Updated Galician translation

svn path=/trunk/; revision=8907
This commit is contained in:
Ignacio Casal Quinteiro 2008-08-30 16:09:47 +00:00
parent b2433d1fec
commit 36c3073b0d
2 changed files with 34 additions and 5 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-08-30 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
gl.po: Updated Galician translation
2008-08-30 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> 2008-08-30 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation. * th.po: Updated Thai translation.

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n" "Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 18:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-30 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-30 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1901,9 +1901,7 @@ msgstr "Apagado"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Son" msgstr "Son"
#. Desktop
#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 #: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154 #: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio" msgstr "Escritorio"
@ -2782,77 +2780,100 @@ msgstr "Reprodución de _son:"
#. Bell #. Bell
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound" msgid "Alert sound"
msgstr "Son de alerta" msgstr "Son de alerta"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
msgctxt "Sound event"
msgid "Visual alert" msgid "Visual alert"
msgstr "Alerta visual" msgstr "Alerta visual"
#. Windows and buttons #. Windows and buttons
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
msgctxt "Sound event"
msgid "Windows and Buttons" msgid "Windows and Buttons"
msgstr "Ventás e botóns" msgstr "Ventás e botóns"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
msgctxt "Sound event"
msgid "Button clicked" msgid "Button clicked"
msgstr "Botón pulsado" msgstr "Botón pulsado"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
msgctxt "Sound event"
msgid "Toggle button clicked" msgid "Toggle button clicked"
msgstr "Botón de conmutación pulsado" msgstr "Botón de conmutación pulsado"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
msgctxt "Sound event"
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "Ventá maximizada" msgstr "Ventá maximizada"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
msgctxt "Sound event"
msgid "Window unmaximized" msgid "Window unmaximized"
msgstr "Ventá restaurada" msgstr "Ventá restaurada"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
msgctxt "Sound event"
msgid "Window minimised" msgid "Window minimised"
msgstr "Ventá minimizada" msgstr "Ventá minimizada"
#. Desktop
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
msgctxt "Sound event"
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
msgctxt "Sound event"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 msgctxt "Sound event"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Terminar a sesión" msgstr "Terminar a sesión"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
msgctxt "Sound event"
msgid "New e-mail" msgid "New e-mail"
msgstr "Novo correo-e" msgstr "Novo correo-e"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash" msgid "Empty trash"
msgstr "Baleirar o lixo" msgstr "Baleirar o lixo"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
msgctxt "Sound event"
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
msgstr "Acción longa completada (descargar, Gravar CDs, etc.)" msgstr "Acción longa completada (descargar, Gravar CDs, etc.)"
#. Alerts? #. Alerts?
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alertas" msgstr "Alertas"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question" msgid "Information or question"
msgstr "Información ou pregunta" msgstr "Información ou pregunta"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
msgctxt "Sound event"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
msgctxt "Sound event"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
msgctxt "Sound event"
msgid "Battery warning" msgid "Battery warning"
msgstr "Aviso de batería" msgstr "Aviso de batería"
@ -3008,6 +3029,10 @@ msgstr "Outros"
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear pantalla" msgstr "Bloquear pantalla"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
msgid "Logout"
msgstr "Terminar a sesión"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062 #: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"