Updated Malay Translation.
2002-01-28 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> * ms.po: Updated Malay Translation.
This commit is contained in:
parent
a02d04c48b
commit
4366b65be5
2 changed files with 170 additions and 55 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-01-28 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
|
||||
|
||||
* ms.po: Updated Malay Translation.
|
||||
|
||||
2002-01-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated and converted to UTF-8.
|
||||
|
|
221
po/ms.po
221
po/ms.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-28 02:41+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 03:30+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 04:19+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 04:15+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "LatarBelakang"
|
|||
msgid "Configuration of the desktop's background"
|
||||
msgstr "Konfigurasi latar belakang desktop"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:239
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:241
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
|
||||
msgid "Just apply settings and quit"
|
||||
msgstr "Hanya terapkan tetapan dan keluar"
|
||||
|
||||
|
@ -60,24 +59,33 @@ msgid "Change set"
|
|||
msgstr "Tukar set"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
|
||||
msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
||||
msgstr "GConf tukar set yang mengandungi data untuk diforwardkan ke klient gconf pada terapan"
|
||||
msgid ""
|
||||
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GConf tukar set yang mengandungi data untuk diforwardkan ke klient gconf "
|
||||
"pada terapan"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
|
||||
msgid "Conversion to widget callback"
|
||||
msgstr "Penukaran widget panggilbalik"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
|
||||
msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
||||
msgstr "Panggilbalik akan disisukan bila data hendak ditukarkan daripada GConf ke widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panggilbalik akan disisukan bila data hendak ditukarkan daripada GConf ke "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
|
||||
msgid "Conversion from widget callback"
|
||||
msgstr "Penukaran daripada panggilbalik wigdet"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
|
||||
msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
||||
msgstr "Panggilbalik akan diisukan apabila data yang akan ditukarkan kepada GConf daripada widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panggilbalik akan diisukan apabila data yang akan ditukarkan kepada GConf "
|
||||
"daripada widget"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
|
||||
msgid "UI Control"
|
||||
|
@ -107,8 +115,11 @@ msgstr "Ciri-ciri Papan Kekunci"
|
|||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:265
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:142
|
||||
msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
||||
msgstr "Hanya terapkan tetapan da keluar (kompatibiliti sahaja; kini dikendali oleh deamon)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hanya terapkan tetapan da keluar (kompatibiliti sahaja; kini dikendali oleh "
|
||||
"deamon)"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
|
@ -161,8 +172,7 @@ msgstr "Objek direktori kaplet"
|
|||
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
|
||||
msgstr "Direktori kaplet yang paparan ini lihat"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:308
|
||||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
msgstr "Pusat Kawalan GNOME"
|
||||
|
||||
|
@ -196,8 +206,12 @@ msgid "Type"
|
|||
msgstr "Jenis"
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:229
|
||||
msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview"
|
||||
msgstr "Jenis bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pada tetingkap root atau BG_APPLIER_PREVIEW untuk prebiu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
|
||||
"for preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jenis bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pada tetingkap root atau "
|
||||
"BG_APPLIER_PREVIEW untuk prebiu"
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -244,7 +258,9 @@ msgstr "Jenis Fail dan Program"
|
|||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
|
||||
msgstr "Nyatakan program manakah yang digunakan untuk membuka/melihat setipa jenis fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyatakan program manakah yang digunakan untuk membuka/melihat setipa jenis "
|
||||
"fail"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
|
||||
#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
|
||||
|
@ -255,107 +271,111 @@ msgstr "Model pagi kategori sahaja"
|
|||
msgid "Internet Services"
|
||||
msgstr "Sservisn Internet"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:155
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:163
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Penghujungan"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:158
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:166
|
||||
msgid "Edit file type"
|
||||
msgstr "Edit jenis fail"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:160
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:195
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:170
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:203
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:165
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:196
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
|
||||
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
|
||||
msgstr "Model underlying untuk dinotifikasikan bila OK diklik"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:203
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:211
|
||||
msgid "MIME type information"
|
||||
msgstr "Maklumatjenis MIME"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
|
||||
msgid "Structure with data on the MIME type"
|
||||
msgstr "Struktur dengan data pada jenis MIME"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:210
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:218
|
||||
msgid "Is add dialog"
|
||||
msgstr "Adalah dialog penambahan"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:211
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
|
||||
msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
|
||||
msgstr "Benar jika dialog ini untu menambah jenis MIME"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:375
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:430
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:386
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:441
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tiada"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:327
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:380
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:479
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:349
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:386
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:342
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:391
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:350
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:396
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Tersendiri"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:647
|
||||
msgid "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, orleave the field blank to have one generated for you."
|
||||
msgstr "Jenis MIME tidak sah. Sila masukkan jenis MIME yang sah, atau biarkan medan kosong supaya dijanakan untuk anda."
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, orleave the field blank "
|
||||
"to have one generated for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jenis MIME tidak sah. Sila masukkan jenis MIME yang sah, atau biarkan medan "
|
||||
"kosong supaya dijanakan untuk anda."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:657
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:680
|
||||
msgid "There already exists a MIME type of that name."
|
||||
msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:722
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:745
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:727
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
|
||||
msgid "Choose a file category"
|
||||
msgstr "Pilih kategori fail"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:128
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:136
|
||||
msgid "Edit file category"
|
||||
msgstr "Edit ketegori fail"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:161
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
|
||||
msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
|
||||
msgstr "GtkTreeModel yang mengandungi data kategori"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:166
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:176
|
||||
msgid "MIME category info"
|
||||
msgstr "Maklumat kategori MIME"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:167
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
|
||||
msgid "Structure containing information on the MIME category"
|
||||
msgstr "Struktur mengandungi maklumat pada kategori MIME"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:41
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:43
|
||||
msgid "Unknown service types"
|
||||
msgstr "Jenis servis tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:42
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:44
|
||||
msgid "World wide web"
|
||||
msgstr "World wide web"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:43
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:45
|
||||
msgid "File transfer protocol"
|
||||
msgstr "Protokol pemindahan fail"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:44
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:46
|
||||
msgid "Detailed documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi Terperinci"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:45
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:47
|
||||
msgid "Manual pages"
|
||||
msgstr "Halaman Manual"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:46
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:48
|
||||
msgid "Electronic mail transmission"
|
||||
msgstr "Penghantaran mel elektronik"
|
||||
|
||||
|
@ -379,18 +399,110 @@ msgstr "adalah penambahan"
|
|||
msgid "TRUE if this is an add service dialog"
|
||||
msgstr "BENAR jika ianya dialog penambahan servis"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:452
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:486
|
||||
msgid "Please enter a protocol name."
|
||||
msgstr "Sila masukkan nama protokol."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:463
|
||||
msgid "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or punctuation."
|
||||
msgstr "Nama protokol tidak sah. Sila masukkan nama protokol tanpa ruang atau koma"
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
|
||||
"punctuation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama protokol tidak sah. Sila masukkan nama protokol tanpa ruang atau koma"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:475
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509
|
||||
msgid "There is already a protocol by that name."
|
||||
msgstr "Sudah wujud protokol dengan nama itu."
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Translatable strings file
|
||||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||||
#.
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:7
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumen"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:8
|
||||
msgid "Word Processor"
|
||||
msgstr "Pemproses Perkataan"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:9
|
||||
msgid "Published Materials"
|
||||
msgstr "Bahan Penerbitan"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:10
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Hamparan helaian"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:11
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Persembahan"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:12
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
msgstr "Gambarajah"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:13
|
||||
msgid "TeX"
|
||||
msgstr "TeX"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:14
|
||||
msgid "Vector Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik Vektor"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:15
|
||||
msgid "World Wide Web"
|
||||
msgstr "World Wide Web"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:16
|
||||
msgid "Plain Text"
|
||||
msgstr "Teks jernih"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:17
|
||||
msgid "Extended Markup Language (XML)"
|
||||
msgstr "Extended Markup Language (XML)"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:18
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Maklumat"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:19
|
||||
msgid "Financial"
|
||||
msgstr "Kewangan"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:20
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendar"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:21
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kenalan"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:22
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Pakej"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:23
|
||||
msgid "Software Development"
|
||||
msgstr "Pembangunan Perisian"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:24
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Kod Sumber"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:25
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:26
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imej"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:27
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/main.c:209
|
||||
msgid "Select a theme to install"
|
||||
msgstr "Pilih tema untuk dipasang"
|
||||
|
@ -546,4 +658,3 @@ msgstr "Konfigurasikan program bukan-sessi yang dimulakan"
|
|||
#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Startup Programs"
|
||||
msgstr "Program Permulaan"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue