Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
ca0c62f29d
commit
364731cae8
1 changed files with 90 additions and 91 deletions
181
po/el.po
181
po/el.po
|
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-"
|
||||
"center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 07:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-23 07:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 12:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> και <a href=\"windows"
|
||||
"\">Microsoft Windows</a>."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:27 ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:732
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:27 ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:729
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Σύνοψη"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Πρωτεύον"
|
|||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:571
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1705 ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706 ../panels/power/cc-power-panel.c:1717
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
|
||||
|
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Εκκινητές"
|
|||
msgid "Launch help browser"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση περιηγητή βοήθειας"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1604
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1605
|
||||
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Μονό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού"
|
|||
msgid "Air_plane Mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία αερο_πλάνου"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:966
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
|
||||
|
||||
|
@ -1966,18 +1966,18 @@ msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
|
|||
#. * window for vpn connections, it is also used to display
|
||||
#. * vpn connections in the device list.
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
|
||||
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1299
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όπα, κάτι πήγε στραβά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πωλητή του λογισμικού σας."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1305
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται."
|
||||
|
||||
|
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Μάσκα δικτύου"
|
|||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Πύλη δικτύου"
|
||||
|
||||
|
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Χειροκίνητο"
|
|||
msgid "Link-Local Only"
|
||||
msgstr "Μόνο τοπική σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:953
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:967
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Αυτόματο"
|
|||
msgid "Automatic, DHCP only"
|
||||
msgstr "Αυτόματα, μόνο DHCP"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:919
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:937
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Α_υτόματη σύνδεση"
|
|||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
|
||||
msgid "Firewall _Zone"
|
||||
msgstr "_Ζώνη τοίχους προστασίας"
|
||||
msgstr "_Ζώνη τείχους προστασίας"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113
|
||||
|
@ -2427,7 +2427,6 @@ msgid "New Profile"
|
|||
msgstr "Νέο προφίλ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -2637,7 +2636,7 @@ msgstr "Ενσύρματη"
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 ../panels/network/net-device-wifi.c:1597
|
||||
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
|
||||
msgid "Options…"
|
||||
msgstr "Επιλογές…"
|
||||
|
||||
|
@ -2748,17 +2747,17 @@ msgstr "IMEI"
|
|||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Πάροχος"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Καμία"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Χειροκίνητο"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Αυτόματο"
|
||||
|
@ -2811,31 +2810,31 @@ msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή Socks"
|
|||
msgid "Turn device off"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση συσκευής"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:1
|
||||
msgid "Add Device"
|
||||
msgstr "Προσθήκη συσκευής"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:2
|
||||
msgid "Remove Device"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση συσκευής"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
|
||||
msgid "VPN Type"
|
||||
msgstr "Τύπος VPN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
|
||||
msgid "Group Name"
|
||||
msgstr "Όνομα ομάδας"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
|
||||
msgid "Group Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης ομάδας"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
|
||||
msgid "Turn VPN connection off"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -3524,7 +3523,7 @@ msgid "_Type"
|
|||
msgstr "_Τύπος"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711 ../panels/power/cc-power-panel.c:1718
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1712 ../panels/power/cc-power-panel.c:1719
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
|
||||
|
@ -3588,7 +3587,7 @@ msgid "Lock Screen Notifications"
|
|||
msgstr "Ειδοποιήσεις κλειδώματος οθόνης"
|
||||
|
||||
#. List of applications.
|
||||
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
|
||||
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1792
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Εφαρμογές"
|
||||
|
||||
|
@ -3598,24 +3597,24 @@ msgid "Other"
|
|||
msgstr "Άλλο"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:290
|
||||
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:329
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Αλληλογραφία"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:335
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:341
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Συνομιλία"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:347
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr "Πόροι"
|
||||
|
||||
|
@ -3822,7 +3821,7 @@ msgstr "Υπολογιστής"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2040
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2041
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Μπαταρία"
|
||||
|
||||
|
@ -3870,71 +3869,71 @@ msgstr "Μπαταρίες"
|
|||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Όταν είναι _ανενεργό"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1463
|
||||
msgid "Power Saving"
|
||||
msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1490
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1491
|
||||
msgid "_Screen brightness"
|
||||
msgstr "Φωτεινότητα _οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1496
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
|
||||
msgid "_Keyboard brightness"
|
||||
msgstr "Φωτεινότητα _πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1506
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
|
||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||
msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1531
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532
|
||||
msgid "_Blank screen"
|
||||
msgstr "_Κενή οθόνη"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1568
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1569
|
||||
msgid "_Wi-Fi"
|
||||
msgstr "_Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1574
|
||||
msgid "Wireless devices require extra power"
|
||||
msgstr "Οι ασύρματες συσκευές απαιτούν επιπλέον ισχύ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1598
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599
|
||||
msgid "_Mobile broadband"
|
||||
msgstr "Ευρυζωνικό _κινητό"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1603
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604
|
||||
msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
|
||||
msgstr "Οι ευρυζωνικές συσκευές (3G, 4G, WiMax, κλπ.) απαιτούν επιπλέον ισχύ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
|
||||
msgid "_Bluetooth"
|
||||
msgstr "_Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1707
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1708
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Όταν τροφοδοτείται από μπαταρία"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1709
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1710
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Όταν είναι στην παροχή ρεύματος"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1840
|
||||
msgid "Suspend & Power Off"
|
||||
msgstr "Αναστολή & τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1872
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1873
|
||||
msgid "_Automatic suspend"
|
||||
msgstr "_Αυτόματη αναστολή"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1896
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1897
|
||||
msgid "When battery power is _critical"
|
||||
msgstr "Όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι _χαμηλή"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1951
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1952
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2087
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2088
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Συσκευές"
|
||||
|
||||
|
@ -4880,24 +4879,24 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν περιοχές"
|
|||
msgid "No input sources found"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκαν πηγές εισόδου"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1084
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085
|
||||
msgctxt "Input Source"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Άλλο"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1064
|
||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1064
|
||||
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
|
||||
msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
|
||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:251 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
|
||||
msgid "Restart Now"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:872
|
||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:876
|
||||
msgid "No input source selected"
|
||||
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1788
|
||||
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1796
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "Οθόνη σύνδεσης"
|
||||
|
||||
|
@ -5362,7 +5361,7 @@ msgstr "100%"
|
|||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:615
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "Unamplified"
|
||||
msgstr "Χωρίς ενίσχυση"
|
||||
msgstr "Χωρίς ενισχυτή"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:166 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
|
||||
|
@ -5399,60 +5398,60 @@ msgstr "_Δοκιμή ηχείων"
|
|||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Εντοπισμός κορύφωσης"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1491 ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1504 ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1523
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Συσκευή"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Speaker Testing for %s"
|
||||
msgstr "Δοκιμή ηχείου για %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1629
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
|
||||
msgid "_Output volume:"
|
||||
msgstr "Ένταση ήχου ε_ξόδου:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1643
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1648
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
|
||||
msgid "C_hoose a device for sound output:"
|
||||
msgstr "Επι_λέξτε μια συσκευή για την έξοδο ήχου:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1670
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1683
|
||||
msgid "Settings for the selected device:"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις για την επιλεγμένη συσκευή:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1681
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1694
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1701
|
||||
msgid "_Input volume:"
|
||||
msgstr "Ένταση ήχου ει_σόδου:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1722
|
||||
msgid "Input level:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο εισόδου:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1737
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1748
|
||||
msgid "C_hoose a device for sound input:"
|
||||
msgstr "Επιλέ_ξτε μια συσκευή για την είσοδο ήχου:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
|
||||
msgid "Sound Effects"
|
||||
msgstr "Ηχητικά εφέ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1779
|
||||
msgid "_Alert volume:"
|
||||
msgstr "Έν_ταση ειδοποίησης:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1785
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
|
||||
msgid "No application is currently playing or recording audio."
|
||||
msgstr "Προς το παρόν καμία εφαρμογή δεν αναπαράγει ή καταγράφει ήχο."
|
||||
|
||||
|
@ -5472,15 +5471,15 @@ msgstr "Προτιμήσεις ήχου"
|
|||
msgid "Testing event sound"
|
||||
msgstr "Γίνεται δοκιμή ήχου γεγονότος"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:584
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:554
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:555
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
msgstr "Από θέμα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:740
|
||||
msgid "C_hoose an alert sound:"
|
||||
msgstr "Επιλέ_ξτε έναν ήχο ειδοποίησης:"
|
||||
|
||||
|
@ -5557,7 +5556,7 @@ msgstr "Π_ληκτρολόγιο οθόνης"
|
|||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
|
||||
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
|
||||
msgstr "Βοηθός πληκ_τρολόγησης (AccessX)"
|
||||
msgstr "Βοήθεια πληκ_τρολόγησης (AccessX)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
|
||||
msgid "Pointing & Clicking"
|
||||
|
@ -5973,7 +5972,7 @@ msgstr "Να επιτρέπεται στον χρήστη ο ορισμός κω
|
|||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Set a password now"
|
||||
msgstr "Καθορίστε έναν κωδικό πρόσβασης τώρα"
|
||||
msgstr "Καθορισμός κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "_Verify"
|
||||
|
@ -6068,7 +6067,7 @@ msgid "Right little finger"
|
|||
msgstr "Δεξιό μικρό δάκτυλο"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:689
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:686
|
||||
msgid "Enable Fingerprint Login"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση εισόδου με αποτύπωμα"
|
||||
|
||||
|
@ -6435,15 +6434,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Επιθυμείτε να διαγράψετε τα καταχωρημένα αποτυπώματα για να απενεργοποιηθεί η είσοδος "
|
||||
"με αποτύπωμα;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:446
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:443
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Έγινε!"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The variable is the name of the device, for example:
|
||||
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:507
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:504
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not access '%s' device"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη συσκευή '%s'"
|
||||
|
@ -6451,16 +6450,16 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη συσκευή '
|
|||
#. translators:
|
||||
#. * The variable is the name of the device, for example:
|
||||
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:590
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
|
||||
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της καταγραφής αποτυπωμάτων στη συσκευή '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:640
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:637
|
||||
msgid "Could not access any fingerprint readers"
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε καμία συσκευή ανάγνωσης αποτυπωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:641
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:638
|
||||
msgid "Please contact your system administrator for help."
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος για βοήθεια."
|
||||
|
||||
|
@ -6469,7 +6468,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχει
|
|||
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
|
||||
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:723
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' "
|
||||
|
@ -6478,11 +6477,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Για να ενεργοποιήσετε την είσοδο με αποτύπωμα, πρέπει να αποθηκεύσετε ένα δακτυλικό "
|
||||
"σας αποτύπωμα χρησιμοποιώντας τη συσκευή '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:730
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:727
|
||||
msgid "Selecting finger"
|
||||
msgstr "Αριστερός δείκτης"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:731
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:728
|
||||
msgid "Enrolling fingerprints"
|
||||
msgstr "Καταγραφή δακτυλικών αποτυπωμάτων"
|
||||
|
||||
|
@ -6680,7 +6679,7 @@ msgstr "Θα ορισθεί στην επόμενη σύνδεση"
|
|||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:786
|
||||
msgctxt "Password mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
msgstr "Κανένας"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:835
|
||||
msgid "Logged in"
|
||||
|
@ -6852,7 +6851,7 @@ msgstr "%d από %d"
|
|||
msgid "Display Mapping"
|
||||
msgstr "Χαρτογράφηση οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:372
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Κουμπί"
|
||||
|
||||
|
@ -7135,22 +7134,22 @@ msgstr "Βοήθεια"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1493
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1494
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#. Add categories
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:879
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:880
|
||||
msgctxt "category"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Προσωπικά"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:880
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:881
|
||||
msgctxt "category"
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr "Υλικό"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:881
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:882
|
||||
msgctxt "category"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue