diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0163c8ec4..4b4a62be4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-04 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-04 20:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-07 20:06+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Получение результатов поиска в системе #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" @@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "Выберите изображение" #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:881 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341 #: panels/network/net-device-wifi.c:860 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" #: panels/background/cc-background-chooser.c:311 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168 @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Save Profile" msgstr "Сохранить профиль" #: panels/color/cc-color-panel.c:845 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -1542,22 +1542,22 @@ msgstr "" #: panels/display/cc-display-panel.c:512 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526 msgid "On" msgstr "Включено" #: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526 msgid "Off" msgstr "Выключено" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Имя устройства используется для идентификации этого устройства при просмотре " "в сети или при сопряжении устройств Bluetooth." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190 msgid "_Rename" msgstr "_Переименовать" @@ -2074,9 +2074,9 @@ msgstr "Показать раскладку" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Дополнительные комбинации клавиш" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Правый Ctrl" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79 msgid "Compose Key" -msgstr "Кнопка композиции" +msgstr "Клавиша Compose" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:81 msgid "" @@ -2142,10 +2142,11 @@ msgid "" "followed by C and o will enter ©, a followed by " "' will enter á." msgstr "" -"Кнопка композиции позволяет вводить самые разнообразные символы. Чтобы " -"использовать это, нажмите кнопку композиции, затем последовательность " -"символов. Например, кнопка композиции, за которой следуют C и o, введет ©, a, за которым следует ', введет á." +"Клавиша compose позволяет вводить самые разнообразные символы. Чтобы " +"использовать это, нажмите клавишу compose, затем последовательность " +"символов. Например, нажав клавишу compose, за которой следуют C и " +"o, получим ©, клавиша compose и a, за которой следует " +"', получим á." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 msgctxt "keyboard key" @@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr "Scroll Lock" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Print Screen" -msgstr "Печать экрана" +msgstr "Print Screen" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217 #, c-format @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "Нажмите Esc для отмены или Backspace для откл #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:122 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2425,11 +2426,18 @@ msgstr "2 минуты" # Выключать экран при простое после: #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77 +#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 msgctxt "lock_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 минуты" +# Выключать экран при простое после: +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel +#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77 +msgctxt "lock_screen" +msgid "5 minutes" +msgstr "5 минут" + # Выключать экран при простое после: #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel #: panels/lock/cc-lock-panel.c:80 @@ -3446,11 +3454,11 @@ msgstr "Добавить VPN" msgid "S_ecurity" msgstr "_Безопасность" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "Не удалось импортировать соединение VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188 #, c-format msgid "" "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " @@ -3463,29 +3471,29 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218 msgid "Select file to import" msgstr "Выберите файл для импортирования" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." msgstr "Файл с именем «%s» уже существует." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "Заменить %s сохраняемым VPN-соединением?" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "Не удалось экспортировать соединение VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312 #, c-format msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" @@ -3496,7 +3504,7 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338 msgid "Export VPN connection" msgstr "Экспортировать VPN-соединение" @@ -4049,7 +4057,7 @@ msgstr "_Имя пользователя" #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:165 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175 msgid "_Password" msgstr "_Пароль" @@ -4828,7 +4836,7 @@ msgstr "Показать процент _заряда батареи" #: panels/power/cc-power-panel.ui:243 msgid "Automatic Suspend" -msgstr "Автоматический ждущий режим" +msgstr "Автоматический режим ожидания" #: panels/power/cc-power-panel.ui:266 msgid "_Plugged In" @@ -5641,7 +5649,7 @@ msgid "Your Account" msgstr "Ваша учётная запись" #: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299 msgid "_Language" msgstr "_Язык" @@ -6573,32 +6581,32 @@ msgstr "Включать и выключать специальные возмо #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Увеличенный" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Большой" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Огромный" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -7678,23 +7686,23 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Перезапустить сейчас" #. FIXME -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:185 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "_Вход по отпечатку" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:208 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218 msgid "A_utomatic Login" msgstr "Автоматический в_ход" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:221 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231 msgid "Account Activity" msgstr "Активность учётной записи" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259 msgid "_Administrator" msgstr "_Администратор" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." @@ -7702,32 +7710,32 @@ msgstr "" "Администраторы могут добавлять и удалять пользователей, а также изменять " "настройки всех пользователей." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276 msgid "_Parental Controls" msgstr "_Родительский контроль" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277 msgid "Open the Parental Controls application." msgstr "Запустить программу для управления Родительским контролем." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328 msgid "Remove User…" msgstr "Удалить пользователя…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:330 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340 msgid "Other Users" msgstr "Другие пользователи" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353 msgid "Add User…" msgstr "Добавить пользователя…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:371 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381 msgid "No Users Found" msgstr "Пользователи не найдены" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:380 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Разблокируйте для добавления учётной записи пользователя." @@ -8576,23 +8584,7 @@ msgstr "Инструмент для настройки рабочего стол msgid "Settings is the primary interface for configuring your system." msgstr "Настройки — основной интерфейс для настройки вашей системы." -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17 -msgid "GNOME Settings Sound Panel" -msgstr "Настройки Звуковой Панели GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21 -msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel" -msgstr "Настройки Мыши и Сенсорной Панели GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25 -msgid "GNOME Settings Background Panel" -msgstr "Настройки Фоновой Панели GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29 -msgid "GNOME Settings Keyboard Panel" -msgstr "Настройки Клавиатурной Панели GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38 +#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34 msgid "The GNOME Project" msgstr "Проект GNOME" @@ -8727,7 +8719,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -8737,7 +8729,7 @@ msgstr[2] "%u выходов" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -8745,6 +8737,18 @@ msgstr[0] "%u вход" msgstr[1] "%u входа" msgstr[2] "%u входов" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Системные звуки" + +#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel" +#~ msgstr "Настройки Звуковой Панели GNOME" + +#~ msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel" +#~ msgstr "Настройки Мыши и Сенсорной Панели GNOME" + +#~ msgid "GNOME Settings Background Panel" +#~ msgstr "Настройки Фоновой Панели GNOME" + +#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel" +#~ msgstr "Настройки Клавиатурной Панели GNOME"