Remove pa.po from toplevel help dir. A newer version is in the right

2008-07-08  Gerd Kohlberger  <gerdk@svn.gnome.org>

	Remove pa.po from toplevel help dir. A newer version is in
	the right location (pa/pa.po). See the changelog entry from
	2007-01-25.


svn path=/trunk/; revision=8777
This commit is contained in:
Gerd Kohlberger 2008-07-08 15:00:12 +00:00 committed by Gerd Kohlberger
parent bd287f7dac
commit 373cb34069
2 changed files with 6 additions and 102 deletions

View file

@ -1,3 +1,9 @@
2008-07-08 Gerd Kohlberger <gerdk@svn.gnome.org>
Remove pa.po from toplevel help dir. A newer version is in
the right location (pa/pa.po). See the changelog entry from
2007-01-25.
==================== 2.23.2 ====================
2008-03-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# translation of pa.po to Punjabi
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-16 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 21:29+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:11(para)
msgid "The GNOME Control Center provides a central place for the user to setup their GNOME experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
msgstr "ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:15(title)
msgid "Control Center"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:18(firstname)
msgid "Kevin"
msgstr "Kevin"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:18(surname)
msgid "Breit"
msgstr "Breit"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:22(year)
msgid "2001, 2002"
msgstr "2001, 2002"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:23(holder)
msgid "Ximian, Inc."
msgstr "Ximian, Inc."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:27(publishername)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:32(revnumber)
msgid "2.14"
msgstr "2.14"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:33(date)
msgid "2006-03"
msgstr "2006-03"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:38(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\">here</ulink>."
msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:50(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:59(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 1.5.7 of the GNOME Control Center."
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਦੇ ਵਰਜਨ 1.5.7 ਬਾਰੇ ਹੈ।"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:65(title)
msgid "Introduction"
msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:66(para)
msgid "The <application>GNOME Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
msgstr ""
"<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ</application> ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ "
"ਇੱਕਲਾ ਝਰੋਖਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:69(para)
msgid "To launch the <application>GNOME Control Center</application>, type <command>gnome-control-center</command> in a terminal window."
msgstr "<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਝਰੋਖੇ 'ਚ <command>gnome-control-center</command> ਲਿਖੋ।"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:73(para)
msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਬਾਰੇ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ</ulink> ਵੇਖੋ।"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:77(title)
msgid "Usage"
msgstr "ਵਰਤੋਂ"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:78(para)
msgid "The <application>GNOME Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
"<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ</application> ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਲ ਸਭ ਪਸੰਦ ਸੰਦਾਂ ਦੇ "
"ਆਈਕਾਨ ਇੱਕ ਹੀ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਦੀ ਚੋਣ ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:80(para)
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
msgstr "ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਇਹ ਆਈਕਾਨ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-control-center.HEAD/C/control-center.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <amanpreetalam@yahoo.com>"
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ"