Update German translation
This commit is contained in:
parent
60d4f58867
commit
3b2ddeb2f9
1 changed files with 50 additions and 35 deletions
85
po/de.po
85
po/de.po
|
@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 19:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
|
@ -136,9 +136,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s des Speicherplatzes wird verwendet."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
|
@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr[0] "%d Stunde"
|
|||
msgstr[1] "%d Stunden"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
|
@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
|
|||
msgstr "%e. %B %Y, %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: "city, country"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone loc"
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
|
@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
|
|||
|
||||
#. Update the timezone on the listbow row
|
||||
#. Translators: "timezone (details)"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone desc"
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
|
@ -1568,13 +1570,13 @@ msgstr "diagnostics;crash;Fehlerdiagnose;Absturz;"
|
|||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
|
@ -4636,11 +4638,6 @@ msgstr "_Nicht stören"
|
|||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen auf dem Sperrbi_ldschirm"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Legt fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese anzeigen"
|
||||
|
@ -4850,7 +4847,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
|||
msgstr "Spiel-Eingabegerät"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Akku"
|
||||
|
@ -4869,44 +4866,52 @@ msgstr "Extra"
|
|||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Akku"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
# https://de.wikipedia.org/wiki/Unterbrechungsfreie_Stromversorgung
|
||||
# - jb
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "USV"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Wenn _inaktiv"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Bereitschaft"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Ausschalten"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Ruhezustand"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Wenn im Akkubetrieb"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Wenn angeschlossen"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Automatisch in Bereitschaft gehen"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4914,7 +4919,7 @@ msgstr ""
|
|||
"verfügbar."
|
||||
|
||||
# Klingt komisch, ist aber so :) https://gitlab.freedesktop.org/hadess/power-profiles-daemon/-/blob/main/src/net.hadess.PowerProfiles.xml
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
|
@ -4923,11 +4928,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche, um in den Leistungsmodus wechseln "
|
||||
"zu können."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Leistungsmodus vorübergehend deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
|
@ -4936,13 +4941,13 @@ msgstr ""
|
|||
"wieder verwendet, wenn der Akku ausreichend geladen ist."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Energiesparmodus durch »%s« aktiviert."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Leistungsmodus durch »%s« aktiviert."
|
||||
|
@ -6827,7 +6832,7 @@ msgstr "Die Unterstützung für Thunderbolt wurde im BIOS deaktiviert."
|
|||
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
|
||||
msgstr "Die Sicherheitsstufe von Thunderbolt konnte nicht ermittelt werden."
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error switching direct mode: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Wechsel in den Direktmodus: %s"
|
||||
|
@ -7499,12 +7504,13 @@ msgid "Forever"
|
|||
msgstr "Für immer"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien löschen?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Dateichronik löschen?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien werden dauerhaft gelöscht."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nach dem Löschen erscheinen die Listen der zuletzt verwendeten Dateien leer."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
|
@ -9438,6 +9444,15 @@ msgstr[1] "%u Eingänge"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemklänge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien löschen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Alle kürzlich verwendeten Dateien werden dauerhaft gelöscht."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Anwendung"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue