diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 4fc99a05d..983d4a679 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 15:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 02:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-27 02:18+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "اعتيادية" msgid "Section" msgstr "القسم" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:918 ../panels/info/info.ui.h:15 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:918 ../panels/info/info.ui.h:14 msgid "Overview" msgstr "عام" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "عام" msgid "Default Applications" msgstr "التطبيقات المبدئية" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:929 ../panels/info/info.ui.h:10 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:929 ../panels/info/info.ui.h:9 msgid "Graphics" msgstr "الرسوميات" @@ -647,51 +647,47 @@ msgid "Disk" msgstr "القرص" #: ../panels/info/info.ui.h:6 -msgid "Driver" -msgstr "المُشغّل" - -#: ../panels/info/info.ui.h:7 msgid "Experience" msgstr "الواجهة" #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience. -#: ../panels/info/info.ui.h:9 +#: ../panels/info/info.ui.h:8 msgid "Forced Fallback Mode" msgstr "فرض الواجهة التقليدي" -#: ../panels/info/info.ui.h:11 +#: ../panels/info/info.ui.h:10 msgid "Mail" msgstr "البريد" -#: ../panels/info/info.ui.h:12 +#: ../panels/info/info.ui.h:11 msgid "Memory" msgstr "الذاكرة" -#: ../panels/info/info.ui.h:13 +#: ../panels/info/info.ui.h:12 msgid "Music" msgstr "الصوتيات" -#: ../panels/info/info.ui.h:14 +#: ../panels/info/info.ui.h:13 msgid "OS type" msgstr "نوع نظام التشغيل" -#: ../panels/info/info.ui.h:16 +#: ../panels/info/info.ui.h:15 msgid "Photos" msgstr "الصور" -#: ../panels/info/info.ui.h:17 +#: ../panels/info/info.ui.h:16 msgid "Processor" msgstr "المعالج" -#: ../panels/info/info.ui.h:18 +#: ../panels/info/info.ui.h:17 msgid "Updates Available" msgstr "يوجد تحديثات" -#: ../panels/info/info.ui.h:19 +#: ../panels/info/info.ui.h:18 msgid "Video" msgstr "الفيديو" -#: ../panels/info/info.ui.h:20 +#: ../panels/info/info.ui.h:19 msgid "Web" msgstr "الوب" @@ -982,7 +978,7 @@ msgstr "ال_سرعة:" #. short delay #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63 msgid "Short" msgstr "قصير" @@ -1472,6 +1468,7 @@ msgid "Install languages..." msgstr "ثبّت اللغات..." #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1615,7 +1612,7 @@ msgstr "أ_ظهر موقع الفأرة عند ضغط مفتاح Ctrl" #. small threshold #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 msgid "Small" msgstr "صغير" @@ -2579,8 +2576,8 @@ msgid "Increase size:" msgstr "كبّر الحجم:" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 -msgid "Keyboard Settings..." -msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح..." +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 msgid "Larger" @@ -2595,8 +2592,8 @@ msgid "Mouse Keys" msgstr "مفاتيح الفأرة" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 -msgid "Mouse Settings..." -msgstr "إعدادات الفأرة..." +msgid "Mouse Settings" +msgstr "إعدادات الفأرة" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 msgid "Nomon" @@ -2627,73 +2624,73 @@ msgid "Screen Reader" msgstr "قارئ الشاشة" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 +msgid "Screen keyboard" +msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 msgid "Seeing" msgstr "النظر" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 msgid "Simulated Secondary Click" msgstr "محاكاة النقر الثانوي" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65 msgid "Slow Keys" msgstr "مفاتيح بطيئة" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 -msgid "Sound Settings..." -msgstr "إعدادات الصوت..." - #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 +msgid "Sound Settings" +msgstr "إعدادات الصوت" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 msgid "Sticky Keys" msgstr "مفاتيح ملتصقة" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 msgid "Test flash" msgstr "وميض للاختبار" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 msgid "Text size:" msgstr "حجم النص:" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "تعتبر تتابعا من المفاتيح المُغيِّرة كما لو كان اختصارا" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "ابتدئ نقرة عند حومان المؤشر" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "ابتدئ نقرة ثانوية عن طريق الاستمرار بضغط الزر الأولي" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 msgid "Turn on accessibility features from the keyboard" msgstr "شغِّل خصائص الإتاحة من لوحة المفاتيح" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 msgid "Turn on or off:" msgstr "شغِّل أو عطِّل:" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 msgid "Type here to test settings" msgstr "اكتب هنا لاختبار الإعدادات" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 msgid "Typing" msgstr "الكتابة" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 msgid "Typing Assistant" msgstr "مساعدة الكتابة" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" msgstr "أظهر مؤشرا بصريا عند حدوث تنبيه صوتي" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 -msgid "Use an alternative form of text input" -msgstr "استخدم صورة بديلة من الإدخال النصّي" - #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 msgid "Video Mouse" msgstr "فأرة الفديو" @@ -3164,16 +3161,16 @@ msgid "Supervised" msgstr "تحت الإشراف" #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 -msgid "_Account Type:" -msgstr "اسم ال_حساب:" +msgid "_Account Type" +msgstr "_نوع الحساب" #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 -msgid "_Full name:" -msgstr "الاسم بال_كامل:" +msgid "_Full name" +msgstr "الاسم بال_كامل" #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8 -msgid "_Username:" -msgstr "ا_سم المستخدم:" +msgid "_Username" +msgstr "ا_سم المستخدم" #: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 @@ -3198,16 +3195,16 @@ msgstr "" "لا تضع كلمة السر هنا." #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3 -msgid "C_onfirm password:" -msgstr "أ_كّد كلمة السر:" +msgid "C_onfirm password" +msgstr "أ_كّد كلمة السر" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4 msgid "Ch_ange" msgstr "_غيّر" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5 -msgid "Changing password for:" -msgstr "تغيير كلمة سر:" +msgid "Changing password for" +msgstr "تغيير كلمة سر" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6 msgid "Choose a generated password" @@ -3218,8 +3215,8 @@ msgid "Choose password at next login" msgstr "اختر كلمة السر عند الولوج التالي" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8 -msgid "Current _password:" -msgstr "كلمة السر ال_حالية:" +msgid "Current _password" +msgstr "كلمة السر ال_حالية" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9 msgid "Disable this account" @@ -3242,16 +3239,16 @@ msgid "Set a password now" msgstr "ضع كلمة سر الآن" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 -msgid "_Action:" -msgstr "الإ_جراء:" +msgid "_Action" +msgstr "الإ_جراء" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15 -msgid "_Hint:" -msgstr "ال_تلميحة:" +msgid "_Hint" +msgstr "ال_تلميح" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16 -msgid "_New password:" -msgstr "ك_لمة السر الجديدة:" +msgid "_New password" +msgstr "ك_لمة السر الجديدة" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17 msgid "_Show password" @@ -3287,28 +3284,24 @@ msgid "Account Information" msgstr "معلومات الحساب" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2 -msgid "Account type:" -msgstr "نوع الحساب:" +msgid "Account type" +msgstr "نوع الحساب" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 -msgid "Automatic Login:" -msgstr "الولوج تلقائي:" +msgid "Automatic Login" +msgstr "الولوج التلقائي" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "Fingerprint Login:" -msgstr "الولوج بالبصمة:" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 -msgid "Language:" -msgstr "اللغة:" +msgid "Fingerprint Login" +msgstr "الولوج بالبصمة" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "Login Options" msgstr "خيارات الولوج" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر:" +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2 msgid "Left index finger" @@ -3393,6 +3386,15 @@ msgstr "مركز التحكّم" msgid "_All Settings" msgstr "_كل الإعدادات" +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "المُشغّل" + +#~ msgid "Use an alternative form of text input" +#~ msgstr "استخدم صورة بديلة من الإدخال النصّي" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "اللغة:" + #~ msgid "Ctrl+Alt+-" #~ msgstr "Ctrl+Alt+-"