updated Azeri file

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga 2000-12-17 16:21:14 +00:00
parent 6829db0eb3
commit 433b55d43a
2 changed files with 167 additions and 188 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2000-12-17 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* az.po: Updated Azeri file
2000-12-13 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: updated French translation.

351
po/az.po
View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-11 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-11 19:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-17 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-16 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -180,7 +180,6 @@ msgstr ""
"Seçiləni qeyd edə bilməyəcəyik"
#: capplets/mime-type/mime-info.c:427
#, fuzzy
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
@ -188,12 +187,11 @@ msgid ""
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Qovluq yarada bilmədik\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"Seçilənləri qeyd edə bilməyəcəyik."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
@ -201,12 +199,11 @@ msgid ""
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Qovluǧa çata bilmədik\n"
"~/.gnome-mime-info\n"
"~/.gnome-mime-info.\n"
"\n"
"Seçilənlələri qeyd edə bilməyəcəyik."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
@ -214,7 +211,7 @@ msgid ""
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"Dosye yaradıla bilmədi\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
"\n"
"Seçilənləri qeyd edə bilməyəcəyik"
@ -267,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
msgid "Extension:"
msgstr "Uzantılar"
msgstr "Uzantılar:"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid "Regular Expressions"
@ -297,46 +294,40 @@ msgstr "Passivləşdirilmiş"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr ""
msgstr "pəncərə 1"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Color 1"
msgstr "Rəng"
msgstr "Rəng 1"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Color 2"
msgstr "Rəng"
msgstr "Rəng 2"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Pick a color"
msgstr "Birinci Rəng"
msgstr "Rəng Seç"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
msgid "Solid"
msgstr "Yeknəsəq"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Şaquli Qradiyent"
msgstr "Qradiyent"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Şaquli Qradiyent"
msgstr "Şaquli"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Üfüqi Qradiyent"
msgstr "Üfüqi"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
msgid "Wallpaper"
@ -348,7 +339,7 @@ msgstr "Çəkişdirilmiş"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19
msgid "Centered"
msgstr "Mərkəzləşdə"
msgstr "Mərkəzdə"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
msgid "Scaled (keep aspect)"
@ -360,7 +351,7 @@ msgstr "Şkalalanmış"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
msgstr "Arxaplan seçkisini passivləşdir"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@ -370,12 +361,11 @@ msgstr ""
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
msgid "window2"
msgstr ""
msgstr "pəncərə 2"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Klaviatura zınqırovu"
msgstr "Klaviatura Zınqırovu"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9
msgid "Volume"
@ -394,9 +384,8 @@ msgid "Test"
msgstr "Sınaq"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Avtomatik təkrarlamayı fəallaşdır"
msgstr "Avtomatik təkrarlama"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
msgid "Enable auto-repeat"
@ -407,9 +396,8 @@ msgid "Repeat rate"
msgstr "Təkrarlama sıxlıǧı"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Repeat delay"
msgstr "Təkrarlama Gecikməsi"
msgstr "Təkrarlama gecikməsi"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Keyboard click"
@ -497,33 +485,31 @@ msgstr "Dar"
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr ""
msgstr "Hazırkı ekran qoruyucu. Mə'lumat yoxdur"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Timsal seç..."
msgstr "Seçki"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199
#, fuzzy
msgid "Disable screensaver"
msgstr "Ekran qoruyucusuz"
msgstr "Ekran qoruyucusunu passivləşdir"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209
msgid "Black screen only"
msgstr ""
msgstr "Sadəcə olaraq qara ekran"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218
msgid "One screensaver all the time"
msgstr ""
msgstr "Həmişə tək ekran qoruyucu"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228
msgid "Choose randomly from those checked off"
msgstr ""
msgstr "Seçilənlərdən təsadüfi olaraq seç"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238
msgid "Choose randomly among all screensavers"
msgstr ""
msgstr "Bütün ekran qoruyuculardan təsadüfi se."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279
msgid "Settings..."
@ -531,36 +517,33 @@ msgstr "Qurǧular..."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216
#, fuzzy
msgid "Demo"
msgstr "Sil"
msgstr "Nümayiş"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289
msgid "Demo Next"
msgstr ""
msgstr "Nümayiş Sonrakı"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295
msgid "Demo Previous"
msgstr ""
msgstr "Nümayiş Əvvəlki"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Mə'lumat"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335
#, fuzzy
msgid "Screensaver Selection"
msgstr "Ekran Qoruyucu Qurǧuları"
msgstr "Ekran Qoruyucu Seçkisi"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr "Əsas"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356
#, fuzzy
msgid "Start screensaver after"
msgstr " ekran qoruyucunun başlayacaǧı dəqiqə sayısı."
msgstr " Ekran qoruyucunu başlat"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382
@ -568,54 +551,48 @@ msgstr " ekran qoruyucunun başlayacaǧı dəqiqə sayısı."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr " Dəqiqələr."
msgstr "dəqiqələr."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
msgid "Switch screensavers every"
msgstr ""
msgstr "Ekran Qoruyucuyu dəyişdir"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "Mühafizə"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395
#, fuzzy
msgid "Require password to unlock"
msgstr "Parol İstə"
msgstr "Qıfılı açmaq üçün parol İstə"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404
#, fuzzy
msgid "Only after the screensaver has run for"
msgstr " ekran qoruyucunun başlayacaǧı dəqiqə sayısı."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422
#, fuzzy
msgid "Power Management"
msgstr "Güc İdarəsi istifadə et"
msgstr "Güc İdarəsi"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430
#, fuzzy
msgid "Enable power management"
msgstr "Güc İdarəsi istifadə et"
msgstr "Güc İdarəsini fəallaşdır"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441
msgid "Go to standby mode after"
msgstr ""
msgstr "Gözləmə halına keç"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458
msgid "Go to suspend mode after"
msgstr ""
msgstr "Asılı hala keç"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475
#, fuzzy
msgid "Shut down monitor after"
msgstr "Monitoru baǧla"
msgstr "Monitoru baǧla "
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492
msgid "General Properties"
msgstr ""
msgstr "Ümumi Seçənəklər"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
@ -626,45 +603,42 @@ msgstr "Dərəcə"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Aşaǧı"
msgstr "Alçaq"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "Saǧ"
msgstr "Yüksək"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539
msgid "Be verbose"
msgstr ""
msgstr "Sözlü ol"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Effektlər"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555
msgid "Install colormap"
msgstr ""
msgstr "Rəng xəritəsini qur"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
msgid "Fade to black when activating screensaver"
msgstr ""
msgstr "Ekran qoruyucu başladıǧında qara rəngə tərəf sol"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
msgstr ""
msgstr "Ekran qoruyucu baǧlandıǧında qara rəngə tərəf sol"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
#, fuzzy
msgid "Fade Duration"
msgstr "Müddət (ms)"
msgstr "Solma Müddəti"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
msgid "Fade Smoothness"
msgstr ""
msgstr "Solma Dərəcəsi"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:17
@ -672,11 +646,11 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:26
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:17
msgid "Long"
msgstr ""
msgstr "Uzun"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627
msgid "Smooth"
msgstr ""
msgstr "Dərəcə"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:16
@ -684,15 +658,15 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:25
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:16
msgid "Short"
msgstr ""
msgstr "Qısa"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647
msgid "Jerky"
msgstr ""
msgstr "Jerky"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
msgstr "Ətraflı Seçənəklər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762
@ -706,26 +680,28 @@ msgstr "Qurǧular"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
msgstr ""
msgstr "ad1"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1361
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr ""
"Bu ekran quruyucuyu qurmaq üçün data çatmır. Lütfən aşǧıdakı əmr "
"sətirini düzəldin."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1366
msgid "Please enter a command line below."
msgstr ""
msgstr "Lütfən aşaǧıdakı əmr sətirini girin."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1381
msgid "Visual:"
msgstr ""
msgstr "Görünən:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1410
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1705
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Hərhansı biri"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -734,11 +710,11 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:7
msgid "Sharp turns"
msgstr ""
msgstr "İti keçişlər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:8
msgid "Truchet lines"
msgstr ""
msgstr "Truechet xətlər"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -752,38 +728,38 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Sür'ət"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "Dolma müddətï"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Təsadüfi"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:16
msgid "Specific"
msgstr ""
msgstr "Xas"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:17
msgid "number of Ants"
msgstr ""
msgstr "Ant sayı"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18
msgid "Random size upto"
msgstr ""
msgstr "Təsadüfi ən çox böyüklük"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16
msgid "Specific size of"
msgstr ""
msgstr "Xas böyüklük"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17
msgid "Number of colours"
msgstr ""
msgstr "Rəng sayı"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18
@ -794,31 +770,31 @@ msgstr "İki"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19
msgid "Many"
msgstr ""
msgstr "Çox"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:23
msgid "Randomize"
msgstr ""
msgstr "Təsadüfi"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:24
msgid "Three Sided cells"
msgstr ""
msgstr "Üç yan yana hücrə"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:25
msgid "Four Sided cells"
msgstr ""
msgstr "Dört yan yana hücrə"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:26
msgid "Six Sided cells"
msgstr ""
msgstr "Altı yan yana hücrə"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:27
msgid "Nine Sided cells"
msgstr ""
msgstr "Doqquz yan yana hücrə"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:28
msgid "Twelve Sided cells"
msgstr ""
msgstr "On iki yan yana hücrə"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:29
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22
@ -827,7 +803,7 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29
msgid "Monochrome"
msgstr ""
msgstr "Tək rəngli"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:30
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21
@ -835,9 +811,8 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Full Color"
msgstr "Rəng"
msgstr "Tam Rəng"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -845,9 +820,8 @@ msgstr "Rəng"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Balls"
msgstr "Dar"
msgstr "Toplar"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -857,37 +831,36 @@ msgstr "Dar"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:7
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Xəttlər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Tails"
msgstr "Çəkişdirilmiş"
msgstr "Kirəmitlþər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:8
msgid "Polygons"
msgstr ""
msgstr "Sahələr"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:11
msgid "Splines"
msgstr ""
msgstr "Splinlər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:12
msgid "Threshold of repulsion"
msgstr ""
msgstr "Pulsasiya aralıǧı"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:15
msgid "Length of Trail"
msgstr ""
msgstr "Trail müddəti"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23
msgid "Number of Colors"
msgstr ""
msgstr "Rəng Sayı"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:24
msgid "Color Contrast"
msgstr ""
msgstr "Rəng Kontrastı"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -896,11 +869,11 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:7
msgid "Use double buffering"
msgstr ""
msgstr "Qoşa bufer istifadə et"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:8
msgid "Don't use double bufferinge"
msgstr ""
msgstr "Qoşa bufer istifadə etmə"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -909,68 +882,67 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7
msgid "Text for flag"
msgstr ""
msgstr "Bayraq üçün mətn"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8
msgid "Bitmap for flag"
msgstr ""
msgstr "Bayraq üçün bitmap"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15
msgid "Random size up to"
msgstr ""
msgstr "Ən çox təsadüfi sayı"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9
msgid "Number of points:"
msgstr ""
msgstr "Nöqtə sayısı:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:10
msgid "Discrete Lines"
msgstr ""
msgstr "Tam Xətlər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:11
msgid "Solid Trails"
msgstr ""
msgstr "Yeknəsəq İzlər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:12
msgid "Transparent Trails"
msgstr ""
msgstr "Şəffaf İzlər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:13
msgid "XOR Trails"
msgstr ""
msgstr "XOR İzlər"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:14
msgid "Trails attract each other"
msgstr ""
msgstr "İzlər bir birini başladır"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Sol"
msgstr "Uzunluq"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:21
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "En"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:22
msgid "Narrow"
msgstr ""
msgstr "Dar"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:23
msgid "Wide"
msgstr ""
msgstr "Geniş"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:24
msgid "Spread between lines"
msgstr ""
msgstr "Xətlər arasında məsafə"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:27
msgid "Number of trails:"
msgstr ""
msgstr "İz sayısı:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:30
msgid "Color contrast"
msgstr ""
msgstr "Rəng kontrastı"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -979,46 +951,43 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:7
msgid "Number of Iterations"
msgstr ""
msgstr "İterasiya sayısı"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:10
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "Bədəl"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:13
msgid "With X-axis Symmetry"
msgstr ""
msgstr "X oxu Simmetriyası"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:14
msgid "With Y-axis Symmetry"
msgstr ""
msgstr "Y oxu Simmetriyası"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15
msgid "Delay before next redraw"
msgstr ""
msgstr "Təzələnmələr arasındakı gecikmə"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Speed to clear the screen"
msgstr "Ekranın mərkəzi"
msgstr "Ekranın təmizlənmə sür'əti"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99
#, fuzzy
msgid "Add a new screensaver"
msgstr "Təsadüfi ekran qoruyucu"
msgstr "Təzə ekran qoruyucu əlavə et"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr ""
msgstr "Aşaǧıdakı siyahıdan ista,diyiniz ekran qoruyucuyu seçin"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:194
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Hazırkı"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221
#, fuzzy
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:220
msgid "New screensaver"
msgstr "Ekran qoruyucusuz"
msgstr "Təzə ekran qoruyucu"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8
msgid "Enable"
@ -1030,7 +999,7 @@ msgstr "Səsli başlanǧıcı fəallaşdır"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10
msgid "Sounds for events"
msgstr "Səbəblər üçün səslər"
msgstr "Hadisələr üçün səslər"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11
msgid "General"
@ -1038,7 +1007,7 @@ msgstr "Ümumi"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12
msgid "Event"
msgstr "Səbəb"
msgstr "Hadisə"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13
msgid "File to Play"
@ -1046,7 +1015,7 @@ msgstr "Çalınacaq Dosye"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14
msgid "Sound Events"
msgstr "Səs Səbəbləri"
msgstr "Səsli Hadisələr"
#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137
msgid "Play"
@ -1113,9 +1082,8 @@ msgid "Dialog Layout"
msgstr "Dialoq Düzülüşü"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Dialog Buttons:"
msgstr "Dialoq düymələri"
msgstr "Dialoq Düymələri:"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
msgid ""
@ -1125,6 +1093,11 @@ msgid ""
"Left-justify buttons\n"
"Right-justify buttons\n"
msgstr ""
"Əsas qiymət\n"
"Ara məsafə düymələrsiz\n"
"Düymələri kənarlara qoy\n"
"Düymələri sola düz\n"
"Düymələri saǧa düz\n"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
msgid "Dialog buttons have icons"
@ -1139,14 +1112,12 @@ msgid "Dialog Behavior"
msgstr "Dialoq Davranışı"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Dialog position:"
msgstr "Dialoq yeri"
msgstr "Dialoq yeri:"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Dialog hints:"
msgstr "Dialoq ipucları"
msgstr "Dialoq ipucları:"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
msgid ""
@ -1154,15 +1125,17 @@ msgid ""
"Center of the screen\n"
"At the mouse pointer\n"
msgstr ""
"Qoy pəncərə idarəcisi\n"
" Siçan oxunun yerinə görə\n"
" Ekranın mərkəzini tapsın\n"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"Dialogs are like other windows\n"
"Dialogs are treated specially by the window manager\n"
msgstr ""
"Dialoqlar pəncərə idarəcisi tərəfindən xüsusi olaraq "
"düzəldilsinlər"
"Digər pəncərələr kimi dialoqlar\n"
"Pəncərə idarəcisi tərəfindən xüsusi düzəldilən dialoqlar\n"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
msgid "Place dialogs over application window when possible"
@ -1171,21 +1144,19 @@ msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
msgid "window3"
msgstr ""
msgstr "pəncərə3"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
msgid "GNOME MDI Options"
msgstr "GNOME MDI Seçənəkləri"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Default MDI Mode:"
msgstr "ƏSas MDI halı"
msgstr "Əsas MDI Halı:"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "MDI notebook tab position:"
msgstr "MDI qeyd dəfrəri tab yeri"
msgstr "MDI qeyd dəfrəri tab yeri:"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
msgid ""
@ -1193,6 +1164,9 @@ msgid ""
"Toplevel\n"
"Modal\n"
msgstr ""
"Qeyd dəftəri\n"
"Ən üst\n"
"Modal\n"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52
msgid ""
@ -1201,6 +1175,10 @@ msgid ""
"Top\n"
"Bottom\n"
msgstr ""
"Sol\n"
"Saǧ\n"
"Üst\n"
"Alt\n"
#: capplets/session-properties/chooser.c:61
msgid "Session"
@ -1710,9 +1688,8 @@ msgid "Add New Window Manager"
msgstr "Təzə Pəncərə İdarəcisi Əlavə Et"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Girişi Ləǧv Et"
msgstr "Ləǧv Et"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775
msgid "Command:"
@ -1794,19 +1771,19 @@ msgstr ""
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
msgstr ""
msgstr "Cappletlərdən XML şəklində mə'lumat al"
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "DO_GET"
msgstr ""
msgstr "ET_AL"
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
msgstr ""
msgstr "CAppletlərin XML şəklində vəziyyət raportunu oxu va, əlavə et"
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
msgid "DO_SET"
msgstr ""
msgstr "ET_QUR"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
msgid "Help on control-center"
@ -1826,24 +1803,23 @@ msgstr "GNOME idarə-mərkəzi haqqında."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Yuxarı"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Parent Group"
msgstr ""
msgstr "Qohum Qruplar"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Seçənəklər"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127
#, fuzzy
msgid "Control Center Preferences"
msgstr "İdarə Mərkəzi"
msgstr "İdarə Mərkəzi Seçənəkləri"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
msgid "Close this Window"
msgstr ""
msgstr "Pəncərəni Baǧla"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166
msgid "Control Center"
@ -1940,14 +1916,13 @@ msgstr "Masaüstü Seçənəkləri idarəcisı"
#~ "Divarkaǧızını göstərər: çəkişdirilmiş, uyðunlaşdırılmiş və "
#~ "ya nisbəti"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
#~ "have the Control Center documentation installed on your system."
#~ msgstr ""
#~ "Bu qurǧular üçün heç bir kömək qurulmayıb/yoxdur. Lütfən "
#~ "sisteminizə\n"
#~ "GNOME İstifadəçiləri Bələdçisini qurub qurmadıǧınızı yoxlayın."
#~ "GNOME İdarə Mərkəzi sənədlərini qurub qurmadıǧınızı yoxlayın."
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"