels/power/power.ui.h:21 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Olvidar" @@ -2853,6 +2791,10 @@ msgstr "Apagar dispositivo" msgid "Add Device" msgstr "Añadir dispositivo" +#: ../panels/network/network.ui.h:6 +msgid "Remove Device" +msgstr "Quitar dispositivo" + #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 msgid "VPN Type" msgstr "Tipo de VPN" @@ -3488,6 +3430,14 @@ msgstr "CHAP" msgid "Don't _warn me again" msgstr "No a_visarme de nuevo" +#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397 msgid "TLS" msgstr "TLS" @@ -3584,7 +3534,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" msgstr "Mostrar detalles en la pantalla de bloqueo" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1724 ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1704 ../panels/power/cc-power-panel.c:1711 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 @@ -3673,6 +3623,10 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere quitar la cuenta?" msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "Esto no quitará la cuenta en el servidor." +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 +msgid "_Remove" +msgstr "_Quitar" + #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Online Accounts" msgstr "Cuentas en línea" @@ -3710,18 +3664,18 @@ msgstr "" "añadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-" "e, contactos, calendario, chat y más." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183 msgid "Unknown time" msgstr "Tiempo desconocido" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3730,226 +3684,226 @@ msgstr[1] "%i horas" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:221 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:222 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:223 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s hasta que se cargue del todo" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Advertencia: quedan %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s restante" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259 ../panels/power/cc-power-panel.c:287 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275 msgid "Fully charged" msgstr "Cargada completamente" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263 ../panels/power/cc-power-panel.c:291 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 msgid "Empty" msgstr "Vacía" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 msgid "Charging" msgstr "Cargando" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 msgid "Discharging" msgstr "Descargando" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:403 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:391 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:405 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Adicional" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:465 msgid "Wireless mouse" msgstr "Ratón inalámbrico" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:468 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Teclado inalámbrico" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:471 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Asistente digital personal" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477 msgid "Cellphone" msgstr "Teléfono móvil" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480 msgid "Media player" msgstr "Reproductor multimedia" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 msgid "Computer" msgstr "Equipo" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ../panels/power/cc-power-panel.c:724 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2055 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489 ../panels/power/cc-power-panel.c:712 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2035 msgid "Battery" msgstr "Batería" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Cargando" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Precaución" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:559 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Baja" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:564 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Bien" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Cargada completamente" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:722 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:710 msgid "Batteries" msgstr "Baterías" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1124 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1112 msgid "When _idle" msgstr "Cuando esté _inactivo" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1493 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1459 msgid "Power Saving" msgstr "Ahorro de energía" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1487 msgid "_Screen brightness" msgstr "_Brillo de la pantalla" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1527 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1493 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "_Brillo del teclado" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1537 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1503 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1528 msgid "_Blank screen" msgstr "_Apagar la pantalla" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1565 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1570 msgid "Turns off wireless devices" msgstr "Apaga los dispositivos inalámbricos" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595 msgid "_Mobile broadband" msgstr "Banda ancha _móvil" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1600 msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgstr "Apaga los dispositivos de banda ancha móvil (3G, 4G, WiMax, etc.)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1669 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1720 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1700 msgid "When on battery power" msgstr "En modo batería" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702 msgid "When plugged in" msgstr "Cuando está conectado a la red" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831 msgid "Suspend & Power Off" msgstr "Suspender y apagar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1884 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1864 msgid "_Automatic suspend" msgstr "Suspender _automáticamente" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1908 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1888 msgid "When battery power is _critical" msgstr "_Cuando la carga está críticamente baja" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1965 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1945 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2102 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -4055,7 +4009,7 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -5023,21 +4977,21 @@ msgstr "Bajar" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Encendido" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442 msgid "Choose a Folder" msgstr "Elija una carpeta" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:739 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -5081,87 +5035,80 @@ msgstr "" "dispositivos con Bluetooth activado" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 -msgid "Share Public Folder" -msgstr "Compartir carpeta pública" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 msgid "Only Receive From Trusted Devices" msgstr "Recibir sólo cde dispositivos de confianza" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 msgid "Save Received Files to Downloads Folder" msgstr "Guardar los archivos recibidos en la carpeta de descargas" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 -msgid "Only share with Trusted Devices" -msgstr "Compartir sólo con dispositivos de confianza" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 msgid "Computer Name" msgstr "Nombre del equipo" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Compartición de archivos personales" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 msgid "Screen Sharing" msgstr "Compartición de la pantalla" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 msgid "Media Sharing" msgstr "Compartición multimedia" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 msgid "Remote Login" msgstr "Inicio de sesión remoto" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Se han desactivado algunos servicios porque no hay acceso a la red." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." msgstr "Compartir música, fotos y vídeos con otros en la red actual." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 msgid "Share Media On This Network" msgstr "Compartir multimedia en esta red" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 msgid "Shared Folders" msgstr "Carpetas compartidas" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 msgid "column" msgstr "columna" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 msgid "Add Folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 msgid "Remove Folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 #, no-c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " "your current network using: dav://%s" msgstr "" "La compartición de archivos personales le permite compartir su carpeta " -"«Público» con otros en su red actual usando: dav://%s" +"«Público» con otros en su red actual usando: dav://%s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 msgid "Share Public Folder On This Network" msgstr "Compartir la carpeta pública en esta red" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 msgid "Require Password" msgstr "Solicitar contraseña" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" @@ -5170,7 +5117,7 @@ msgstr "" "Permitir a los usuarios remotos conectar usando el comando de shell segura:\n" "ssh %s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: vnc://%s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 msgid "Remote View" msgstr "Vista remota" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 msgid "Remote Control" msgstr "Control remoto" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 msgid "Approve All Connections" msgstr "Aprobar todas las conexiones" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 msgid "Show Password" msgstr "Mostrar contraseña" @@ -5434,9 +5381,6 @@ msgstr "Hacer más sencillo de ver, escuchar, escribir y apuntar y pulsar" #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 -#| msgid "" -#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;" -#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" msgid "" "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" "AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;" @@ -6574,8 +6518,8 @@ msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "" -"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos " -"temporales al eliminar una cuenta de usuario." +"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los " +"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario." #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 msgid "_Delete Files" @@ -6699,7 +6643,7 @@ msgstr "" "atajo del teclado y mantenga pulsadas las teclas neuvas o pulse Retroceso " "para borrarlo." -#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " "tablet." @@ -6707,7 +6651,7 @@ msgstr "" "Pulse los marcadores objetivo a medida que aparecen en la pantalla para " "calibrar la tableta." -#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 msgid "Mis-click detected, restarting..." msgstr "Pulsación errónea detectada, reiniciando…" @@ -7072,6 +7016,52 @@ msgstr "Configuración" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Preferencias;Configuración;" +#~ msgid "Set Up New Device" +#~ msgstr "Configurar un dispositivo nuevo" + +#~ msgid "Connection" +#~ msgstr "Conexión" + +#~ msgid "Paired" +#~ msgstr "Emparejado" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Mouse & Touchpad Settings" +#~ msgstr "Configuración del ratón y del «touchpad»" + +#~ msgid "Sound Settings" +#~ msgstr "Configuración del sonido" + +#~ msgid "Keyboard Settings" +#~ msgstr "Configuración del teclado" + +#~ msgid "Send Files…" +#~ msgstr "Enviar archivos…" + +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "Visibilidad" + +#~ msgid "Visibility of “%s”" +#~ msgstr "Visibilidad de «%s»" + +#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?" +#~ msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?" + +#~ msgid "" +#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next " +#~ "use." +#~ msgstr "" +#~ "Si quita el dispositivo, deberá configurarlo otra vez antes de usarlo " +#~ "nuevamente." + +#~ msgid "Share Public Folder" +#~ msgstr "Compartir carpeta pública" + +#~ msgid "Only share with Trusted Devices" +#~ msgstr "Compartir sólo con dispositivos de confianza" + #~ msgid "Device type:" #~ msgstr "Tipo de dispositivo:" @@ -11180,4 +11170,5 @@ msgstr "Preferencias;Configuración;" #~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»" #~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»" +#~ msgstr "" +#~ "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"