diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b86e6c837..cf8abeebd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-22 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-23 06:47-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 10:49-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Serviços de localização" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Permissões incorporadas" @@ -317,48 +317,48 @@ msgid "How much resources this application is using." msgstr "Quanto recursos este aplicativo está usando." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424 msgid "Open in Software" msgstr "Abrir no Software" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Nenhum resultado encontrado" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 #: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Tente uma pesquisa diferente" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Quanto espaço em disco esse aplicativo está ocupando com dados e caches de " "aplicativos." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564 msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576 msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582 msgid "Total" msgstr "Total" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599 msgid "Clear Cache…" msgstr "Limpar cache…" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Desligue o alternador do modo avião para habilitar o Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1214 +#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" #: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1102 panels/power/cc-power-panel.c:1113 +#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Mostrar c_onteúdo da mensagem na tela de bloqueio" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1108 panels/power/cc-power-panel.c:1115 +#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "Dispositivo de entrada de jogo" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:396 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384 #: panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4667,55 +4667,55 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 +#: panels/power/cc-power-panel.c:382 msgid "Batteries" msgstr "Baterias" -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 msgid "When _idle" msgstr "_Quando ocioso" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1042 +#: panels/power/cc-power-panel.c:796 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1043 +#: panels/power/cc-power-panel.c:797 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1044 +#: panels/power/cc-power-panel.c:798 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1045 +#: panels/power/cc-power-panel.c:799 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1104 +#: panels/power/cc-power-panel.c:858 msgid "When on battery power" msgstr "Quando estiver usando a energia da bateria" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1106 +#: panels/power/cc-power-panel.c:860 msgid "When plugged in" msgstr "Ligado na tomada" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1221 +#: panels/power/cc-power-panel.c:980 msgctxt "Idle time" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1278 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1066 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspensão automática" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1417 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1171 msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "" "Modo de desempenho temporariamente desativado devido à alta temperatura de " "operação." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1419 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1173 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." @@ -4723,12 +4723,11 @@ msgstr "" "Volta detectada: modo de desempenho temporariamente indisponível. Mova o " "dispositivo para uma superfície estável para restaurar." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1421 -#| msgid "Performance mode unavailable" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1175 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "Modo de desempenho temporariamente desabilitado." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1461 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1218 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." @@ -4737,15 +4736,14 @@ msgstr "" "quando a bateria estiver suficientemente carregada." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1469 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1226 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "Modo de economia de energia ativado por “%s”." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1473 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1230 #, c-format -#| msgid "Performance mode unavailable" msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "Modo de desempenho ativado por “%s”." @@ -4818,83 +4816,79 @@ msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "Afeta o desempenho e uso de energia do sistema." #: panels/power/cc-power-panel.ui:142 -msgid "Power Saving" -msgstr "Economia de energia" +#| msgid "Power Saving" +msgid "Power Saving Options" +msgstr "Opções de economia de energia" #: panels/power/cc-power-panel.ui:146 -msgid "_Screen Brightness" -msgstr "_Brilho da tela" +#| msgid "Automatic Brightness" +msgid "Automatic Screen Brightness" +msgstr "Brilho de tela automático" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:162 -msgid "Automatic Brightness" -msgstr "Brilho automático" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." +msgstr "Ajusta o brilho da tela à luz ambiente." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 +#| msgid "Screen" +msgid "Dim Screen" +msgstr "Escurecer a tela" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 +msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." +msgstr "Reduz o brilho da tela quanod o computador está inativo." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 +#| msgid "Screen _Reader" +msgid "Screen _Blank" +msgstr "Apagar a _tela" #: panels/power/cc-power-panel.ui:175 -msgid "_Keyboard Brightness" -msgstr "Brilho do _teclado" +msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." +msgstr "Desliga a tela após um período de inatividade." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:191 -msgid "Dim Screen When Inactive" -msgstr "Escurecer a tela quando inativo" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:183 +#| msgid "Power Saver" +msgid "Automatic Power Saver" +msgstr "Economia de energia automática" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:204 -msgid "_Blank Screen" -msgstr "A_pagar a tela" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:184 +msgid "Enables power saver mode when battery is low." +msgstr "Habilita o modo de economia de energia quando a bateria está baixa." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:212 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:198 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "Suspensão _automática" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:228 -msgid "_Wi-Fi" -msgstr "_Wi-Fi" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:199 +msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." +msgstr "Pausa o computador após um período de inatividade." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 -msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -msgstr "Wi-Fi pode ser desligado para poupar energia." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:244 -msgid "_Mobile Broadband" -msgstr "Banda larga _móvel" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:245 -msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "" -"Banda larga móvel (LTE, 4G, 3G, etc.) pode ser desligada para poupar energia." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:260 -msgid "_Bluetooth" -msgstr "_Bluetooth" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:261 -msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -msgstr "Bluetooth pode ser desligado para poupar energia." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:278 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Botão de suspender & desligar" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:282 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:221 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Comportamento do botão de e_nergia" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:290 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Mostrar _porcentagem da bateria" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:336 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Suspensão automática" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:361 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:293 msgid "_Plugged In" msgstr "_Ligado na tomada" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:377 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:309 msgid "On _Battery Power" msgstr "Energia da _bateria" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:422 panels/power/cc-power-panel.ui:482 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Atraso" @@ -4981,17 +4975,17 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "A impressora “%s” foi excluída" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Falha ao adicionar nova impressora." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Não foi possível carregar a interface: %s" -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" msgstr "Desbloqueie para adicionar impressoras e alterar as configurações" @@ -5012,8 +5006,8 @@ msgstr "Impressora;Fila;Imprimir;Papel;Tinta;Toner;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311 msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar impressora" @@ -5069,7 +5063,7 @@ msgstr "Localização" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -5244,55 +5238,55 @@ msgstr "_Autenticar" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Nenhum trabalho de impressão ativo" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Desbloquear servidor de impressão" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Desbloquear %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "Digite nome de usuário e senha para ver as impressoras em %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587 msgid "Searching for Printers" msgstr "Pesquisando por impressoras" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380 msgid "Serial Port" msgstr "Porta serial" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387 msgid "Parallel Port" msgstr "Porta paralela" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Localização: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Endereço: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461 msgid "Server requires authentication" msgstr "O servidor requer autenticação" @@ -5433,7 +5427,7 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Nenhum pré-filtro" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -8419,6 +8413,39 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" +#~ msgid "_Screen Brightness" +#~ msgstr "_Brilho da tela" + +#~ msgid "_Keyboard Brightness" +#~ msgstr "Brilho do _teclado" + +#~ msgid "Dim Screen When Inactive" +#~ msgstr "Escurecer a tela quando inativo" + +#~ msgid "_Blank Screen" +#~ msgstr "A_pagar a tela" + +#~ msgid "_Wi-Fi" +#~ msgstr "_Wi-Fi" + +#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +#~ msgstr "Wi-Fi pode ser desligado para poupar energia." + +#~ msgid "_Mobile Broadband" +#~ msgstr "Banda larga _móvel" + +#~ msgid "" +#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +#~ msgstr "" +#~ "Banda larga móvel (LTE, 4G, 3G, etc.) pode ser desligada para poupar " +#~ "energia." + +#~ msgid "_Bluetooth" +#~ msgstr "_Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +#~ msgstr "Bluetooth pode ser desligado para poupar energia." + #~ msgid "Keyboard Shortcut" #~ msgstr "Atalho de teclado"