From 3dcb0fb49825b5b00c9ff121090f04a54d23f908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Fri, 29 Jul 2011 10:14:25 +0200 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- po/sv.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8ed931afd..8f48cd5ec 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-18 22:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-18 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-29 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:14+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -386,90 +386,53 @@ msgstr "Okänd" msgid "%d-bit" msgstr "%d-bitars" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:564 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u byte" -msgstr[1] "%u byte" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:592 -#, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:597 -#, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:755 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706 msgid "Unknown model" msgstr "Okänd modell" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:838 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789 msgid "The next login will attempt to use the standard experience." msgstr "Nästa inloggning kommer att försöka att använda standardupplevelsen." -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:840 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791 msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware." msgstr "Nästa inloggning kommer att använda fallback-läget som är tänkt för grafikmaskinvara som inte stöds." #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833 msgctxt "Experience" msgid "Fallback" msgstr "Fallback" #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's #. * shell, also called "Standard" experience -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:888 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839 msgctxt "Experience" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1028 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1037 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 #: ../panels/info/info.ui.h:13 msgid "Overview" msgstr "Översikt" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1043 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 #: ../panels/info/info.ui.h:2 msgid "Default Applications" msgstr "Standardprogram" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1048 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 #: ../panels/info/info.ui.h:9 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1212 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" @@ -1288,12 +1251,13 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "Skrivare;Kö;Skriv ut;Papper;Bläck;Toner;" #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:137 msgid "Printers" msgstr "Skrivare" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 -msgid "A_ddress" -msgstr "A_dress" +msgid "A_ddress:" +msgstr "A_dress:" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 msgid "Add a New Printer" @@ -1313,37 +1277,54 @@ msgstr "_Avbryt" msgid "_Search by Address" msgstr "Sö_k efter adress" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:528 msgid "Getting devices..." msgstr "Hämtar enheter..." +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1162 +msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." +msgstr "FirewallD är inte igång. Identifiering av nätverksskrivare kräver att tjänsterna mdns, ipp, ipp-client och samba-client är aktiverade i brandväggen." + #. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:913 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:918 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1182 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1187 msgid "Devices" msgstr "Enheter" #. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:943 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1212 +msgctxt "printer type" msgid "Local" msgstr "Lokal" #. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:945 -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1214 +msgctxt "printer type" msgid "Network" msgstr "Nätverk" #. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:986 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255 msgid "Device types" msgstr "Enhetstyper" #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1266 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1535 msgid "Automatic configuration" msgstr "Automatisk konfiguration" +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1634 +msgid "Opening firewall for mDNS connections" +msgstr "Öppnar brandväggen för mDNS-anslutningar" + +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1643 +msgid "Opening firewall for Samba connections" +msgstr "Öppnar brandväggen för Samba-anslutningar" + +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1652 +msgid "Opening firewall for IPP connections" +msgstr "Öppnar brandväggen för IPP-anslutningar" + #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer #: ../panels/printers/printers.ui.h:2 msgid "Active Print Jobs" @@ -1824,6 +1805,10 @@ msgstr "Stoppa accesspunkten och koppla från eventuella användare?" msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Stoppa accesspunkt" +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Network settings" msgstr "Nätverksinställningar" @@ -2086,18 +2071,18 @@ msgstr "Inställningar för strömhantering" msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;" msgstr "Ström;Sova;Vänteläge;Viloläge;Batteri;" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160 msgid "Unknown time" msgstr "Okänd tid" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minuter" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -2106,54 +2091,54 @@ msgstr[1] "%i timmar" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timme" msgstr[1] "timmar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260 msgid "Battery charging" msgstr "Batteriet laddas upp" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263 msgid "Battery discharging" msgstr "Batteriet laddar ur" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274 msgid "UPS charging" msgstr "UPS laddar upp" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 msgid "UPS discharging" msgstr "UPS laddar ur" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295 #, c-format msgid "%s until charged (%.0lf%%)" msgstr "%s tills uppladdat (%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301 #, c-format msgid "%s until empty (%.0lf%%)" msgstr "%s tills tomt (%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only #. * used when we don't have a time value -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309 #, c-format msgid "%.0lf%% charged" msgstr "%.0lf%% uppladdat" @@ -3822,29 +3807,29 @@ msgstr "A_nnat finger: " msgid "_Right index finger" msgstr "_Höger pekfinger" -#: ../shell/control-center.c:53 +#: ../shell/control-center.c:54 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Aktivera informativt läge" -#: ../shell/control-center.c:54 +#: ../shell/control-center.c:55 msgid "Show the overview" msgstr "Visa översikten" -#: ../shell/control-center.c:55 #: ../shell/control-center.c:56 #: ../shell/control-center.c:57 +#: ../shell/control-center.c:58 msgid "Show help options" msgstr "Visa hjälpflaggor" -#: ../shell/control-center.c:58 +#: ../shell/control-center.c:59 msgid "Panel to display" msgstr "Panel att visa" -#: ../shell/control-center.c:80 +#: ../shell/control-center.c:81 msgid "- System Settings" msgstr "- Systeminställningar" -#: ../shell/control-center.c:88 +#: ../shell/control-center.c:89 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3866,6 +3851,30 @@ msgstr "Kontrollpanel" msgid "_All Settings" msgstr "_Alla inställningar" +#~ msgid "%u byte" + +#~ msgid_plural "%u bytes" +#~ msgstr[0] "%u byte" +#~ msgstr[1] "%u byte" + +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f KB" + +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" + +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f GB" + +#~ msgid "%.1f TB" +#~ msgstr "%.1f TB" + +#~ msgid "%.1f PB" +#~ msgstr "%.1f PB" + +#~ msgid "%.1f EB" +#~ msgstr "%.1f EB" + #~ msgid "Current network location" #~ msgstr "Aktuell nätverksplats"