Update German translation

This commit is contained in:
Jürgen Benvenuti 2023-03-18 17:39:34 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 60d4f58867
commit 3b2ddeb2f9

View file

@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
msgid "System Bus"
@ -136,9 +136,11 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s des Speicherplatzes wird verwendet."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e. %B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@ -1568,13 +1570,13 @@ msgstr "diagnostics;crash;Fehlerdiagnose;Absturz;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "An"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@ -4636,11 +4638,6 @@ msgstr "_Nicht stören"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen auf dem Sperrbi_ldschirm"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Legt fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese anzeigen"
@ -4850,7 +4847,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Spiel-Eingabegerät"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
@ -4869,44 +4866,52 @@ msgstr "Extra"
msgid "Batteries"
msgstr "Akku"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
# https://de.wikipedia.org/wiki/Unterbrechungsfreie_Stromversorgung
# - jb
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "USV"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Wenn _inaktiv"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaft"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Ruhezustand"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Wenn im Akkubetrieb"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Wenn angeschlossen"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatisch in Bereitschaft gehen"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
@ -4914,7 +4919,7 @@ msgstr ""
"verfügbar."
# Klingt komisch, ist aber so :) https://gitlab.freedesktop.org/hadess/power-profiles-daemon/-/blob/main/src/net.hadess.PowerProfiles.xml
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@ -4923,11 +4928,11 @@ msgstr ""
"Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche, um in den Leistungsmodus wechseln "
"zu können."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Leistungsmodus vorübergehend deaktiviert."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@ -4936,13 +4941,13 @@ msgstr ""
"wieder verwendet, wenn der Akku ausreichend geladen ist."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Energiesparmodus durch »%s« aktiviert."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Leistungsmodus durch »%s« aktiviert."
@ -6827,7 +6832,7 @@ msgstr "Die Unterstützung für Thunderbolt wurde im BIOS deaktiviert."
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
msgstr "Die Sicherheitsstufe von Thunderbolt konnte nicht ermittelt werden."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
#, c-format
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "Fehler beim Wechsel in den Direktmodus: %s"
@ -7499,12 +7504,13 @@ msgid "Forever"
msgstr "Für immer"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien löschen?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Dateichronik löschen?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien werden dauerhaft gelöscht."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Nach dem Löschen erscheinen die Listen der zuletzt verwendeten Dateien leer."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@ -9438,6 +9444,15 @@ msgstr[1] "%u Eingänge"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Anwendungen"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien löschen?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien werden dauerhaft gelöscht."
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Anwendung"