Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Syrota 2002-05-15 14:00:20 +00:00
parent 9099cc8dd6
commit 3a23e2ee9a

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-15 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-15 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -76,13 +76,12 @@ msgid "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a use
msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
#, fuzzy
msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)"
msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури"
msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури (AccessX)"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
msgid "Ma_ximum pointer speed :"
msgstr ""
msgstr "Масимальна швидкість вказівника:"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
msgid "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time."
@ -521,9 +520,8 @@ msgid "Default Web Browser"
msgstr "Переглядач довідки"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Default Window Manager"
msgstr "Змінити віконний менедежер"
msgstr "Типовий віконний менедежер"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
msgid "E_xec Flag:"
@ -1634,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
msgid "Double-click Delay"
msgstr ""
msgstr "Затримка подвійного клацання"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
msgid "Drag and Drop"
@ -1805,7 +1803,7 @@ msgstr "Властивості теми"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
msgid "_Go to theme folder..."
msgstr ""
msgstr "ерейти до теки теми..."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
msgid "_Install"
@ -2491,6 +2489,11 @@ msgid ""
"\n"
"Screensaver functionality will not work in this session."
msgstr ""
"Сталася помилка запуску зберігача екрана:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Функціональність зберігання екрана не працюватиме в цьому сеансі."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102
msgid "_Do not show this message again"
@ -2516,5 +2519,5 @@ msgstr "Перезавантаження звуків\n"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
msgstr "Ключ GConf встоновлено в тип %s, а очікувався тип %s\n"