diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 96255bb8b..200d4a1c3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-14 Christian Meyer + + * de.po: Updated German translation. + 2000-10-14 Bradford Hovinen * POTFILES.in: Added rorschach.xml.h diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dc06c948f..34a326b52 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,117 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-09 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-09 10:26+0200\n" -"Last-Translator: Christian Meyer \n" -"Language-Team: deutsch \n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-15 00:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-15 00:33+0200\n" +"Last-Translator: Christian Meyer \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO 8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "Fenster1" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 -msgid "Color" -msgstr "Farben" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 -msgid "Color 1" -msgstr "Farbe 1" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 -msgid "Color 2" -msgstr "Farbe 2" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 -msgid "Pick a color" -msgstr "Wählen Sie eine Farbe aus" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Solid" -msgstr "Einfarbig" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -msgid "Gradient" -msgstr "Farbverlauf" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Hintergrund" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Tiled" -msgstr "Gefliest" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Skaliert (Seitenverhältnis beibehalten)" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 -msgid "Scaled" -msgstr "Skaliert" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 -msgid "Disable background selection" -msgstr "Hintergrundauswahl abschalten" - -#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -msgid "window2" -msgstr "Fenster2" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 -msgid "Keyboard Bell" -msgstr "Tastaturglocke" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 -msgid "Pitch (Hz)" -msgstr "Tonhöhe (Hz)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 -msgid "Duration (ms)" -msgstr "Dauer (ms)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 -msgid "Test" -msgstr "Testen" +"X-Generator: KBabel 0.5.4\n" #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 #: capplets/session-properties/session-properties.c:343 @@ -151,44 +48,6 @@ msgstr "Gnome-Editor" msgid "Run In Terminal" msgstr "Im Terminal ausführen" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Tastenwiederholung" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Tastenwiederholung aktivieren" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 -msgid "Repeat delay" -msgstr "Verzögerung" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "Keyboard click" -msgstr "Tastaturklick" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Tastaturklick aktivieren" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Click volume" -msgstr "Klick-Lautstärke" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Test settings" -msgstr "Einstellungen testen" - #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:266 msgid "Select an icon..." @@ -426,6 +285,148 @@ msgstr "" "identifizieren.\n" " Diese Felder sind optional." +#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "Fenster1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 +msgid "Color" +msgstr "Farben" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 +msgid "Color 1" +msgstr "Farbe 1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 +msgid "Color 2" +msgstr "Farbe 2" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 +msgid "Pick a color" +msgstr "Wählen Sie eine Farbe aus" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 +msgid "Solid" +msgstr "Einfarbig" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 +msgid "Gradient" +msgstr "Farbverlauf" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Hintergrund" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 +msgid "Tiled" +msgstr "Gefliest" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 +msgid "Scaled (keep aspect)" +msgstr "Skaliert (Seitenverhältnis beibehalten)" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 +msgid "Scaled" +msgstr "Skaliert" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 +msgid "Disable background selection" +msgstr "Hintergrundauswahl abschalten" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "window2" +msgstr "Fenster2" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Tastaturglocke" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 +msgid "Pitch (Hz)" +msgstr "Tonhöhe (Hz)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 +msgid "Duration (ms)" +msgstr "Dauer (ms)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 +msgid "Test" +msgstr "Testen" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Auto-repeat" +msgstr "Tastenwiederholung" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Enable auto-repeat" +msgstr "Tastenwiederholung aktivieren" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Repeat rate" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "Repeat delay" +msgstr "Verzögerung" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "Keyboard click" +msgstr "Tastaturklick" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Click on keypress" +msgstr "Tastaturklick aktivieren" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Click volume" +msgstr "Klick-Lautstärke" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Test settings" +msgstr "Einstellungen testen" + #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 msgid "Mouse buttons" msgstr "Maustasten" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Schwelle" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16 msgid "Slow" msgstr "Klein" @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Klein" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17 msgid "Fast" msgstr "Groß" @@ -473,14 +474,14 @@ msgstr "Gro #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14 msgid "Large" msgstr "Groß" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -703,22 +704,6 @@ msgstr "Optisch:" msgid "Any" msgstr "Alle" -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 -msgid "Add a new screensaver" -msgstr "Einen neuen Bildschirmschoner hinzufügen" - -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108 -msgid "Select the screensaver to run from the list below:" -msgstr "Wählen Sie den Bildschirmschoner zum Starten von der Liste unten:" - -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221 -msgid "New screensaver" -msgstr "Neuer Bildschirmschoner" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -741,13 +726,13 @@ msgstr "Truchet Linien" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:18 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:7 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:9 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" @@ -764,28 +749,27 @@ msgid "number of Ants" msgstr "Anzahl von Ameisen" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13 msgid "Random size upto" msgstr "Zufällige Größe bis zu" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16 msgid "Specific size of" msgstr "Bestimmte Größe von" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17 msgid "Number of colours" msgstr "Anzahl von Farben" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18 #: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "Two" msgstr "Zwei" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19 msgid "Many" msgstr "Viele" @@ -817,7 +801,7 @@ msgstr "Zw #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:13 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29 msgid "Monochrome" msgstr "Einfarbig" @@ -826,7 +810,7 @@ msgstr "Einfarbig" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28 msgid "Full Color" msgstr "Farbig" @@ -892,6 +876,23 @@ msgstr "Doppelpufferung verwenden" msgid "Don't use double bufferinge" msgstr "Doppelpufferung nicht verwenden" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7 +msgid "Text for flag" +msgstr "Text für Fahne" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8 +msgid "Bitmap for flag" +msgstr "Bitmap für Fahne" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15 +msgid "Random size up to" +msgstr "Zufällige Größe bis" + #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9 msgid "Number of points:" msgstr "Anzahl von Punkten:" @@ -944,6 +945,212 @@ msgstr "Anzahl von Spuren:" msgid "Color contrast" msgstr "Farbkontrast" +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 +msgid "Add a new screensaver" +msgstr "Einen neuen Bildschirmschoner hinzufügen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108 +msgid "Select the screensaver to run from the list below:" +msgstr "Wählen Sie den Bildschirmschoner zum Starten von der Liste unten:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221 +msgid "New screensaver" +msgstr "Neuer Bildschirmschoner" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "Soundserver starten" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 +msgid "Sounds for events" +msgstr "Klänge für Ereignisse" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 +msgid "File to Play" +msgstr "Abzuspielende Datei" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 +msgid "Sound Events" +msgstr "Klangereignisse" + +#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137 +msgid "Play" +msgstr "Wiedergeben" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Options" +msgstr "Menüoptionen" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 +msgid "Can detach and move menus" +msgstr "Menüs können abgetrennt und verschoben werden" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menus have relieved border" +msgstr "Menüs haben einen Reliefrand" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 +msgid "Submenus can be torn off" +msgstr "Untermenüs abreißbar" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 +msgid "Menu items have icons" +msgstr "Menüeinträge haben Icons" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 +msgid "Statusbar Options" +msgstr "Statuszeilen-Optionen" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 +msgid "Statusbar is interactive when possible" +msgstr "Statuszeile ist, wenn möglich, interaktiv" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 +msgid "Statusbar progress meter is on the right" +msgstr "Fortschrittsanzeige in der Statuszeilen ist rechts" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Werkzeugleisten-Optionen" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 +msgid "Can detach and move toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten können abgetrennt und verschoben werden" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Toolbars have relieved border" +msgstr "Werkzeugleisten haben einen Reliefrand" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 +msgid "Toolbar buttons have relieved border" +msgstr "Werkzeugknöpfe haben einen Reliefrand" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "Werkzeugleisten haben Trennlinien" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "Werkzeugleisten haben Beschriftungen" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 +msgid "Dialog Layout" +msgstr "Dialoglayout" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 +msgid "Dialog Buttons:" +msgstr "Dialogknöpfe:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 +msgid "" +"Default value\n" +"Spread buttons out\n" +"Put buttons on edges\n" +"Left-justify buttons\n" +"Right-justify buttons\n" +msgstr "" +"Vorgabewert\n" +"Knöpfe verteilen\n" +"Knöpfe an die Ränder\n" +"Knöpfe links ausrichten\n" +"Knöpfe rechts ausrichten\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Dialogknöpfe haben Icons" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" +msgstr "Statuszeile statt Dialog verwenden, wenn möglich" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Dialogverhalten" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +msgid "Dialog position:" +msgstr "Dialogposition:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +msgid "Dialog hints:" +msgstr "Dialoghinweise:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "" +"Let window manager decide\n" +"Center of the screen\n" +"At the mouse pointer\n" +msgstr "" +"Fenstermanager entscheiden lassen\n" +"Mitte des Bildschirms\n" +"Beim Mauszeiger\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +msgid "" +"Dialogs are like other windows\n" +"Dialogs are treated specially by the window manager\n" +msgstr "" +"Dialoge sind wie andere Fenster\n" +"Dialoge werden vom Fenstermanager besonders behandelt\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "Dialoge über Anwendungsfenster plazieren, wenn möglich" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +msgid "window3" +msgstr "Fenster3" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +msgid "GNOME MDI Options" +msgstr "GNOME-MDI-Optionen" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 +msgid "Default MDI Mode:" +msgstr "Voreingestellter MDI-Modus:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 +msgid "MDI notebook tab position:" +msgstr "MDI-Notizbuch-Reiterposition:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 +msgid "" +"Notebook\n" +"Toplevel\n" +"Modal\n" +msgstr "" +"Notebook\n" +"Toplevel\n" +"Modal\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 +msgid "" +"Left\n" +"Right\n" +"Top\n" +"Bottom\n" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts\n" +"Oben\n" +"Unten\n" + #: capplets/session-properties/chooser.c:61 msgid "Session" msgstr "Sitzung" @@ -1153,34 +1360,6 @@ msgstr "Startprogramm hinzuf msgid "Edit Startup Program" msgstr "Startprogramm bearbeiten" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 -msgid "Enable sound server startup" -msgstr "Soundserver starten" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 -msgid "Sounds for events" -msgstr "Klänge für Ereignisse" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 -msgid "File to Play" -msgstr "Abzuspielende Datei" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 -msgid "Sound Events" -msgstr "Klangereignisse" - #: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "One" msgstr "Eins" @@ -1323,164 +1502,6 @@ msgstr "Befehl '%s' ist fehlgeschlagen" msgid "Unknown file format" msgstr "Unbekanntes Dateiformat" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Options" -msgstr "Menüoptionen" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Can detach and move menus" -msgstr "Menüs können abgetrennt und verschoben werden" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menus have relieved border" -msgstr "Menüs haben einen Reliefrand" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "Untermenüs abreißbar" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -msgid "Menu items have icons" -msgstr "Menüeinträge haben Icons" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Statuszeilen-Optionen" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Statuszeile ist, wenn möglich, interaktiv" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Statusbar progress meter is on the right" -msgstr "Fortschrittsanzeige in der Statuszeilen ist rechts" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Toolbar Options" -msgstr "Werkzeugleisten-Optionen" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten können abgetrennt und verschoben werden" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Werkzeugleisten haben einen Reliefrand" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Werkzeugknöpfe haben einen Reliefrand" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Werkzeugleisten haben Trennlinien" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Werkzeugleisten haben Beschriftungen" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Dialoglayout" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -msgid "Dialog Buttons:" -msgstr "Dialogknöpfe:" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Default value\n" -"Spread buttons out\n" -"Put buttons on edges\n" -"Left-justify buttons\n" -"Right-justify buttons\n" -msgstr "" -"Vorgabewert\n" -"Knöpfe verteilen\n" -"Knöpfe an die Ränder\n" -"Knöpfe links ausrichten\n" -"Knöpfe rechts ausrichten\n" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "Dialogknöpfe haben Icons" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "Statuszeile statt Dialog verwenden, wenn möglich" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Dialogverhalten" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -msgid "Dialog position:" -msgstr "Dialogposition:" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -msgid "Dialog hints:" -msgstr "Dialoghinweise:" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "" -"Let window manager decide\n" -"Center of the screen\n" -"At the mouse pointer\n" -msgstr "" -"Fenstermanager entscheiden lassen\n" -"Mitte des Bildschirms\n" -"Beim Mauszeiger\n" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -msgid "" -"Dialogs are like other windows\n" -"Dialogs are treated specially by the window manager\n" -msgstr "" -"Dialoge sind wie andere Fenster\n" -"Dialoge werden vom Fenstermanager besonders behandelt\n" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 -msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "Dialoge über Anwendungsfenster plazieren, wenn möglich" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 -msgid "window3" -msgstr "Fenster3" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "GNOME-MDI-Optionen" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -msgid "Default MDI Mode:" -msgstr "Voreingestellter MDI-Modus:" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 -msgid "MDI notebook tab position:" -msgstr "MDI-Notizbuch-Reiterposition:" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 -msgid "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" -msgstr "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Top\n" -"Bottom\n" -msgstr "" -"Links\n" -"Rechts\n" -"Oben\n" -"Unten\n" - #: capplets/url-properties/url-properties.c:49 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Initialisierungsfehler beim Capplet `url-properties'."