From 37628b3acaa6d3d3b349cdcba2cf4591426a77f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Wed, 24 Aug 2011 20:00:51 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 180 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a8a225bf4..7003cc947 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-27 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-24 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-24 12:39+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,10 +131,85 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Sin fondo de escritorio" -#: ../panels/common/gdm-languages.c:710 +#. Add some common languages first +#: ../panels/common/cc-common-language.c:512 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:513 +#| msgid "General" +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:514 +#| msgid "Stretch" +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:515 +#| msgid "Span" +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:516 +#| msgid "Chipset" +msgid "Chinese" +msgstr "Chino" + +#. Add some common regions +#: ../panels/common/cc-common-language.c:545 +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:546 +#| msgid "Gray" +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:547 +#| msgid "Cancel" +msgid "France" +msgstr "Francia" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:548 +#| msgid "Span" +msgid "Spain" +msgstr "España" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:549 +#| msgid "Chat" +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119 +msgid "Other..." +msgstr "Otra…" + +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290 +#| msgid "Select an account" +msgid "Select a region" +msgstr "Seleccionar una región" + +#: ../panels/common/gdm-languages.c:773 msgid "Unspecified" msgstr "Sin especificar" +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 +#| msgid "Select Image" +msgid "Select a language" +msgstr "Seleccionar un idioma" + +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609 +msgid "_Select" +msgstr "_Seleccionar" + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 msgid "24-_Hour Time" msgstr "Formato 24 _horas" @@ -1276,12 +1351,11 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "Impresora;Cola;Imprimir;Papel;Tinta;Tóner;" #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:137 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142 msgid "Printers" msgstr "Impresoras" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 -#| msgid "A_ddress" msgid "A_ddress:" msgstr "_Dirección:" @@ -1293,21 +1367,15 @@ msgstr "Añadir una impresora nueva" msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445 -#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 msgid "_Search by Address" msgstr "Bu_scar por dirección" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:528 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627 msgid "Getting devices..." msgstr "Obteniendo dispositivos…" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1162 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262 msgid "" "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, " "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." @@ -1317,42 +1385,42 @@ msgstr "" "el cortafuegos." #. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1182 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1187 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1212 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312 msgctxt "printer type" msgid "Local" msgstr "Local" #. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1214 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314 msgctxt "printer type" msgid "Network" msgstr "De red" #. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355 msgid "Device types" msgstr "Tipos de dispositivos" #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1535 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654 msgid "Automatic configuration" msgstr "Configuración automática" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1634 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750 msgid "Opening firewall for mDNS connections" msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones mDNS" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1643 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759 msgid "Opening firewall for Samba connections" msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones Samba" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1652 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768 msgid "Opening firewall for IPP connections" msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones IPP" @@ -1433,11 +1501,11 @@ msgstr "_Opciones" msgid "_Show" msgstr "Mo_strar" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142 msgid "Metric" msgstr "Métrico" @@ -1462,6 +1530,7 @@ msgid "Allow different layouts for individual windows" msgstr "Permitir diferentes distribuciones para cada ventana" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286 msgid "Copy Settings..." msgstr "Copiar configuración…" @@ -1478,8 +1547,9 @@ msgid "Display language:" msgstr "Mostrar idioma:" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6 -msgid "Example" -msgstr "Ejemplo" +#| msgid "Example" +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7 msgid "Format:" @@ -1527,10 +1597,6 @@ msgid "Region and Language" msgstr "Región e idioma" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18 -msgid "Region:" -msgstr "Región:" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19 msgid "" "Replace the current keyboard layout settings with the\n" "default settings" @@ -1538,28 +1604,42 @@ msgstr "" "Reemplazar la configuración de distribución de teclado actual\n" "con la configuración predeterminada" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20 msgid "Reset to De_faults" msgstr "Restablecer valores _predeterminados" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)" msgstr "" "Seleccionar un idioma para mostrar (el cambio se aplicará la próxima vez que " "inicie sesión)" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22 +#| msgid "" +#| "Select a display language (change will be applied next time you log in)" +msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)" +msgstr "" +"Seleccionar una región (el cambio se aplicará la próxima vez que inicie " +"sesión)" + #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24 msgid "System settings" msgstr "Configuración del sistema" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280 +#| msgid "" +#| "The login screen, system accounts and new user accounts use the system " +#| "Region & Language settings. You may change the system settings to match " +#| "yours" msgid "" -"The login screen, system accounts and new user accounts use the system " -"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours" +"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " +"Region and Language settings. You may change the system settings to match " +"yours." msgstr "" "La pantalla de inicio de sesión, las cuentas del sistema y las cuentas de " "los usuarios nuevos usan la configuración de «Región e idioma» del sistema. " -"Puede cambiar la configuración del sistema para que coincida con la suya" +"Puede cambiar la configuración del sistema para que coincida con la suya." #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26 msgid "Times" @@ -1582,7 +1662,24 @@ msgstr "Su configuración" msgid "_Options..." msgstr "_Opciones…" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275 +#| msgid "" +#| "The login screen, system accounts and new user accounts use the system " +#| "Region & Language settings. You may change the system settings to match " +#| "yours" +msgid "" +"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " +"Region and Language settings." +msgstr "" +"La pantalla de inicio de sesión, las cuentas del sistema y las cuentas de " +"los usuarios nuevos usan la configuración de «Región e idioma» del sistema" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283 +#| msgid "Copy Settings..." +msgid "Copy Settings" +msgstr "Copiar configuración" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210 msgid "Layout" msgstr "Distribución" @@ -1813,32 +1910,32 @@ msgstr "VPN «%s»" msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "Los servicios de red del sistema no son compatibles con esta versión." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2872 msgid "Not connected to the internet." msgstr "No conectado a Internet." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873 msgid "Create the hotspot anyway?" msgstr "¿Crear el «hotspot» de todas formas?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2891 #, c-format msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" msgstr "¿Desconectarse de %s y crear un «hotspot» nuevo?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2894 msgid "This is your only connection to the internet." msgstr "Esta es su única conexión a Internet." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2912 msgid "Create _Hotspot" msgstr "Crear «_hotspot»" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2972 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2975 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Detener «hotspot»" @@ -2279,23 +2376,23 @@ msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #. TRANSLATORS: column for device list -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:702 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. TRANSLATORS: column for device list -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737 msgid "Calibration" msgstr "Calibración" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:769 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:783 ../panels/color/cc-color-panel.c:807 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -2304,40 +2401,40 @@ msgstr "" "correctamente conectado." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:816 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:827 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado." #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:899 msgid "Cannot remove automatically added profile" msgstr "No se puede quitar el perfil añadido automáticamente" #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1211 msgid "No profile" msgstr "Sin perfil" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1230 #, c-format msgid "%i year" msgid_plural "%i years" msgstr[0] "%i año" msgstr[1] "%i años" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1241 #, c-format msgid "%i month" msgid_plural "%i months" msgstr[0] "%i mes" msgstr[1] "%i meses" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1252 #, c-format msgid "%i week" msgid_plural "%i weeks" @@ -2345,40 +2442,40 @@ msgstr[0] "%i semana" msgstr[1] "%i semanas" #. fallback -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259 #, c-format msgid "Less than 1 week" msgstr "Menos de una semana" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1319 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default RGB" msgstr "RGB predeterminado" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1324 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default CMYK" msgstr "CMYK predeterminado" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default Gray" msgstr "Gris predeterminado" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445 -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1444 ../panels/color/cc-color-panel.c:1466 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1477 msgid "Uncalibrated" msgstr "Sin calibrar" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447 msgid "This device is not color managed." msgstr "Este dispositivo no tiene gestión de color." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1469 msgid "This device is using manufacturing calibrated data." msgstr "Este dispositivo está usando los datos de calibración de fabricación." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1480 msgid "" "This device does not have a profile suitable for whole-screen color " "correction." @@ -2386,37 +2483,37 @@ msgstr "" "Este dispositivo no tiene un perfil apto para corrección de color en toda la " "pantalla." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1507 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate." msgstr "Este dispositivo tiene un perfil antiguo que puede no ser preciso." #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not #. * specified as it has been autogenerated from the hardware -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1534 msgid "Not specified" msgstr "Sin especificar" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1885 msgctxt "Device kind" msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1887 msgctxt "Device kind" msgid "Scanner" msgstr "Escáner" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889 msgctxt "Device kind" msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1891 msgctxt "Device kind" msgid "Camera" msgstr "Cámara" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1893 msgctxt "Device kind" msgid "Webcam" msgstr "Cámara web" @@ -2958,15 +3055,15 @@ msgstr "" msgid "Please select an image." msgstr "Seleccione una imagen." -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609 -#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2 -msgid "_Select" -msgstr "_Seleccionar" - #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;" -msgstr "teclado;ratón;accesibilidad;a11y;" +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;" +"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys" +msgstr "" +"Teclado;Ratón;a11y;Accesibilidad;Contrastes;Ampliación;Lector de pantalla;" +"texto;tipografía;tamaño;AccessX;Teclas persistentes;Teclas lentas;Rechazo de " +"teclas;Teclas del ratón" #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 msgid "Universal Access Preferences" @@ -3430,10 +3527,6 @@ msgstr "Registrando huellas digitales" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180 -msgid "Other..." -msgstr "Otra…" - #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179 msgid "More choices..." msgstr "Más opciones…" @@ -3931,6 +4024,12 @@ msgstr "Centro de control" msgid "_All Settings" msgstr "_Todas las configuraciones" +#~ msgid "Region:" +#~ msgstr "Región:" + +#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;" +#~ msgstr "teclado;ratón;accesibilidad;a11y;" + #~ msgid "%u byte" #~ msgid_plural "%u bytes" #~ msgstr[0] "%u byte" @@ -4174,9 +4273,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "Could not connect to system bus: %s" #~ msgstr "No se pudo conectar con el bus del sistema: %s" -#~ msgid "Chipset" -#~ msgstr "Chipset" - #~ msgid "HighContrast" #~ msgstr "AltoContraste" @@ -4219,9 +4315,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "%i Gb/s" #~ msgstr "%i Gb/s" -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Chat" - #~ msgid "Graphics:" #~ msgstr "Gráficos:" @@ -4617,9 +4710,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "Aluminium" #~ msgstr "Aluminio" -#~ msgid "Gray" -#~ msgstr "Gris" - #~ msgid "Slide Show" #~ msgstr "Mostrar diapositivas" @@ -5550,9 +5640,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" #~ msgstr "Quite su dedo e intente pasar su dedo de nuevo" -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "Seleccionar imagen" - #~ msgid "No Image" #~ msgstr "Sin imagen" @@ -5910,9 +5997,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "Save _As..." #~ msgstr "Guardar _como…" -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Estirar" - #~ msgid "Sub_pixel (LCDs)" #~ msgstr "Sub_píxel (LCD)"