Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
This commit is contained in:
parent
c2e3c514d1
commit
3986c2cdb4
2 changed files with 46 additions and 46 deletions
46
po/zh_HK.po
46
po/zh_HK.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 16:17+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 16:01+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:01+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "磁碟"
|
|||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:5
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "磁碟機"
|
||||
msgstr "驅動程式"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:6
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
|
|||
msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;打印機;佇列;打印;紙張;墨水;碳粉;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:137
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
|
||||
msgid "Printers"
|
||||
msgstr "打印機"
|
||||
|
||||
|
@ -1281,53 +1281,53 @@ msgstr "取消(_C)"
|
|||
msgid "_Search by Address"
|
||||
msgstr "根據位址搜尋(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:528
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
|
||||
msgid "Getting devices..."
|
||||
msgstr "正在取得裝置…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1162
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
|
||||
msgid ""
|
||||
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
|
||||
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
|
||||
msgstr "FirewallD 尚未執行。網絡打印機的偵測需要在防火牆上啟用 mdns、ipp、ipp-client 和 samba-client 服務。"
|
||||
|
||||
#. Translators: Column of devices which can be installed
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1182
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1187
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
#. Translators: Local means local printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1212
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
|
||||
msgctxt "printer type"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "本機"
|
||||
|
||||
#. Translators: Network means network printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1214
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
|
||||
msgctxt "printer type"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網絡"
|
||||
|
||||
#. Translators: Device types column (network or local)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
|
||||
msgid "Device types"
|
||||
msgstr "裝置類型"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1535
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
|
||||
msgid "Automatic configuration"
|
||||
msgstr "自動組態"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1634
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
|
||||
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
|
||||
msgstr "開啟防火牆的 mDNS 連線"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1643
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
|
||||
msgid "Opening firewall for Samba connections"
|
||||
msgstr "開啟防火牆的 Samba 連線"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1652
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
|
||||
msgid "Opening firewall for IPP connections"
|
||||
msgstr "開啟防火牆的 IPP 連線"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "你的設定值"
|
|||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr "選項(_O)…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
|
@ -1781,32 +1781,32 @@ msgstr "%s VPN"
|
|||
msgid "The system network services are not compatible with this version."
|
||||
msgstr "系統網絡服務與這個版本不兼容。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2872
|
||||
msgid "Not connected to the internet."
|
||||
msgstr "沒有連線到互聯網。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
|
||||
msgid "Create the hotspot anyway?"
|
||||
msgstr "是否強制建立熱點?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
|
||||
msgstr "是否從 %s 中斷連線並建立新的熱點?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2894
|
||||
msgid "This is your only connection to the internet."
|
||||
msgstr "這是你連接互聯網的唯一連線。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2912
|
||||
msgid "Create _Hotspot"
|
||||
msgstr "建立熱點(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2972
|
||||
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
|
||||
msgstr "停止熱點並中斷任何使用者的連線?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2975
|
||||
msgid "_Stop Hotspot"
|
||||
msgstr "停止熱點(_S)"
|
||||
|
||||
|
|
46
po/zh_TW.po
46
po/zh_TW.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 06:02+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 16:01+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 14:38+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "磁碟"
|
|||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:5
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "磁碟機"
|
||||
msgstr "驅動程式"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:6
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
|
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
|
|||
msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;印表機;佇列;列印;紙張;墨水;碳粉;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:137
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
|
||||
msgid "Printers"
|
||||
msgstr "印表機"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "取消(_C)"
|
|||
msgid "_Search by Address"
|
||||
msgstr "依位址搜尋(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:528
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
|
||||
msgid "Getting devices..."
|
||||
msgstr "正在取得裝置…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1162
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
|
||||
msgid ""
|
||||
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
|
||||
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
|
||||
|
@ -1301,42 +1301,42 @@ msgstr ""
|
|||
"和 samba-client 服務。"
|
||||
|
||||
#. Translators: Column of devices which can be installed
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1182
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1187
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
#. Translators: Local means local printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1212
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
|
||||
msgctxt "printer type"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "本機"
|
||||
|
||||
#. Translators: Network means network printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1214
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
|
||||
msgctxt "printer type"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
#. Translators: Device types column (network or local)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
|
||||
msgid "Device types"
|
||||
msgstr "裝置類型"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1535
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
|
||||
msgid "Automatic configuration"
|
||||
msgstr "自動組態"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1634
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
|
||||
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
|
||||
msgstr "開啟防火牆的 mDNS 連線"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1643
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
|
||||
msgid "Opening firewall for Samba connections"
|
||||
msgstr "開啟防火牆的 Samba 連線"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1652
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
|
||||
msgid "Opening firewall for IPP connections"
|
||||
msgstr "開啟防火牆的 IPP 連線"
|
||||
|
||||
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "您的設定值"
|
|||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr "選項(_O)…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,32 +1794,32 @@ msgstr "%s VPN"
|
|||
msgid "The system network services are not compatible with this version."
|
||||
msgstr "系統網路服務與這個版本不相容。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2872
|
||||
msgid "Not connected to the internet."
|
||||
msgstr "沒有連線到網際網路。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
|
||||
msgid "Create the hotspot anyway?"
|
||||
msgstr "是否強制建立熱點?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
|
||||
msgstr "是否從 %s 中斷連線並建立新的熱點?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2894
|
||||
msgid "This is your only connection to the internet."
|
||||
msgstr "這是您連接網際網路的唯一連線。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2912
|
||||
msgid "Create _Hotspot"
|
||||
msgstr "建立熱點(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2972
|
||||
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
|
||||
msgstr "停止熱點並中斷任何使用者的連線?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2975
|
||||
msgid "_Stop Hotspot"
|
||||
msgstr "停止熱點(_S)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue