parent
d9fb6167c3
commit
366b5916ec
1 changed files with 20 additions and 20 deletions
40
po/de.po
40
po/de.po
|
@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-29 22:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 14:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 00:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Hat Netwerkzugriff"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Persönlicher Ordner"
|
||||
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Ein Bild wählen"
|
|||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
|
||||
|
@ -2703,10 +2703,10 @@ msgid "Make available to _other users"
|
|||
msgstr "_Anderen Benutzern zur Verfügung stellen"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
|
||||
msgid "Restrict background data usage"
|
||||
msgstr "Verbrauch von Hintergrunddaten beschränken"
|
||||
msgid "Restrict _background data usage"
|
||||
msgstr "Verbrauch von _Hintergrunddaten beschränken"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
|
||||
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
|
||||
msgstr "Angemessen für Verbindungen mit Datengebühren oder -limits"
|
||||
|
||||
|
@ -4053,19 +4053,19 @@ msgstr "Weitere"
|
|||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
|
||||
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Account"
|
||||
msgstr "%s-Konto"
|
||||
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
|
||||
msgid "Error removing account"
|
||||
msgstr "Fehler beim Entfernen des Kontos"
|
||||
|
||||
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
|
||||
#. * or rishi).
|
||||
#.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>%s</b> removed"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> entfernt"
|
||||
|
@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Eine Eingabequelle hinzufügen"
|
|||
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
||||
msgstr "Eingabequellen können nicht auf dem Anmeldebildschirm genutzt werden"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
|
||||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Anmeldebild_schirm"
|
||||
|
||||
|
@ -5799,11 +5799,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
|
||||
msgstr "Sprache;Belegung;Tastatur;Eingabe;"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
|
||||
msgid "Select Location"
|
||||
msgstr "Ort wählen"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
|
@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "Aktiv"
|
|||
msgid "Choose a Folder"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
|
||||
|
@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Persönliche Dateifreigabe ermöglicht es Ihnen, Ihren öffentlichen Ordner für "
|
||||
"andere in Ihrem Netzwerk freizugeben mit: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
|
||||
|
@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mit folgendem Secure-Shell-Befehl erlauben:\n"
|
||||
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
|
||||
|
@ -5925,11 +5925,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Entfernten Benutzern Ansicht und Steuerung Ihres Bildschirms mit folgender "
|
||||
"Verbindung erlauben: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Freigabe"
|
||||
|
@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "Lautstärke"
|
|||
msgid "Alert Sound"
|
||||
msgstr "Warnton"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
|
||||
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue