Updated Norwegian bokmål translation.

2008-09-04  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.

svn path=/trunk/; revision=8921
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2008-09-04 13:17:34 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 86be455ef6
commit 385c385481
2 changed files with 40 additions and 7 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-09-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
2008-09-03 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> 2008-09-03 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation. * de.po: Updated German translation.

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.21.x\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.21.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 13:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-04 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 13:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -493,7 +493,9 @@ msgstr "Hjelpeteknologier"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "Velg hvilke funksjoner for tilgjengelighet som skal aktiveres når du logger inn" msgstr ""
"Velg hvilke funksjoner for tilgjengelighet som skal aktiveres når du logger "
"inn"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
msgid "Add Wallpaper" msgid "Add Wallpaper"
@ -1879,9 +1881,7 @@ msgstr "Av"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Lyd" msgstr "Lyd"
#. Desktop
#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 #: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154 #: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord" msgstr "Skrivebord"
@ -1990,7 +1990,9 @@ msgstr "Tastatursnarveier"
msgid "" msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
"combination, or press backspace to clear." "combination, or press backspace to clear."
msgstr "Klikk på tilhørende rad og skriv inn en ny hurtigtast for å redigere en snarveitast, eller trykk slett for å fjerne." msgstr ""
"Klikk på tilhørende rad og skriv inn en ny hurtigtast for å redigere en "
"snarveitast, eller trykk slett for å fjerne."
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
msgid "Assign shortcut keys to commands" msgid "Assign shortcut keys to commands"
@ -2752,77 +2754,100 @@ msgstr "Av_spilling av lyd:"
#. Bell #. Bell
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound" msgid "Alert sound"
msgstr "Varsellyd" msgstr "Varsellyd"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
msgctxt "Sound event"
msgid "Visual alert" msgid "Visual alert"
msgstr "Synlig varsling" msgstr "Synlig varsling"
#. Windows and buttons #. Windows and buttons
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
msgctxt "Sound event"
msgid "Windows and Buttons" msgid "Windows and Buttons"
msgstr "Vinduer og knapper" msgstr "Vinduer og knapper"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
msgctxt "Sound event"
msgid "Button clicked" msgid "Button clicked"
msgstr "Klikk på knapp" msgstr "Klikk på knapp"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
msgctxt "Sound event"
msgid "Toggle button clicked" msgid "Toggle button clicked"
msgstr "Vendebryter klikket" msgstr "Vendebryter klikket"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
msgctxt "Sound event"
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "Vindu maksimert" msgstr "Vindu maksimert"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
msgctxt "Sound event"
msgid "Window unmaximized" msgid "Window unmaximized"
msgstr "Vindu gjenopprettet" msgstr "Vindu gjenopprettet"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
msgctxt "Sound event"
msgid "Window minimised" msgid "Window minimised"
msgstr "Vinduer minimert" msgstr "Vinduer minimert"
#. Desktop
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
msgctxt "Sound event"
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
msgctxt "Sound event"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Innlogging" msgstr "Innlogging"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 msgctxt "Sound event"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Utlogging" msgstr "Utlogging"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
msgctxt "Sound event"
msgid "New e-mail" msgid "New e-mail"
msgstr "Ny e-post" msgstr "Ny e-post"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash" msgid "Empty trash"
msgstr "Tøm papirkurv" msgstr "Tøm papirkurv"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
msgctxt "Sound event"
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
msgstr "Lang handling fullført (nedlasting, brenning av CD osv.)" msgstr "Lang handling fullført (nedlasting, brenning av CD osv.)"
#. Alerts? #. Alerts?
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Varsling" msgstr "Varsling"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question" msgid "Information or question"
msgstr "Informasjon eller spørsmål" msgstr "Informasjon eller spørsmål"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
msgctxt "Sound event"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
msgctxt "Sound event"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
msgctxt "Sound event"
msgid "Battery warning" msgid "Battery warning"
msgstr "Batterivarsel" msgstr "Batterivarsel"
@ -2976,6 +3001,10 @@ msgstr "Annet"
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skjerm" msgstr "Lås skjerm"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
msgid "Logout"
msgstr "Utlogging"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062 #: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Slå av" msgstr "Slå av"