diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 4e27d73bc..0567d7e70 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 09:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-27 12:29+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -495,8 +495,9 @@ msgid "Assistive Technologies" msgstr "التقنيات المُعِينة" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login" -msgstr "فعِّل دعم التقنيات المُعِينة عند الولوج" +#, fuzzy +msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" +msgstr "صافرة عند تشغيل أو تعطيل _ميزات تسهيل الاستخدام من لوحة المفاتيح" #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629 msgid "Add Wallpaper" @@ -599,19 +600,19 @@ msgstr "صفحة" msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[خلفية...]" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:159 -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:444 -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:633 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:167 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:442 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:634 msgid "Default Pointer" msgstr "المؤشر المبدئي" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:221 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:229 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687 msgid "Install" msgstr "ثبِّت" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:241 -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1640 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:249 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1644 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "السمة الحالية تقترح خطًا." #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:630 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:265 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262 #: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720 msgid "Custom" msgstr "مخصص" @@ -1401,42 +1402,42 @@ msgstr "رجاء اختر صورة." msgid "_Select" msgstr "ا_ختر" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:634 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:635 msgid "Default Pointer - Current" msgstr "المؤشر المبدئي - الحالي" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639 msgid "White Pointer" msgstr "مؤشر أبيض" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:640 msgid "White Pointer - Current" msgstr "مؤشر أبيض - الحالي" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644 msgid "Large Pointer" msgstr "مؤشر كبير" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:645 msgid "Large Pointer - Current" msgstr "مؤشر كبير - الحالي" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649 msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "مؤشر أبيض كبير - الحالي" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:650 msgid "Large White Pointer" msgstr "مؤشر أبيض كبير" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1616 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1620 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is " "not installed." msgstr "لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن سمة جتك+ المطلوبة '%s' ليست مُثبّتة." -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1624 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1628 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "" "لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن محرك سمة مدير النوافذ المطلوبة '%s' ليست " "مُثبّتة." -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1631 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1635 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is " @@ -1797,7 +1798,13 @@ msgstr "aterm" msgid "Include _Panel" msgstr "" +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. #: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1319 #, fuzzy msgid "Mirror Screens" msgstr "أقفل الشاشة" @@ -1845,45 +1852,41 @@ msgstr "غيِّر استبانة الشاشة" msgid "Screen Resolution" msgstr "استبانة الشاشة" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:441 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:404 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:405 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:414 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:406 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:415 msgid "Upside Down" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:479 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:487 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:488 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%Id هرتز" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:540 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:559 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:569 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:568 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:578 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:551 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:560 msgid "Off" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1305 -msgid "Cloned Output" -msgstr "" - #: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1 #: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2 msgid "Sound" @@ -1892,13 +1895,14 @@ msgstr "الصوت" #. Desktop #: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56 -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 -msgid "New accelerator..." -msgstr "اختصار جديد..." +#, fuzzy +msgid "New shortcut..." +msgstr "الاختصار" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 @@ -1995,9 +1999,10 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " -"accelerator, or press backspace to clear." +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " +"combination, or press backspace to clear." msgstr "" "لتحرير مفتاح اختصار انقر السّطر المقابل و أدخل مسرّعًا جديدًا أو اضغط مفتاح " "التّراجع للإخلاء." @@ -2008,15 +2013,15 @@ msgstr "اربط مفاتيح اختصار بأوامر" #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:248 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1188 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1190 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "فقط طبّق الإعدادات واخرج (للتوافق فقط؛ يتم التعامل معها عن طريق جنّي حاليا)" #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:256 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1192 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "استرجع و خزن الإعدادات التقليديّة" @@ -2617,76 +2622,76 @@ msgstr "تحكم شدّة مجهول %Id" msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" msgstr "فشل تركيب خط أنابيب اختبار '%s'" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:263 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:384 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381 msgid "Not connected" msgstr "غير متّصل" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:832 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829 msgid "Autodetect" msgstr "تعرف آليا" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835 msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "‏ALSA - معماريّة لينكس المتقدّمة للصوت" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:839 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836 msgid "Artsd - ART Sound Daemon" msgstr "‏Artsd - جني صوت ART" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:840 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838 msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon" msgstr "‏ESD - جني صوت إنلايتنمنت" +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847 msgid "OSS - Open Sound System" msgstr "‏OSS - نظام الصوت المفتوح" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:850 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "خادوم صوت PulseAudio" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:851 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848 msgid "Test Sound" msgstr "اختبر الصوت" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:852 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849 msgid "Silence" msgstr "صمت" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1205 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202 msgid "- GNOME Sound Preferences" msgstr "- تفضيلات صوت جنوم" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alerts and Sound Effects" +msgstr "الأحداث الصوتيّة" + +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 msgid "Audio Conferencing" msgstr "اجتماع صوتي" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 msgid "Default Mixer Tracks" msgstr "مقطوعات المازِج المبدئية" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 msgid "Music and Movies" msgstr "موسيقى و أفلام" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 -msgid "Sound Events" -msgstr "الأحداث الصوتيّة" - #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Sound theme" +msgid "Sound Events" msgstr "الأحداث الصوتيّة" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "System sounds" -msgstr "أصوات النظام" +msgid "Sound Theme" +msgstr "الأحداث الصوتيّة" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7 msgid "Testing..." @@ -2701,14 +2706,19 @@ msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10 -msgid "Play sounds when buttons are pressed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Play _alert sound" +msgstr "ا_عزف أصوات النظام" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11 +msgid "Play _sound effects when buttons are clicked" +msgstr "" + +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12 msgid "S_ound playback:" msgstr "عزف الص_وت:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13 msgid "" "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and " "Control keys to select multiple tracks if required." @@ -2716,43 +2726,38 @@ msgstr "" "اختر الجهاز والمقطوعات التي تريد التحكم فيها باستخدام لوحة المفاتيح. استخدم " "مفاتيح Shift و Control لتختار أكثر من مسار إذا دعت الحاجة لذلك." -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14 msgid "So_und playback:" msgstr "عزف ال_صوت:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15 msgid "Sou_nd capture:" msgstr "الت_قاط الصوت:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1028 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16 +#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016 msgid "Sound Preferences" msgstr "تفضيلات الصوت" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17 msgid "Sounds" msgstr "أصوات" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18 msgid "Test" msgstr "اختبار" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19 msgid "Testing Pipeline" msgstr "يجري اختبار خط الأنابيب" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20 msgid "_Device:" msgstr "_جهاز:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Play system beep sound" -msgstr "ا_عزف أصوات النظام" - #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21 -msgid "_Play system sounds" -msgstr "ا_عزف أصوات النظام" +msgid "_Play alerts and sound effects" +msgstr "" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22 msgid "_Sound playback:" @@ -2760,12 +2765,13 @@ msgstr "_عزف الصوت:" #. Bell #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46 -msgid "Audible bell" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Alert sound" +msgstr "أزرار التّنبيه" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47 #, fuzzy -msgid "Visual bell" +msgid "Visual alert" msgstr "صافرة نظام _مرئيّة" #. Windows and buttons @@ -2778,7 +2784,7 @@ msgid "Button clicked" msgstr "" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51 -msgid "Button toggled" +msgid "Toggle button clicked" msgstr "" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52 @@ -2799,7 +2805,7 @@ msgid "Login" msgstr "ادخل" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58 -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1063 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 msgid "Logout" msgstr "اخرج" @@ -2809,7 +2815,7 @@ msgid "New e-mail" msgstr "ملف جديد" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60 -msgid "Empty Trash" +msgid "Empty trash" msgstr "" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61 @@ -2823,7 +2829,7 @@ msgid "Alerts" msgstr "أزرار التّنبيه" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64 -msgid "Information or Question" +msgid "Information or question" msgstr "" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65 @@ -2848,7 +2854,7 @@ msgstr "أومض كا_مل الشاشة" msgid "Flash window" msgstr "أومض شريط عنوان ال_نافذة" -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1030 +#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018 #, fuzzy msgid "Testing event sound" msgstr "اختبر الصوت" @@ -2946,7 +2952,7 @@ msgstr "النوافذ" msgid "Start %s" msgstr "ابدأ %s" -#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1059 +#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056 msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -2958,11 +2964,11 @@ msgstr "رقّي" msgid "Uninstall" msgstr "أزِل" -#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:728 +#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715 msgid "Remove from Favorites" msgstr "احذف من المفضّلة" -#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:730 +#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717 msgid "Add to Favorites" msgstr "أضِف للمفضّلة" @@ -2989,198 +2995,118 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1061 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058 msgid "Lock Screen" msgstr "أقفل الشاشة" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1065 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062 msgid "Shutdown" msgstr "أطفئ" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1090 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087 msgid "New Spreadsheet" msgstr "ورقة حساب جديدة" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1095 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092 msgid "New Document" msgstr "مستند جديد" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143 msgid "Home" msgstr "ال_منزل:" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161 msgid "File System" msgstr "نظام الملفات" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165 msgid "Network Servers" msgstr "خواديم الشبكة" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1197 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194 msgid "Search" msgstr "ابحث" #. make open with default action -#: ../libslab/directory-tile.c:172 +#: ../libslab/directory-tile.c:171 #, c-format msgid "Open" msgstr "افتح" #. make rename action -#: ../libslab/directory-tile.c:191 ../libslab/document-tile.c:241 +#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:235 msgid "Rename..." msgstr "غيّر الاسم..." -#: ../libslab/directory-tile.c:205 ../libslab/directory-tile.c:214 -#: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264 +#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213 +#: ../libslab/document-tile.c:249 ../libslab/document-tile.c:258 msgid "Send To..." msgstr "أرسل إلى..." #. make move to trash action -#: ../libslab/directory-tile.c:229 ../libslab/document-tile.c:290 +#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:284 msgid "Move to Trash" msgstr "انقل للمهملات" -#: ../libslab/directory-tile.c:239 ../libslab/directory-tile.c:457 -#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:841 +#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456 +#: ../libslab/document-tile.c:294 ../libslab/document-tile.c:831 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: ../libslab/directory-tile.c:569 ../libslab/document-tile.c:1013 +#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:980 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف \"%s\" نهائيًا؟" -#: ../libslab/directory-tile.c:574 ../libslab/document-tile.c:1017 +#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:981 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "إذا حذفت عنصرًا، فسيُفقد إلى الأبد." -#: ../libslab/document-tile.c:202 +#: ../libslab/document-tile.c:196 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "افتح باستخدام \"%s\"" -#: ../libslab/document-tile.c:214 +#: ../libslab/document-tile.c:208 msgid "Open with Default Application" msgstr "افتح بالتطبيق المبدئي" -#: ../libslab/document-tile.c:225 +#: ../libslab/document-tile.c:219 msgid "Open in File Manager" msgstr "افتح في مدير الملفّات" -#: ../libslab/document-tile.c:624 +#: ../libslab/document-tile.c:611 msgid "?" msgstr "؟" -#: ../libslab/document-tile.c:631 +#: ../libslab/document-tile.c:618 msgid "%l:%M %p" msgstr "%Ol:%OM %p" -#: ../libslab/document-tile.c:639 +#: ../libslab/document-tile.c:626 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "اليوم %Ol:%OM %p" -#: ../libslab/document-tile.c:649 +#: ../libslab/document-tile.c:636 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "بالأمس %Ol:%OM %p" -#: ../libslab/document-tile.c:661 +#: ../libslab/document-tile.c:648 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A %Ol:%OM %p" -#: ../libslab/document-tile.c:669 +#: ../libslab/document-tile.c:656 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %Od %Ol:%OM %" -#: ../libslab/document-tile.c:671 +#: ../libslab/document-tile.c:658 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %Od %Y" -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:700 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:777 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903 -#, c-format -msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "الخاصية '%s' غير متوقعة للعنصر '%s'" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "الخاصية '%s' للعنصر '%s' غير موجودة" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1216 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "الوسم '%s' غير متوقع، المتوقع كان الوسم '%s'" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1194 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "الوسم '%s' غير متوقع داخل '%s'" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929 -#, c-format -msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "لا يوجد ملف علامات صالح في مجلدات البيانات" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2130 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -msgstr "هناك علامة للمسار '%s' موجودة مسبقًا" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2176 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2333 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2418 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2499 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2584 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2667 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2745 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2824 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2866 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2963 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3089 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3279 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3355 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3508 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3573 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3663 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3790 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI '%s'" -msgstr "لا علامات موجودة للمسار '%s'" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2508 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -msgstr "لا نوع MIME معرّف في علامة المسار '%s'" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2593 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -msgstr "لا أعلام خاصة قد عُرّفت لعلامة المسار '%s'" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2972 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -msgstr "لا مجموعات معينة في علامة المسار '%s'" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3373 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518 -#, c-format -msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "لا تطبيق له الاسم '%s' مسجل كعلامة لـ '%s'" - #: ../libslab/search-bar.c:255 msgid "Find Now" msgstr "ابحث الآن" @@ -3409,6 +3335,53 @@ msgstr "" "تبليغ على شريطك. يمكنك إضافتها بنقر يمينيّ على شريطك و اختيار 'أضِف للشريط' ثم " "اختيار 'مساحة التبليغ' ثم النقر على أضِف." +#~ msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login" +#~ msgstr "فعِّل دعم التقنيات المُعِينة عند الولوج" + +#~ msgid "New accelerator..." +#~ msgstr "اختصار جديد..." + +#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +#~ msgstr "الخاصية '%s' غير متوقعة للعنصر '%s'" + +#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +#~ msgstr "الخاصية '%s' للعنصر '%s' غير موجودة" + +#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +#~ msgstr "الوسم '%s' غير متوقع، المتوقع كان الوسم '%s'" + +#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +#~ msgstr "الوسم '%s' غير متوقع داخل '%s'" + +#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs" +#~ msgstr "لا يوجد ملف علامات صالح في مجلدات البيانات" + +#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +#~ msgstr "هناك علامة للمسار '%s' موجودة مسبقًا" + +#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'" +#~ msgstr "لا علامات موجودة للمسار '%s'" + +#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +#~ msgstr "لا نوع MIME معرّف في علامة المسار '%s'" + +#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +#~ msgstr "لا أعلام خاصة قد عُرّفت لعلامة المسار '%s'" + +#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +#~ msgstr "لا مجموعات معينة في علامة المسار '%s'" + +#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +#~ msgstr "لا تطبيق له الاسم '%s' مسجل كعلامة لـ '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "System sounds" +#~ msgstr "أصوات النظام" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Play system beep sound" +#~ msgstr "ا_عزف أصوات النظام" + #~ msgid "" #~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " #~ "selected as the source location"