Updated translation

1999-03-26  Kjartan Maraas  <kmaraas@online.no>

		* no.po: Updated translation
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 1999-03-25 23:05:16 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent d4375842c0
commit 3ddaa3aa6f
2 changed files with 54 additions and 29 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1999-03-26 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation.
1999-03-16 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt> 1999-03-16 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
* pt.po: Updated. * pt.po: Updated.

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Norwegian translation of the control-centre module (bokmål dialect). # Norwegian translation of the control-centre module (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>, 1998,1999. # Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1998,1999.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-centre 1.0.4\n" "Project-Id-Version: control-centre 1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-26 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-23 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-26 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -42,88 +42,88 @@ msgstr "Vertikal"
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal" msgstr "Horisontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:810 #: capplets/background-properties/property-background.c:827
msgid "Wallpaper Selection" msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Bakgrunnsvalg" msgstr "Bakgrunnsvalg"
#: capplets/background-properties/property-background.c:852 #: capplets/background-properties/property-background.c:869
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Bakgrunn" msgstr "Bakgrunn"
#: capplets/background-properties/property-background.c:855 #: capplets/background-properties/property-background.c:872
msgid " Browse... " msgid " Browse... "
msgstr " Se på... " msgstr " Se på... "
#: capplets/background-properties/property-background.c:860 #: capplets/background-properties/property-background.c:877
msgid "none" msgid "none"
msgstr "ingen" msgstr "ingen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:904 #: capplets/background-properties/property-background.c:921
msgid "Scaled" msgid "Scaled"
msgstr "Skalert" msgstr "Skalert"
#: capplets/background-properties/property-background.c:914 #: capplets/background-properties/property-background.c:931
msgid "Scaled (keep aspect)" msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "Skalert (behold høyde-/breddeforhold)" msgstr "Skalert (behold høyde-/breddeforhold)"
#: capplets/background-properties/property-background.c:926 #: capplets/background-properties/property-background.c:943
msgid "Centered" msgid "Centered"
msgstr "Sentrert" msgstr "Sentrert"
#: capplets/background-properties/property-background.c:938 #: capplets/background-properties/property-background.c:955
msgid "Tiled" msgid "Tiled"
msgstr "Side-ved-side" msgstr "Side-ved-side"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1258 #: capplets/background-properties/property-background.c:1275
msgid "Disable background selection" msgid "Disable background selection"
msgstr "Slå av bakgrunnsvalg" msgstr "Slå av bakgrunnsvalg"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387 #: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Set parameters from saved state and exit" msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Sett parametere fra lagret tilstand og avslutt" msgstr "Sett parametere fra lagret tilstand og avslutt"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388 #: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "IMAGE" msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE" msgstr "IMAGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388 #: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Setter bakgrunnen til spesifiser verdi" msgstr "Setter bakgrunnen til spesifiser verdi"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389 #: capplets/background-properties/property-background.c:1406
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390 #: capplets/background-properties/property-background.c:1407
msgid "COLOR" msgid "COLOR"
msgstr "FARGE" msgstr "FARGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389 #: capplets/background-properties/property-background.c:1406
msgid "Specifies the background color" msgid "Specifies the background color"
msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen" msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390 #: capplets/background-properties/property-background.c:1407
msgid "Specifies end background color for gradient" msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen for gradienten" msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen for gradienten"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1391 #: capplets/background-properties/property-background.c:1408
msgid "ORIENT" msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT" msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1391 #: capplets/background-properties/property-background.c:1408
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientering for gradient: vertikal eller horisontal" msgstr "Orientering for gradient: vertikal eller horisontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1392 #: capplets/background-properties/property-background.c:1409
msgid "Use a solid fill for the background" msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Bruk helfylt bakgrunn" msgstr "Bruk helfylt bakgrunn"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1393 #: capplets/background-properties/property-background.c:1410
msgid "Use a gradient fill for the background" msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Bruk gradvis fyll for bakgrunnen" msgstr "Bruk gradvis fyll for bakgrunnen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1394 #: capplets/background-properties/property-background.c:1411
msgid "MODE" msgid "MODE"
msgstr "MODUS" msgstr "MODUS"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1394 #: capplets/background-properties/property-background.c:1411
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Vis bakgrunn: side-ved-side, sentrert, skalert eller rate" msgstr "Vis bakgrunn: side-ved-side, sentrert, skalert eller rate"
@ -328,10 +328,31 @@ msgstr " minutter etter at skjermspareren har startet."
msgid "Screen Saver Demo" msgid "Screen Saver Demo"
msgstr "Skjermsparerdemo" msgstr "Skjermsparerdemo"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:102 #: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "Program:" msgstr "Program:"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:171
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
#. dialog
#: capplets/session-properties/session-properties.c:207
msgid "Session Chooser"
msgstr "Sesjonsvelger"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:210
msgid "Start Session"
msgstr "Start sesjon"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:213
msgid "Cancel Login"
msgstr "Avbryt innlogging"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:236
msgid "Only display warnings."
msgstr "Bare vis advarsler."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategori" msgstr "Kategori"
@ -709,8 +730,8 @@ msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you " "The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry." "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr "" msgstr ""
"De følgende modulene er fått endringer, men som ikke er aktivert. Hvis " "De følgende modulene er fått endringer, men som ikke er aktivert. Hvis du "
"du ønsker å redigere dem, vær snill å dobbeltklikk på den riktige oppføringen" "ønsker å redigere dem, vær snill å dobbeltklikk på den riktige oppføringen"
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162