Updated Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
9099cc8dd6
commit
3a23e2ee9a
1 changed files with 12 additions and 9 deletions
21
po/uk.po
21
po/uk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-15 16:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-15 17:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -76,13 +76,12 @@ msgid "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a use
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)"
|
||||
msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури"
|
||||
msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури (AccessX)"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
|
||||
msgid "Ma_ximum pointer speed :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ма_ксимальна швидкість вказівника:"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
|
||||
msgid "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time."
|
||||
|
@ -521,9 +520,8 @@ msgid "Default Web Browser"
|
|||
msgstr "Переглядач довідки"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Window Manager"
|
||||
msgstr "Змінити віконний менедежер"
|
||||
msgstr "Типовий віконний менедежер"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
|
||||
msgid "E_xec Flag:"
|
||||
|
@ -1634,7 +1632,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Double-click Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затримка подвійного клацання"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "Drag and Drop"
|
||||
|
@ -1805,7 +1803,7 @@ msgstr "Властивості теми"
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "_Go to theme folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Перейти до теки теми..."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
|
||||
msgid "_Install"
|
||||
|
@ -2491,6 +2489,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Screensaver functionality will not work in this session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сталася помилка запуску зберігача екрана:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Функціональність зберігання екрана не працюватиме в цьому сеансі."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102
|
||||
msgid "_Do not show this message again"
|
||||
|
@ -2516,5 +2519,5 @@ msgstr "Перезавантаження звуків\n"
|
|||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключ GConf встоновлено в тип %s, а очікувався тип %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue