From 42330c6cf650493b27e1ebd10200e9828345329c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sun, 20 Dec 1998 19:23:45 +0000 Subject: [PATCH] Updated translation. 1998-12-20 Kjartan Maraas * Updated translation. --- po/no.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/po/no.po b/po/no.po index be1fbf25c..cd4a0a122 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-core 0.30\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-16 13:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-12 12:32+0100\n" +"Project-Id-Version: control-centre 0.99.0\n" +"POT-Creation-Date: 1998-12-20 20:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-12-20 01:28+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,12 +99,10 @@ msgid "File to Play" msgstr "Fil som skal spilles" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 -#, fuzzy msgid "GNOME sound support" msgstr "Slå på lydstøtte for GNOME" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193 -#, fuzzy msgid "Sounds for events" msgstr "Slå på lyd for hendelser" @@ -142,8 +140,12 @@ msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #: capplets/theme-switcher/gui.c:59 -msgid "Install" -msgstr "Installer" +msgid "" +"Install new\n" +"theme..." +msgstr "" +"Installer nytt\n" +"tema..." #: capplets/theme-switcher/gui.c:73 msgid "Theme Information" @@ -233,280 +235,277 @@ msgstr "Skjermsparerdemo" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]" -msgstr "" +msgstr "Standard Gtk innstillinger" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Spread buttons out" -msgstr "" +msgstr "Spre knappene utover" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55 msgid "Put buttons on edges" -msgstr "" +msgstr "Plasser knappene på kantene" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56 -#, fuzzy msgid "Left-justify buttons" -msgstr "Musknapper" +msgstr "Venstrejuster knappene" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57 msgid "Right-justify buttons" -msgstr "" +msgstr "Høyrejuster knappene" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 msgid "Let window manager decide" -msgstr "" +msgstr "La vindusbehandleren avgjøre" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Center of the screen" -msgstr "" +msgstr "Midt på skjermen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65 msgid "At the mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Ved musepekeren" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71 msgid "Dialogs are like other windows" -msgstr "" +msgstr "Dialoger behandles som andre vinduer" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" -msgstr "" +msgstr "Dialoger behandles som spesielle av vindusbehandleren" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79 msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "Notisblokk" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80 msgid "Toplevel" -msgstr "" +msgstr "Toppnivå" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81 msgid "Modal" -msgstr "" +msgstr "Modal" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høyre" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Øverst" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Nederst" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:204 -#, fuzzy msgid "Dialog buttons" -msgstr "Musknapper" +msgstr "Dialogknapper" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Dialog position" -msgstr "" +msgstr "Dialogplassering" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 msgid "Dialog hints" -msgstr "" +msgstr "Dialoghint" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "" +msgstr "Bruk statuslinje i stedet for dialog når mulig" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:231 msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "" +msgstr "Plasser dialogene over applikasjonsvinduet når mulig" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "" +msgstr "Kan ta av og flytte verktøylinjer" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "Can detach and move menubars" -msgstr "" +msgstr "Kan ta av og flytte menylinjer" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:268 msgid "Menubars have relieved border" -msgstr "" +msgstr "Manylinjer har avslepen kant" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinjer har avslepen kant" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:286 msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinjeknapper har avslepen kant" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:295 msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinjer har linjeseparatorer" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:304 msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinjer har tekstetiketter" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:313 msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "" +msgstr "Statuslinjen er interaktiv når mulig" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:322 msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "" +msgstr "Dialogknapper har ikoner" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:331 msgid "Menu items have icons" -msgstr "" +msgstr "Menyoppføringer har ikoner" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347 msgid "Default MDI mode" -msgstr "" +msgstr "Standard MDI modus" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:352 msgid "MDI notebook tab position" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorposisjon for MDI notisblokk" #: capplets/url-properties/url-properties.c:69 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" #: capplets/url-properties/url-properties.c:69 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Kommando" #: capplets/url-properties/url-properties.c:85 msgid "handler:" -msgstr "" +msgstr "håndterer:" #. set some commonly used handlers #: capplets/url-properties/url-properties.c:95 msgid "Netscape" -msgstr "" +msgstr "Netscape" #: capplets/url-properties/url-properties.c:100 msgid "Netscape (new window)" -msgstr "" +msgstr "Netscape (nytt vindu)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:106 msgid "Help browser" -msgstr "" +msgstr "Hjelpleser" #: capplets/url-properties/url-properties.c:111 msgid "Help browser (new window)" -msgstr "" +msgstr "Hjelpleser (nytt vindu)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:123 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Sett" #: capplets/url-properties/url-properties.c:131 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: capplets/background-properties/property-background.c:574 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #: capplets/background-properties/property-background.c:598 -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Fort" +msgstr "Flat" #: capplets/background-properties/property-background.c:604 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradient" #: capplets/background-properties/property-background.c:619 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" #: capplets/background-properties/property-background.c:625 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horisontal" #: capplets/background-properties/property-background.c:774 msgid "Wallpaper Selection" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsvalg" #: capplets/background-properties/property-background.c:816 msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn" #: capplets/background-properties/property-background.c:819 msgid " Browse... " -msgstr "" +msgstr " Se på... " #: capplets/background-properties/property-background.c:824 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ingen" #: capplets/background-properties/property-background.c:868 msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "Skalert" #: capplets/background-properties/property-background.c:878 msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "" +msgstr "Skalert (behold høyde-/breddeforhold)" #: capplets/background-properties/property-background.c:890 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Sentrert" #: capplets/background-properties/property-background.c:902 msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Side-ved-side" #: capplets/background-properties/property-background.c:1247 msgid "Set parameters from saved state and exit" -msgstr "" +msgstr "Sett parametere fra lagret tilstand og avslutt" #: capplets/background-properties/property-background.c:1248 msgid "IMAGE" -msgstr "" +msgstr "IMAGE" #: capplets/background-properties/property-background.c:1248 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" -msgstr "" +msgstr "Setter bakgrunnen til spesifiser verdi" #: capplets/background-properties/property-background.c:1249 #: capplets/background-properties/property-background.c:1250 msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "FARGE" #: capplets/background-properties/property-background.c:1249 msgid "Specifies the background color" -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen" #: capplets/background-properties/property-background.c:1250 msgid "Specifies end background color for gradient" -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen for gradienten" #: capplets/background-properties/property-background.c:1251 msgid "ORIENT" -msgstr "" +msgstr "ORIENT" #: capplets/background-properties/property-background.c:1251 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orientering for gradient: vertikal eller horisontal" #: capplets/background-properties/property-background.c:1252 msgid "Use a solid fill for the background" -msgstr "" +msgstr "Bruk helfylt bakgrunn" #: capplets/background-properties/property-background.c:1253 msgid "Use a gradient fill for the background" -msgstr "" +msgstr "Bruk gradvis fyll for bakgrunnen" #: capplets/background-properties/property-background.c:1254 msgid "MODE" -msgstr "" +msgstr "MODUS" #: capplets/background-properties/property-background.c:1254 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -msgstr "" +msgstr "Vis bakgrunn: side-ved-side, sentrert, skalert eller rate" #: control-center/callbacks.c:69 msgid "Desktop Manager" @@ -520,25 +519,25 @@ msgstr "Egenskaper for skrivebord." #. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL}, #: control-center/main.c:24 msgid "_Quit" -msgstr "_Avslutt" +msgstr "Avslutt" #. {GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, #. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL}, #: control-center/main.c:32 msgid "_Help with GNOME..." -msgstr "_Hjelp med GNOME..." +msgstr "Hjelp med GNOME..." #: control-center/main.c:34 msgid "_About..." -msgstr "_Om..." +msgstr "Om..." #: control-center/main.c:40 msgid "_Main" -msgstr "_Hoved" +msgstr "Hoved" #: control-center/main.c:42 msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" +msgstr "Hjelp" #: control-center/capplet-widget-libs.c:45 msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" @@ -579,24 +578,24 @@ msgstr "Initi #: control-center/capplet-widget-libs.c:50 msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" msgstr "" +"Ignorer standard oppgave. Brukes for egendefinerte init-session tilfeller" #: control-center/capplet-manager.c:133 msgid "Try" -msgstr "" +msgstr "Prøv" #: control-center/capplet-manager.c:138 msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Forkast" #: control-center/capplet-manager.c:143 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: control-center/capplet-manager.c:148 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: control-center/capplet-manager.c:151 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "_Hjelp" +msgstr "Hjelp"